Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Operators Manual
GB
Manuel De L'Opérateur
F
Manual del Operador
E
Manual de Operação
P
Bedienungshandbuch
D
4
9
14
25/35/45/55/68
19
24
- Spare Parts Book
- Pièces détachées
- Libro Despiece
- Lista de Peças
- Ersatzteilhandbuch
1
29
870/20003/2
10/10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Belle ALTRAD BGA 25

  • Page 1 Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador 25/35/45/55/68 Manual de Operação Bedienungshandbuch - Spare Parts Book - Pièces détachées - Libro Despiece - Lista de Peças - Ersatzteilhandbuch 870/20003/2 10/10...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    Worden de Technische Dossiers van het lawaai gehouden op het adres van het Hoofdkantoor van de Groep Belle dat hierboven ' wordt verklaard. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, erklærer hermed, at hvis det i dette certifikat beskrevne produkt er købt hos en autoriseret Belle Group forhandler i EU, er det i overensstemmelse med følgende EØF-direktiver: 2006/42/CE (Dette direktiv erstatter direktiv 98/37/EF), 2004/108/EØF (som ændret...
  • Page 3: Erklärung Der Eiinverleibung

    Teknisk dokumentation vad gäller test av maskiners ljud/bullernivå finns dokumenterad hos Belle-Groups huvudkontor i Sheen, England. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, herved bekrefte at hvis produktet er beskrevet i dette sertifikatet er kjøpt fra en autorisert Belle Group forhandler innenfor EØS, følger det med til følgende EEC direktiver: 2006/42/CE (Dette direktivet erstatter direktiv 98/37/EF), Det elektromagnetisk...
  • Page 4: Table Des Matières

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual .....................................
  • Page 5: Machine Description

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the Poker, consult your supervisor or Belle Group.
  • Page 6: Technical Data

    The maximum speed for the fl exible shaft poker is 2800 rpm. If the poker is used above this speed, then it CAUTION will cause damage to the poker and will invalidate the Belle Group Warranty. Operating Instructions CONNECTION PROCEDURE Before connecting the poker to the power unit, You must lay the poker out to its full length.
  • Page 7: Storage

    Service & Maintenance The Belle Group ‘BGA’ Flexible Shaft Pokers are designed to give many years of trouble free operation. It is recommended that an ap- proved Belle Group dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine Belle Group replacement parts, the use of spurious parts may void your warranty.
  • Page 8: Warranty

    Warranty Your new Belle Group ’BGA’ Flexible Shaft Poker is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months ) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Page 9: Comment Utiliser Ce Manuel

    Dépistage Des Anomalies ..................................12 Entretien Et Révision ..................................12 - 13 Garantie ........................................13 Directive Sur Les Machines ..................................2 Belle Group a adopté une politique de développement permanent de ses produits et se réserve le droit de modifi er les manuels sans préavis.
  • Page 10: Description De L'appareil

    Il incombe à l’opérateur de s’assurer qu’il a bien assimilé la manière d’utiliser cet équipement en toute sécurité. En cas de doute sur l’utilisation correcte en toute sécurité de le ‘BGA’, prière de consulter votre responsable ou Belle Group.
  • Page 11: Contrôles Préalables Au Démarrage

    2. Inspecter l’arbre À exible à la recherche d’éventuels dommages. La vitesse maximale du pervibrateur à arbre À exible est de 2800 tours/minute. L’utilisation du AVERTIR pervibrateur à une vitesse supérieure risque d’endommager l’appareil et annule la garantie Belle Group. Fonctionnement PROCEDURE DE BRANCHEMENT Avant de raccorder le pervibrateur au groupe d’alimentation, il faut étendre le pervibrateur sur toute sa longueur.
  • Page 12: Entreposage

    Entretien Et Révision La gamme ‘BGA’ tube pervibrateur a arbre À exible Belle Group est conçue pour donner de nombreuses années de services sans prob- lèmes. Il est recommandé de s’adresser à un concessionnaire agréé Belle Group pour effectuer toutes les opérations d’entretien impor- tantes et toutes les réparations éventuelles.
  • Page 13: Garantie

    Garantie La ‘BGA’ tube pervibrateur a arbre À exible de Belle Group est garantie à l’acquéreur d’origine un an (12 mois) à partir de la date origi- nale de l’achat. La garantie Belle Group s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.
  • Page 14: Uso De Este Manual

    Resolución De Problemas ..................................17 Servicio Y Mantenimiento ................................. 17 - 18 Garantía........................................18 Declaración de la Fusión ................................... 2 Belle Group a adopté une politique de développement permanent de ses produits et se réserve le droit de modifi er les manuels sans préavis.
  • Page 15: Descripción De La Máquina

    El operador es responsable de asegurar que sabe operar bien, y con toda seguridad, este equipo. Si tiene dudas sobre el uso correcto yla seguridad de la ‘BGA’, consulte con su supervisor o llame a Belle Group. El mantenimiento o uso incorrectos pueden dar lugar a peligro. Lea y aprenda bien esta sección antes ATENCIÓN...
  • Page 16: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Model BGA 25 BGA 35 BGA 45 BGA 55 BGA 68 Tubo - Longitud, mm Tubo - Diametro, mm Varilla Flexible - Longitud, m 4.82 4.82 4.82 4.82 4.82 Peso, kg 11.5 Frecuencia, Hz Amplitud, mm 0.25 0.25 0.25 0.25 Chequeos Antes Del Arranque...
  • Page 17: Almacenamiento

    Se recomienda que todo el mantenimiento de importancia y las reparaciones sean encargados a un agente de Belle Group. Se deben utilizar siempre piezas de recambio Belle Group genuinas, el empleo de piezas espurias podrá dar lugar a la anulación de la garantía.
  • Page 18: Garantía

    2. Las alteraciones, adiciones o reparaciones efectuadas por personas ajenas a Belle Group o a sus agentes reconocidos. 3. Los costos de transporte o embarque a y de Belle Group o sus agentes reconocidos, para la reparación o evaluación de una máquina al amparo de una reclamación contra la garantía.
  • Page 19: Utilização Deste Manual

    Transporte ....................................... 22 Diagnóstico de Avarias .................................... 22 Serviço e Manutenção..................................22 - 23 Garantia ........................................23 Certi¿ cado de Conformidade CE ................................2 A Belle Group reserva o direito de mudar as especifi cações da máquina sem aviso prévio.
  • Page 20: Descrição Da Máquina

    É da responsabilidade do operador assegurar-se que percebeu na íntegra o modo de operar este equipamento em segurança. Se tiver dúvidas de como operar correctamente a Agulha Vibratória de Veio Flexível, consultar o Distribuidor da Belle Group. Ler e Compreender este capítulo antes de efectuar quaisquer trabalhos de manutenção, assistência ou CUIDADO reparação.
  • Page 21: Veri¿ Cações Preliminares

    2. Veri¿ car que não existem sinais de danos no veio À exível. A velocidade máxima do veio À exível é de 2800 rpm. Se a agulha vibratória for usada acima desta CUIDADO velocidade causará danos nesta e anulará a garantia da Belle Group. Operação PROCEDIMENTOS PARA AS LIGAÇÕES Antes de ligar o vibrador à...
  • Page 22: Armazenagem

    Substituir. Serviço e Manutenção As agulhas vibratórias de veio À exível da Belle Group estão concebidas para proporcionar muitos anos de funcionamento sem proble- mas. Recomenda-se que quaisquer reparações ou manutenções importantes sejam efectuadas pelo distribuidor autorizado da Belle Group. Devem-se sempre utilizar peças sobresselentes genuínas Belle Group. A utilização de peças não originais poderá anular a garantia.
  • Page 23: Garantia

    2. Alterações, incorporações ou reparações realizadas por pessoal não quali¿ cado pela Belle Group. 3. Custos de embalagem e transporte de ou para a Belle Group ou seus Distribuidores autorizados para reparação ou orçamento de qualquer máquina em garantia.
  • Page 24: Benutzung Dieser Anleitung

    Bedienung ........................................ 26 Lagerung ........................................27 Transport ........................................27 Hinweise für die Fehlersuche ................................... 27 Servicearbeiten....................................27 - 28 Gewährleistungen..................................... 28 Erklärung Der Eiinverleibung..................................3 Belle Group behält sich jederzeit das Recht zu Änderungen an der Maschine ohne vorherige Ankündung vor.
  • Page 25: Maschinenbeschreibung

    Zur Gewährleistung Ihres persönlichen Schutzes und des Schutzes anderer machen Sie sich bitte mit den nachfol- genden Sicherheitshinweisen vertraut. Bei Unsicherheit über die sichere und korrekte Benutzung der ‘BGA’ wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten oder direkt an Belle Group. Falsche Bedienung oder Instandhaltung ist gefährlich. Vor der Ausführung von Instandhaltungs und WARNEN Reparaturarbeiten bitte unbedingt diesen Abschnitt lesen.
  • Page 26: Sicherheitskontrollen Vor Dem Start

    Technische Daten Modell BGA 25 BGA 35 BGA 45 BGA 55 BGA 68 Buis - Länge, mm Buis - Durchmesser, mm Biegsame Welle - Länge, m 4.82 4.82 4.82 4.82 4.82 Gewicht, kg 11.5 Frequenz, Hz Amplitude, mm 0.25 0.25 0.25 0.25 Sicherheitskontrollen Vor Dem Start...
  • Page 27: Lagerung

    Erneuerm Servicearbeiten Das ‘BGA’ der Belle Group gewährleistet jahrelangen, problemlosen Betrieb. Es ist aber wichtig, dass in regelmäßigen Zeitabständen die in diesem Abschnitt beschriebenen Instandhaltungsarbeiten und notwendige Reparaturen ausgeführt werden. Wir empfehlen ihnen, alle wesentlichen Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten durch eine anerkannte Belle Group-Kundendienststelle durchführen zu las- sen.Verwenden Sie nur anerkannte Belle Group Ersatzteile.
  • Page 28: Servicearbeiten

    Rüttler sonst nicht funktioniert. Gewährleistungen Ihr neuer Belle Group ‘BGA’ ist für den Originalkäufer für ein Jahr (12 Monate) garantiert. Diese Garantiedauer bezieht sich auf das Kaufdatum. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf Konstruktions- und Materialfehler und Sachmängel.
  • Page 30 BGA 25 - 68 2 DOG DRIVE (Ø 60mm) FYNE (Ø 1 7/8”) AUSTRALIAN DYNAPAC / WACKER (Ø 59.8mm) PIN COUPLING (Ø 40mm) WARSOP (Ø 65mm) ERRUT ASIA & GREECE ONLY (Ø 59.8mm)
  • Page 31 BGA 25 - 68 PART NUMBER ITEM NUMBER BGA 25 BGA 35 BGA 45 BGA 55 BGA 68 DESCRIPTION 165.0.122 165.0.012 165.0.027 165.0.043 165.0.143 NOSE CAP 165.0.123 165.0.013 165.0.028 165.0.044 165.0.144 ‘O’ RING 165.0.124 165.0.010 165.0.025 165.0.041 165.0.141 HOUSING 165.0.125 165.0.176 165.0.026 165.0.042...
  • Page 32 No.1 for Light Construction Equipment Belle Group Head Office Belle Poland sp. z.o.o. Belle Group (GB), Shanghai Office Sheen, Nr. Buxton 96-200 Rawa Mazowiecka Room 213, Zhonghuang Building, Derbyshire. Ul. Mszczonowska 36, 1007 Zhongshan Nan Er Road, SK17 OEU Polska...

Ce manuel est également adapté pour:

Altrad bga 35Altrad bga 45Altrad bga 55Altrad bga 68

Table des Matières