Télécharger Imprimer la page
Silver Cross REEF AL ARANCIO Mode D'emploi
Silver Cross REEF AL ARANCIO Mode D'emploi

Silver Cross REEF AL ARANCIO Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour REEF AL ARANCIO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

REEF AL ARANCIO
Chassis & Seat Unit

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silver Cross REEF AL ARANCIO

  • Page 1 REEF AL ARANCIO Chassis & Seat Unit...
  • Page 2 IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE ВАЖНО - ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ DŮLEŽITÉ – ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ VIGTIGT - LÆS OMHYGGELIGT OG OPBEVAR TIL FREMTIDIG REFERENCE WICHTIG – SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE...
  • Page 3 WAŻNE – PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ IMPORTANTE - LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA ВАЖНО - ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ В ДАЛЬНЕЙШЕМ СПРАВКЕ. POMEMBNO – POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA PRIHODNJE REFERENCE DÔLEŽITÉ – POZORNE ČÍTAJTE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE IMPORTANTE - LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Page 5 CLICK silvercrossbaby.com...
  • Page 6 CLICK...
  • Page 7 CLICK CLICK silvercrossbaby.com...
  • Page 9 CLICK silvercrossbaby.com...
  • Page 11 10.1 10.2 10.3 CLICK 10.4 10.5 silvercrossbaby.com...
  • Page 12 11.1 12.1 13.1...
  • Page 13 14.1 15.1 15.2 15.3 silvercrossbaby.com...
  • Page 14 16.1 16.2 16.3 17.1 17.2...
  • Page 15 17.3 17.4 18.1 18.2 18.3 silvercrossbaby.com...
  • Page 16 19.1 CLICK 19.2 19.3 CLICK...
  • Page 17 20.1 20.2 20.3 silvercrossbaby.com...
  • Page 18 20.4 21.1 21.2 21.3...
  • Page 19 ENGAGED BEFORE USE. follow these instructions. TO AVOID INJURY, ENSURE Your Reef travel system is THAT THE CHILD IS KEPT a high quality Silver Cross AWAY WHEN FOLDING AND product. It meets current UNFOLDING THIS PRODUCT. safety standards and care and...
  • Page 20 ONLY REPLACEMENT PARTS AND зависимост от това кое от двете ACCESSORIES APPROVED BY настъпи по-рано, за преносимото SILVER CROSS SHOULD BE USED. креватче; и от момента на ALWAYS USE THE MOST раждането до тегло от 22 кг или RECLINED POSITION FOR възраст...
  • Page 21 НЕ ВДИГАЙТЕ СЕДАЛКАТА ЧРЕЗ ohrožena bezpečnost vašeho dítěte. ПРЕДПАЗНАТА ПРЕГРАДА, Váš cestovní systém Reef je vysoce ДОКАТО ДЕТЕТО Е В КОЛИЧКАТА. kvalitní výrobek značky Silver Cross. ПРЕДПАЗНАТА ПРЕГРАДА НЕ Splňuje současné bezpečnostní Е ДРЪЖКА ЗА НОСЕНЕ. normy a péče a pravidelná lehká...
  • Page 22 V případě jakýchkoli problémů s VŽDY SE UJISTĚTE, ŽE JE NÁRAZNÍKOVÁ TYČ kočárkem se obraťte na svého prodejce Silver Cross, který PŘIPEVNĚNA, KDYŽ JE VAŠE přijme příslušná opatření. DÍTĚ V SEDAČCE KOČÁRKU. DBEJTE NA TO, ABY SKLÁDACÍ VÝSTRAHA: MECHANISMY BYLY VOLNÉ, BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE...
  • Page 23 ANVEND ALTID KØRETØJETS STABILITET. FASTSPÆNDINGSUDSTYRET ANVEND KUN RESERVEDELE PRODUKTET ER IKKE BEREGNET OG TILBEHØR, DER ER TIL LØB ELLER RULLESKØJTELØB. GODKENDT AF SILVER CROSS. ANVEND ALTID BRUG ALTID DEN MEST PARKERINGSBREMSEN, LIGGENDE STILLING TIL NÅR DU SÆTTER BARNET EN NYFØDT BABY I ELLER TAGER DET OP.
  • Page 24 EINGERASTET SIND. Der Reef-Kinderwagen ist ein TRANSPORTIEREN SIE IN hochwertiges Produkt von DIESEM KINDERWAGEN Silver Cross. Er entspricht EN NICHT MEHR ALS EIN KIND. 1888-2:2018+A1:2022 und bei DIESES PRODUKT EIGNET sachgemäßer Bedienung und SICH NICHT ZUM JOGGEN Wartung werden Sie lange ODER SKATEN.
  • Page 25 ODER ANDERWEITIGE Auf- und Zusammenklappen sorgfältig VERLETZUNGEN ZUZIEHEN. durch. Wenn Sie andere Zubehör- oder HEBEN SIE DEN SITZ NICHT Ersatzteile als die von Silver Cross AM SCHUTZBÜGEL AN, gelieferten oder empfohlenen anbringen, SOLANGE EIN KIND DARIN kann die Sicherheit nicht gewährleistet SITZT.
  • Page 26 ENNE KASUTAMIST Kui keegi võõras kasutab teie Reef KONTROLLIGE, KAS VANKRI Travel-süsteemi, siis veenduge, et KERE, ISTMEOSA VÕI AUTOISTME nad loeksid need juhised eelnevalt KINNITUSSEADMED ON hoolikalt läbi ja mõistaksid, kuidas ÕIGESTI KINNITATUD. toode kõige paremini töötab. ÄRGE KANDKE SELLES KÄRUS Reef-reisisüsteem on välja ROHKEM KUI ÜHTE LAST.
  • Page 27 VAROITUS: lapsesi turvallisuuden. LAPSESI TURVALLISUUS ON Reef-yhdistelmävaunut ovat SINUN VASTUULLASI. korkealaatuinen Silver Cross LASTA EI SAA MILLOINKAAN -tuote. Se täyttää nykyiset JÄTTÄÄ VARTIOIMATTA turvastandardit, ja sen pitkä KÄYTÄ AINA LAPSEN käyttöikä voidaan varmistaa TURVAJÄRJESTELMÄÄ...
  • Page 28 TAAKOILLA ON VAIKUTUSTA problème avec votre poussette, AJONEUVON VAKAUTEEN. veuillez contacter votre revendeur KÄYTÄ AINOASTAAN SILVER Silver Cross pour qu’il prenne CROSSIN HYVÄKSYMIÄ les mesures adéquates. VARAOSIA JA LISÄVARUSTEITA. Cette poussette convient dès KÄYTÄ AINA MAJOITETUINTA la naissance à...
  • Page 29 PAS ÊTRE UTILISÉ COMME UNE SONT ENCLENCHÉS POIGNÉE POUR LE TRANSPORT. AVANT UTILISATION. AUCUN ACCESSOIRE NON NE TRANSPORTEZ PAS APPROUVÉ PAR SILVER CROSS PLUS D’UN ENFANT DANS NE DOIT ÊTRE UTILISÉ. CETTE POUSSETTE. CAPACITÉ MAXIMALE DU CE PRODUIT NE CONVIENT PAS PANIER : 5 KG.
  • Page 30 BHFEIDHM I GCÓNAÍ NUAIR A Táirge ardchaighdeáin de chuid BHÍONN AN LEANBH Á CHUR Silver Cross is ea córas taistil Reef. ISTEACH SA TÁIRGE AGUS Comhlíonann sé na caighdeáin Á THÓGÁIL AMACH AS. sábháilteachta atá i bhfeidhm CINNTIGH GO BHFUIL NA agus is féidir saolré...
  • Page 31 καροτσάκι, επικοινωνήστε με τον shiúl le huisce glan. Ná soak nó báite. πωλητή της Silver Cross, ο οποίος Earraí fabraice - Féach na treoracha cúram θα λάβει τα κατάλληλα μέτρα. níocháin ar lipéad cúram níocháin gach ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:...
  • Page 32 ΒΕΒΑΙΏΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η Vaš putni sustav Reef proizvod je ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΡΑΒΔΟΣ ΕΙΝΑΙ visoke kvalitete tvrtke Silver Cross. ΠΑΝΤΟΤΕ ΠΡΟΣΔΕΔΕΜΕΝΗ ΟΤΑΝ On ispunjava postojeće sigurnosne ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ. standarde, a briga i redovito ΒΕΒΑΙΏΘΕΙΤΕ...
  • Page 33 ODBOJNIKA PRIČVRŠĆENA Ako imate bilo kakvih problema KADA JE DIJETE U KOLICIMA. s kolicima, obratite se trgovcu PROVJERITE JESU LI MEHANIZMI proizvoda Silver Cross koji će ZA SKLAPANJE SLOBODNI KAKO poduzeti odgovarajuće mjere. BISTE IZBJEGLI PRIGNJEČENJE UPOZORENJE: PRSTIJU U NJIMA ILI OZLJEDE SAMI STE ODGOVORNI ZA DRUGIH DIJELOVA TIJELA.
  • Page 34 þessum leiðbeiningum er ekki fylgt. TEKIÐ ÚR KERRUNNI. GANGIÐ ÚR SKUGGA UM Reef-ferðasettið er hágæðavara frá AÐ ALLUR LÁSBÚNAÐUR Silver Cross. Það uppfyllir núgildandi SÉ Á FYRIR NOTKUN. öryggisstaðla og góð umhirða og reglubundið létt viðhald mun tryggja TIL AÐ FORÐAST MEIÐSLI SKAL langan endingartíma þess.
  • Page 35 EN 1888-2:2018+A1:2022 Efnahlutir - Vinsamlega skoðaðu Jika ada masalah dengan þvottaleiðbeiningar á þvottamiða hvers kursi dorong, silakan hubungi einstaks vöru peritel Silver Cross yang akan mengambil tindakan yang sesuai. PERINGATAN: Petunjuk ini sangat penting. KESELAMATAN ANAK Bacalah petunjuk ini sebelum...
  • Page 36 Queste istruzioni sono importanti. GAGANG PEMBAWA. Il passeggino Reef è un prodotto SELALU PASTIKAN BATANG Silver Cross di alta qualità. È BUMPER SUDAH TERPASANG conforme alla norma EN 1888- KETIKA ANAK ANDA BERADA DI 2:2018+A1:2022 e con un uso e una TEMPAT DUDUK KURSI DORONG.
  • Page 37 DI TRASPORTO. BAMBINO NEL PASSEGGINO. NON UTILIZZARE ACCESSORI IL PRODOTTO NON È ADATTO NON APPROVATI DA PER CORRERE O PATTINARE. SILVER CROSS. ACCERTARSI CHE IL DISPOSITIVO CAPACITÀ MASSIMA DEL CESTO: DI STAZIONAMENTO SIA 5 KG. SEMPRE INSERITO DURANTE IL POSIZIONAMENTO E IL CAPACITÀ...
  • Page 38 ベルト類は常に締めてく ださい in tessuto o la seduta. Con l’uso quotidiano, il tessuto può scolorire nel corso del tempo. 本製品は走りながらや滑らせながらの使用 には適しません。 お子様を乗降させる際には必ず、 パーキン この安全注意事項は重要です。 グブレーキをかけてく ださい。 各項目を読み、 必要に応じて参照できるよ ご使用前には、 すべてのロックが作動して う保管しておいてく ださい。 これらの注意事 いるこ とを確認してく ださい。 項を守らない場合、 お子様に危険が及ぶお それがあります。 ケガ防止のため、 本製品の折りたたみや展 開の際には、...
  • Page 39 Reef pārvadāšanas sistēma atbilst ケアラベルに記載されているウォッシュケ standarta EN1888-2:2018 prasībām アの説明を参照してく ださい Ja jums ir kādas problēmas ar ratiņiem, lūdzu, sazinieties ar 生まれたばかりの赤ちゃんには、 常に最もリ savu Silver Cross mazumtirgotāju, クライニングした姿勢を使用してく ださい kurš attiecīgi rīkosies. BRĪDINĀJUMS: BĒRNA DROŠĪBA IR JŪSU ATBILDĪBĀ. NEKAD NEATSTĀJIET BĒRNU BEZ UZRAUDZĪBAS...
  • Page 40 „Reef“ kelionių sistema atitinka DAĻAS UN PIEDERUMI. standartą EN1888-2:2018 VIENMĒR IZMANTOJIET Jei kyla problemų su vežimėliu, VISPĀRĪGĀKĀ ATGĻŪTA POZĪCIJA kreipkitės į „Silver Cross“ pardavėją, JAUNDZIMUŠĀ BĒRNIŅAM kuris imsis atitinkamų veiksmų. Aparatūra – vienmēr pārbaudiet, vai ratiņos ĮSPĖJIMAS: nav nodiluma pazīmju. Regulāri ieeļļojiet visas kustīgās daļas.
  • Page 41 ĮSPĖJIMAS: NEKELKITE SĖDYNĖS Is-sistema ta’ vjaġġar Reef hija prodott PER BUFERIO STRYPĄ, KAI JOJE ta’ Silver Cross ta’ kwalità għolja. YRA VAIKAS. BUFERIO STRYPAS Hija tissodisfa standards tas-sigurtà NĖRA NEŠIOJIMO RANKENA. attwali u l-kura u manutenzjoni ħafifa ĮSPĖJIMAS: KAI VAIKAS SĖDI...
  • Page 42 EN1888-2:2018 PERMEZZ TAL-VIRGA TAL- Jekk għandek xi problemi bil- BUMPER WAQT LI T-TIFEL/TIFLA pushchair, jekk jogħġbok ikkuntattja JKUNU QEGĦDIN F’POSTHOM. lill-bejjiegħ ta’ Silver Cross tiegħek IL-VIRGA TAL-BUMPER MHIJIEX li għandu jieħu azzjoni adegwata. MANKU GĦALL-ĠARR. TWISSIJA: TWISSIJA: DEJJEM ŻGURA LI IS-SIGURTÀ...
  • Page 43 BUMPERSTANG IS AANGEBRACHT met de wandelwagen, neem dan WANNEER UW KIND IN HET ZITJE contact op met de winkelier bij wie VAN DE WANDELWAGEN ZIT. u de Silver Cross-wandelwagen hebt gekocht, zodat deze de juiste stappen kan ondernemen. WAARSCHUWING: silvercrossbaby.com...
  • Page 44 Hardware - Controleer uw kinderwagen altijd sportsvognen, kan du kontakte op tekenen van slijtage. Smeer regelmatig alle bewegende delen. Controleer op en Silver Cross-forhandler, bewegingsvrijheid van alle vergrendelingen. som vil ta passende tiltak. Metaalwerk polijsten met een schone, droge ADVARSEL: doek.
  • Page 45 KONTROLLER ALLTID AT STØTFANGERSTANGEN System podróżny Reef jest SITTER PÅ NÅR BARNET ER wysokiej jakości produktem I SPORTSVOGNSSETET. firmy Silver Cross. Spełnia KONTROLLER AT obecne normy bezpieczeństwa, a dbanie o niego i regularna, FOLDEMEKANISMENE ER FRI niewymagająca konserwacja FOR HINDRINGER FOR Å UNNGÅ...
  • Page 46 EN1888-2:2018 ZABEZPIECZAJĄCY, KIEDY W przypadku jakichkolwiek W WÓZKU ZNAJDUJE SIĘ problemów z wózkiem, prosimy o DZIECKO. PAŁĄK NIE JEST kontakt ze sprzedawcą Silver Cross, RĄCZKĄ DO PRZENOSZENIA. który podejmie właściwe działania. KIEDY W SIEDZISKU ZNAJDUJE SIĘ DZIECKO, ZAWSZE OSTRZEŻENIE: NALEŻY UPEWNIĆ...
  • Page 47 ADEQUADO PARA CORRER não siga estas instruções. NEM PRATICAR SKATE O seu sistema de viagem Reef APLIQUE SEMPRE O TRAVÃO é um produto Silver Cross de DE ESTACIONAMENTO alta qualidade. Cumpre as AO COLOCAR E RETIRAR normas de segurança atuais e A CRIANÇA.
  • Page 48 работать безотказно. Если, тем MANTIDOS DESOBSTRUÍDOS не менее, возникнут какие-либо PARA EVITAR ENTALAR проблемы, обращайтесь за OS DEDOS OU POSSÍVEIS помощью в магазин Silver Cross FERIMENTOS NOUTRAS по месту приобретения коляски. PARTES DO CORPO. Эта коляска подходит с рождения QUALQUER CARGA FIXA NA до...
  • Page 49 ЗА ПОРУЧЕНЬ, ПОКА Cestovný systém Reef je РЕБЕНОК НАХОДИТСЯ В vysokokvalitný výrobok značky КОЛЯСКЕ. НЕ ПЕРЕНОСИТЕ Silver Cross. Spĺňa súčasné КОЛЯСКУ ЗА ПОРУЧЕНЬ. bezpečnostné normy. Starostlivosť СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ a jednoduchá pravidelná údržba ТОЛЬКО ЗАПАСНЫЕ zabezpečia jeho dlhú životnosť.
  • Page 50 EN1888-2:2018 VAROVANIE: KEĎ JE VAŠE DIEŤA V prípade problémov s kočíkom V SEDADLE KOČÍKA, VŽDY SA kontaktujte maloobchodného UISTITE, ŽE JE PRIPEVNENÁ predajcu Silver Cross, ktorý BEZPEČNOSTNÁ BARIÉRA. podnikne príslušné kroky. DBAJTE NA TO, ABY BOLI VAROVANIE: SKLADACIE MECHANIZMY VOĽNÉ, ABY NEDOŠLO...
  • Page 51 AKTIVIRANE. Vaš potovalni sistem Reef je DA SE IZOGNITE POŠKODBAM, visokokakovosten izdelek izdelovalca POGLEJTE, DA JE OTROK Silver Cross. Izpolnjuje trenutne ODMAKNJEN STRAN varnostne standarde, skrb in PRI RAZSTAVLJANJU IN enostavno redno vzdrževanje pa mu SESTAVLJANJU TEGA IZDELKA.
  • Page 52 (YA SEAN LOS DEL CHASIS, póngase en contacto con el punto EL ASIENTO O LA SILLA DEL de venta de Silver Cross donde la COCHE) ESTÉN ACCIONADOS adquirió para que se encargue CORRECTAMENTE de tomar las debidas medidas.
  • Page 53 EN1888-2:2018 agua limpia. No la moje ni sumerja. Ako imate bilo kakvih problema Componentes de tela: Consulte las sa kolicima, molimo da se obratite instrucciones de lavado en cada etiqueta Vašem prodavcu Silver Cross individual. silvercrossbaby.com...
  • Page 54 DETETA U OVIM KOLICIMA. MAKSIMALNA NOSIVOST Bruksanvisningen är viktig. ZA KORPU: 5KG. Reef barnvagn är en högkvalitativ MAKSIMALNA NOSIVOST produkt från Silver Cross. ZA DRŽAČ KORPE: 340G. Den uppfyller EN1888-2:2018. UPOZORENJE: NEMOJTE Vid rätt användning och PODIZATI SEDIŠTE PREKO med rätt underhåll ska den PODIŽUĆE ŠIPKE DOK JE DETE...
  • Page 55 Reef resesystem är utformat och OCH TILLBEHÖR TILLVERKADE testat för att användas med Reef ELLER REKOMMENDERADE sittdel, First-Bed Folding Carrycot. AV SILVER CROSS. Denna barnvagn är lämplig från ANVÄND ALLTID DEN MEST födseln och upp till 9 kg med LIGGANDE STÄLLNINGEN babylift och från 6 månader, upp...
  • Page 56 ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า เด็ ก อยู ่ อ อกห่ า งเมื ่ อ Silver Cross ที ่ ม ี ค ุ ณ ภาพสู ง ตรงตาม พั บ และกางผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการ...
  • Page 57 DAİMA PARK FRENİNİ KULLANIN. çocuğunuzun güvenliği etkilenebilir. KULLANIMDAN ÖNCE TÜM Reef seyahat sisteminiz, yüksek KİLİTLEME CİHAZLARININ DEVREDE kaliteli bir Silver Cross ürünüdür. OLDUĞUNDAN EMİN OLUN. Mevcut güvenlik standartlarını YARALANMAYI ÖNLEMEK İÇİN, karşılamakta olup, bakım ve düzenli BU ÜRÜN KATLANIRKEN VEYA hafif onarım yapılması...
  • Page 58 DURULDUĞUNDAN EMİN OLUN. 这款婴儿车的睡篮适合从刚出生到9公 斤的婴儿,座椅适合6个月到22公斤或 ARABANIN KOL KISMINA VE/VEYA 4岁(以先到者为准)的儿童。 ARKALIĞINA VE/VEYA YANLARINA ASILAN YÜKLER, ARABANIN 警告 DENGESİNİ ETKİLEYECEKTİR. 孩童乘坐时,必须有人看护。 SADECE SILVER CROSS TARAFINDAN ONAYLANMIŞ YEDEK 不可让孩童摆弄本产品。 PARÇALAR VE AKSESUARLAR 使用推车前确保所有锁定装置均处 KULLANILMALIDIR. 于锁定状态。 YENİ DOĞAN BİR BEBEK İÇİN DAİMA EN YATAKLI 为了避免受伤,在折起或打开本产...
  • Page 59 只可使用 Silver Cross 供應或建議的 替代零件或配件。 保养及维修 此Reef產品適合從出生至22公斤的嬰 架子 幼兒。 请时刻检查您的Silver Cross Reef, Reef 外遊系統旨在配合Reef 嬰兒推車 观察是否有损坏。 座椅、First Bed Folding Carrycot、 (需另行購買) 。 使用洁净的干布擦拭金属部件。 這款嬰兒車的睡籃適合從剛出生到9 公 请时刻检查您的推车,观察是否有损 斤的嬰兒,座椅適合6個月到22公 斤或 坏。定期润滑所有可移动部件。检查所 4歲(以先到者為準)的兒童。 有锁定设备的活动自由度。使用洁净的 干布擦拭金属部件。 警告 织物 不遵從指引可能會影響孩子的安 全。 请查看Silver Cross Reef.随附的保养 在使用產品前,請先閱讀這些指 引。...
  • Page 60 ‫على عربة األطفال. يجب تزييت جميع األجزاء‬ ‫المتحركة بانتظام. يجب مراعاة حرية الحركة لكافة‬ ‫أجهزة اإلغالق. عليك تلميع األجزاء المعدنية باستخدام‬ .‫قطعة قماش نظيفة وجافة‬ ‫األقمشة‬ ‫يرجى الرجوع إلى الدليل المصاحب للمهد المتنقل‬ ‫الرعاية والصيانة‬ ‫الهيكل المعدني – تحقق دو م ً ا من عدم وجود عالمات االهتراء‬ ‫على...
  • Page 61 .‫المركبة. سالمة طفلك مسؤوليتك وحدك‬ ‫مالحظات السالمة‬ ‫ال يجوز استخدام سوى قطع الغيار أو الملحقات‬ .‫المعتمدة من سيلفر كروس‬ ‫ منتج عالي الجودة من‬Silver Cross Reef ‫المهد المتنقل‬ .Reef ‫يرجى التحقق من االلتزام بآليات الطي لتجنب‬ ‫وعند مراعاة االستخدام السليم والصيانة الصحيحة سوف‬...
  • Page 63 EU/PACIFIC Silver Cross (Pacific) Ltd. Silver Cross (UK) Ltd. Office 527, Lee Garden Three, Micklethorn, Broughton, Skipton, 1 Sunning Road, Causeway Bay, North Yorkshire BD23 3JA Hong Kong silvercrossbaby.com...
  • Page 64 The “Automobili Lamborghini” and “Automobili Lamborghini Bull and Shield” trademarks, copyrights, designs and models are used under license from Automobili Lamborghini S.p.A, Italy. www.silvercrossbaby.com/lamborghini...