USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
POL office: Gdańsk
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
Climbing Stool
Kletterhocker
Tabouret d'Escalade
Taburete de Escalada
Sgabello a Scala
Stołek do Wspinania
Klimkruk
HY10323DE
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Costway HY10323DE

  • Page 1 Kletterhocker Tabouret d'Escalade Taburete de Escalada Sgabello a Scala Stołek do Wspinania Klimkruk HY10323DE THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. POL office: Gdańsk USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Before You Start

    Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
  • Page 3: Avant De Commencer

    Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
  • Page 4: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Avvertenza di sicurezza generale Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych. Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
  • Page 5: Voordat U Begint

    WARNING MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT. NOT FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS. ACHTUNG Voordat U Begint MUSS VON EINEM ERWACHSENEN ZUSAMMENGEBAUT WERDEN. NICHT FÜR KINDER UNTER 3 JAHREN GEEIGNET. Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. AVERTISSEMENT Algemene Veiligheidswaarschuwing DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ...
  • Page 7 ATTENTION / ACHTUNG / ATTENTION / ATENCIÓN / ATTENZIONE / UWAGA / AANDACHT INSTALLING CAM LOCKS / MONTAGE DER NOCKENSCHLÖSSER / INSTALLATION DES VERROUS À CAME / INSTALACIÓN DE CIERRES DE LEVA / INSTALLAZIONE DELLE SERRATURE A 1 x1 2 x1 3 x1 4 x1 CAMME / MIMOŚRÓD (ZŁĄCZE MEBLOWE) /...
  • Page 8 ES: Para garantizar que cada tornillo pueda instalarse verticalmente, se recomienda instalarlos manualmente. EN: Push cam lock all the way down into hole. IT: Per garantire che ogni vite possa essere installata verticalmente, si DE: Drücken Sie die Nockensperre ganz nach unten in raccomanda di installarla manualmente.
  • Page 9 Drill in carefully / Sorgfältig einbohren / Percez avec précaution Drill in carefully / Taladrar con cuidado / Forare con attenzione / Wierć ostrożnie. / Voorzichtig boren EN: Ensure that you hold the power drill vertically and use the lowest RPM setting.
  • Page 10 EN: Insert wooden dowel C into the side holes of boards 4, 5, and 6, and use D to fix boards 3, 4, 6, 7, 8, and 10 onto board 1 as shown in the diagram. Board 5 is fixed with cam lock B according to the diagram. DE: Stecken Sie den Holzdübel C in die seitlichen Löcher der Bretter 4, 5 und 6 und befestigen Sie die Bretter 3, 4, 6, 7, 8 und 10 mit Hilfe von D wie in der Abbildung gezeigt auf dem Brett 1.
  • Page 11 EN: Insert board 9 into slots 4 and 5. DE: Stecke das Brett 9 in die Löcher 4 und 5 ein. FR: Insérez le panneau 9 dans les fentes 4 et 5. ES: Inserte el tablero 9 en las ranuras 4 y 5. IT: Inserire il pannello 9 nelle fessure 4 e 5.
  • Page 12 EN: Insert wooden dowel C into the side holes of boards 4, 5, and 6 as shown in the diagram, and cover board 2. Fix the board 5 with cam lock B in the direction shown in the diagram, and fix the rest with screw D. Pay attention to aligning the holes and manually tighten a few turns before using tools.
  • Page 13 EN: Take out board 11 and board 12 and install them on board 1 and board 2 respectively with screws G and parts H. DE: Nehmen Sie Brett 11 und Brett 12 heraus und installieren Sie diese jeweils mit Schrauben G und Teilen H auf Brett 1 und Ø8x30 M4x40...
  • Page 14 M6x25 EN: When not in use, the boards 11 and 12 can be twisted tightly against the wall as shown in the diagram to save space. DE: Bei Nichtgebrauch können die Bretter 11 und 12 wie in der Abbildung gezeigt platzsparend an die Wand geklemmt werden.
  • Page 15 Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this Dans le cas où...
  • Page 16 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.

Table des Matières