Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operating Instructions for Venus,
Neptune, Mercury, Elara
Mode d'emploi pour Venus,
Neptune, Mercury, Elara
Betriebsanleitung für Venus,
Neptune, Mercury, Elara
Istruzioni per l'uso di Venus,
Neptune, Mercury, Elara
Manual de instrucciones para Venus,
Neptune, Mercury, Elara
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Merci d'avoir acheté un coffre-fort Phoenix. Votre coffre-fort est prêt à être fixé au sol. Pour ce faire,
suivez les instructions ci-après. Si vous ne souhaitez pas fixer votre coffre-fort au sol, insérez les
bouchons noirs de fond dans les trous de fixation
COMMENT FIXER VOTRE COFFRE-FORT AU SOL
IL VOUS FAUT :
1)
Une perceuse électrique.
2)
2 mèches de maçonnerie – 1 x 10 mm et 1 x 20 mm.
3)
Une clé hexagonale de taille 10.
4)
Du ruban adhésif.
5)
Un crayon.
6)
Une règle.
CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DE VOTRE COFFRE-FORT.
1)
Choisissez un emplacement qui ne gênera pas l'accès, ni l'ouverture de la porte.
2)
Vérifiez que le sol est bien plat.
3)
Pour obtenir de meilleurs résultats, il est conseillé de choisir un sol en béton.
PERÇAGE ET BOULONNAGE
1)
Posez le coffre-fort dans la position voulue. Tracez ensuite un repère au crayon, sur le sol, autour du
coffre-fort. (Si le coffre-fort est fixé contre un mur, seuls l'avant et les côtés doivent être tracés.)
2)
Ouvrez la porte du coffre-fort.
3)
Tracez des repères sur le sol pour le perçage. Utilisez le crayon à travers les trous de fixation au sol
se trouvant dans le fond du coffre-fort.
4)
Mettez ensuite le coffre-fort de côté, afin d'avoir accès aux repères tracés sur le sol.
5)
Avant d'utiliser la mèche de 10 mm : avec la règle, mesurez 110 mm à partir de la pointe de la
mèche et posez un morceau de ruban adhésif autour de la mèche pour être sûr de ne pas percer
trop profond.
6)
Percez les trous de 10 mm dans le sol jusqu'à atteindre votre repère de 110 mm.
7)
Remplacez la mèche de 10 mm par la mèche de 20 mm (en repérant également les 110 mm du bas
à l'aide de ruban adhésif) et repercez les trous à une profondeur de 110 mm.
8)
Vos boulons comptent trois parties :
a.
un boulon à tête creuse
b.
une flasque de 70 mm
c.
une entretoise de 30 mm
9)
Prenez l'ensemble du boulon et retirez l'entretoise et la flasque. Posez un morceau de ruban adhésif
sur l'extrémité de la flasque afin d'empêcher la poussière d'y entrer.
10) Enfoncez la flasque dans les trous dans le sol et au fond du trou que vous avez percé, puis placez
l'entretoise dans le trou, par-dessus la flasque.
11) Remettez le coffre-fort à sa place à l'aide des repères tracés au crayon sur le sol.
12) Placez les boulons dans les trous de fixation au sol dans le coffre-fort et vissez, à la main, le boulon
dans la flasque qui est dans le sol. Puis servez-vous de la clé hexagonale 10 pour les serrer
jusqu'au maximum.
13) Enfin, posez les bouchons noirs sur les têtes de boulon dans le fond du coffre-fort.
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
Gracias por comprar una caja de seguridad Phoenix. Su caja de seguridad está preparada para fijar al
suelo. Para fijar la base, siga las instrucciones que se ofrecen a continuación. Si no tiene pensado
fijarla, inserte el tapón negro en los orificios de fijación.
CÓMO FIJAR CON PERNOS SU CAJA DE SEGURIDAD –
NECESITARÁ
1)
Un taladro eléctrico.
2)
2 brocas para mampostería – 1 x 10 mm y 1 x 20 mm.
3)
Una llave Allen de tamaño 10.
4)
Cinta adhesiva.
5)
Un lápiz
6)
Una regla
ELECCIÓN DEL LUGAR PARA INSTALAR LA CAJA DE SEGURIDAD
1)
Busque un sitio que no restrinja el acceso ni la apertura de la puerta.
2)
Compruebe que el piso está nivelado.
3)
Para obtener los mejores resultados, es preferible un piso de hormigón.
TALADRADO Y COLOCACIÓN DE LOS PERNOS
1)
Coloque la caja de seguridad en la posición deseada. Ahora, marque el suelo alrededor de
la caja con el lápiz. (Si la caja se encuentra contra una pared, marque sólo la parte delantera y
los laterales)
2)
Abra la puerta de la caja.
3)
Marque las posiciones en el suelo para hacer los taladros. Introduzca el lápiz a través de los orificios
de fijación de la base de la caja.
4)
Ahora, aparte la caja para tener acceso a las marcas dibujadas en el suelo.
5)
Antes de usar la broca de 10 mm: mida con la regla 110 mm desde la punta de la broca y ponga un
trozo de cinta adhesiva alrededor de la misma para no hacer un taladro demasiado profundo.
6)
Taladre los orificios de 10 mm en el suelo hasta que llegue a la marca de 110 mm.
7)
Cambie la broca de 10 mm por la de 20 mm (marque también una distancia de 110 mm
con cinta adhesiva) y vuelva a taladrar el orificio hasta una profundidad de 110 mm.
8)
Los pernos se componen de tres partes
a.
Un perno de cabeza hexagonal
b.
Un protector de 70 mm
c.
Un taco de 30 mm
9)
Tome el perno, el taco y el protector completos, y quite el protector y el taco. Ponga un trozo pequeño
de cinta en la parte superior del protector para evitar la entrada de polvo o suciedad.
10) Introduzca los protectores en los orificios del suelo hasta el fondo del taladro que acaba
de realizar y ponga el taco en el orificio, encima del protector.
11) Vuelva a colocar la caja de seguridad en su posición, guiándose por las marcas de lápiz en
el suelo.
12) Ponga los pernos en los orificios de fijación de la base de la caja y rosque a mano el perno en el
protector que se encuentra en el suelo. Ahora, tome una llave Allen de tamaño 10 y
apriete bien los pernos.
13) Finalmente, ponga el tapón negro sobre la cabeza del perno en el piso de la caja de seguridad.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phoenix Venus

  • Page 1 Gracias por comprar una caja de seguridad Phoenix. Su caja de seguridad está preparada para fijar al Merci d'avoir acheté un coffre-fort Phoenix. Votre coffre-fort est prêt à être fixé au sol. Pour ce faire, suelo. Para fijar la base, siga las instrucciones que se ofrecen a continuación. Si no tiene pensado suivez les instructions ci-après.
  • Page 2 Vi ringraziamo per aver acquistato una Cassaforte Phoenix. La cassaforte è pronta per essere fissata alla Thank you for purchasing a Phoenix Safe. Your safe is ready prepared for base fixing. To Base fix your dem Fußboden vorbereitet. Um Ihren Safe zu befestigen, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen.

Ce manuel est également adapté pour:

NeptuneMercuryElara