TABLEAU DES CARACTERISTIQUES DU SCOOTER Style de châssis Options de style du Modèle Style de console Phares (Optional) Les Options * verrouillé siège S ystè me M â t Phare à Éclairage du Levier de Commutateur s us pe ns io n ...
T A B L E D E S M A T I E R E S CONSIGNES DE SECURITE ......................43 SECURITE ..........................44 VOTRE SCOOTER ........................47 III. BATTERIES ET RECHARGE ....................55 IV. FONCTIONNEMENT ......................63 REGLAGES CONFORT ......................65 VI. DEMONTAGE ET MONTAGE .................... 71 VII.
I . S E C U R I T E PICTOGRAMME DE SECURITE Les pictogrammes ci-dessous sont utilisés sur le scooter pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre. NOTE: Vous trouverez davantage d'avertissements identifiés et expliqués dans le guide de la sécurité...
I . S E C U R I T E CONSIGNES DE SECURITE GENERALES OBLIGATOIRE! Ne prenez pas votre scooter pour la première fois sans avoir lu et compris les instructions et consignes de sécurité contenues dans ce manuel et le Guide de sécurité...
I . S E C U R I T E INFORMATIONS SUR LE FREINAGE Votre scooter est équipé de puissants systèmes de freins: Regénératif: Utilise de l’électricité pour freiner le scooter rapidement lorsque vous relâchez l’accélérateur. Frein de stationnement à disque: S’active mécaniquement dès que le frein regénératif a ralenti le scooter et presque arrêté, ou lorsque le contact est coupé...
I I . V O T R E S C O O T E R TABLEAU DE BORD Le tableau de la console regroupe toutes les commandes servant au fonctionnement de votre scooter, incluant le bouton de réglage de vitesse, la clé de contact, la jauge à batteries, klaxon, bouton des clignotants, commutateurs des accessoires et le levier d’accélérateur.
Page 48
I I . V O T R E S C O O T E R Figure 2. Tableau de bord B Figure 3. Tableau de bord C Mid-size Scooter Series...
Page 49
I I . V O T R E S C O O T E R Klaxon Pesez sur le bouton pour klaxonner. Assurez-vous que la clé est sur le contact et que le scooter est allumé. N’hésitez pas à klaxonner si vous croyez pouvoir éviter un accident. Boutons des clignotants Utilisez ces boutons pour allumer ou éteindre les clignotants gauche ou droit (couleur ambre).
Page 50
I I . V O T R E S C O O T E R Pour utiliser le levier de contrôle d'accélération pour tous les modèles équipés avec le tableaux de bord A ou C: Pour rouler vers l’avant choissisez l’une ou l’autre de ces méthodes: ...
I I . V O T R E S C O O T E R Positionnement et réglage du miroir Pour plus d'informations sur le positionnement et le réglage de votre miroir, voir section V. "Réglages confort". Levier de frein à main (Si Equippé) Ce levier vous procure de la puissance de freinage pour les arrêts d’urgence.
I I . V O T R E S C O O T E R Levier de débrayage manuel CLE D’IDENTIFICATION Vous pouvez débrayer votre scooter (neutre) pour le déplacer manuellement sur de courtes distances. 1. LEVIER D'EMBRAYAGE MANUEL 2. MODULE MOTEUR/TRANSMISSION 1.
I I . V O T R E S C O O T E R Roulettes antibascule Les roulettes antibascule sont une composante de sécurité importante de votre scooter. Elles sont boulonnées sur la structure á l’arriére du scooter. INTERDIT! Ne pas retirer ou modifier d’aucune manière les roulettes antibascule sans avoir obtenu l’autorisation de votre revendeur autorisé.
I I . V O T R E S C O O T E R ANCRAGE DU SCOOTER Le scooter doit toujours être ancrés face à l’avant du véhicule. Fixez les quatre (4) courroies aux points d’ancrage désignés sur le scooter. Voir la figure 7. Serrez-bien les courroies pour retirer le jeu excessif. N’attachez jamais le scooter par ses composantes réglables ou mobiles tels que les accoudoirs, capots ou roues.
I I I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E BATTERIES ET RECHARGE Votre scooter utilise deux batteries à décharge poussée, scellées et sans entretien de 12 volts. Elle sont rechargées par le chargeur externe.
Page 56
I I I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E Voici comment recharger vos batteries sécuritairement: 8-14H Figure 9. Recharge des batteries schéma des procédures MISE EN GARDE! Les voyants lumineux sur le chargeur vous informent sur l’état actuel: le chargeur est allumé, le chargeur est en marche ou la recharge est complétée.
I I I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E QUESTIONS POSEES FREQUEMMENT Comment fonctionne le chargeur? Si les batteries sont faibles, le chargeur travaillera davantage. Au fur et à mesure que les batteries se rechargent, le chargeur ralentit le débit de recharge jusqu’à...
Page 58
I I I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E Comment obtenir une distance maximale avec mes batteries? Les conditions de conduite ne sont pas toujours idéales ie: terrain ferme et plat, sans courbe et sans vent contraire.
Page 59
I I I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E En collaboration avec son fournisseur de batteries, nous équipe ses scooters avec les meilleures batteries disponibles. Elles sont chargées à bloc avant la livraison, cependant le transport les expose à des conditions climatiques parfois extrêmes qui peuvent affecter leur performance.
Page 60
I I I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E Vous aurez besoin des outils suivants pour remplacer les batteries: Ensemble de clés à rochet métriques/standards ...
Page 61
I I I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E CLE D’IDENTIFICATION 1. DISJONCTEUR DU CIRCUIT PRINCIPAL 2. CONNECTEURS A BATTERIES SOUS LES BOTTES 3. SANGLE DE FIXATION DE LA BATTERIE 4.
Page 62
I I I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E * MODÉLE 710LX Figure 12. Batterie Borne Matériel Figure 13. Orientation Des Fils Des Batteries Mid-size Scooter Series...
I V . F O N C T I O N N E M E N T AVANT DE PRENDRE PLACE SUR VOTRE SCOOTER Avez-vous rechargé vos batteries à fond? Voir la section III. “Batteries et recharge.” Le scooter est-il embrayé (levier tiré vers l’arrière). Ne jamais laisser le levier en position poussée vers l’avant sauf pour le déplacer manuellement.
I V . F O N C T I O N N E M E N T FONCTIONNEMENT DE VOTRE SCOOTER MISE EN GARDE! Les situations suivantes peuvent affecter la stabilité et/ou la conduite de votre scooter: Tenir ou attacher la laisse de votre animal de compagnie. Prendre un passager (humain ou animal).
V . R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGE DE L’INCLINAISON DU GUIDON (VOIR LA FIGURE 14) MISE EN GARDE! Retirez la clé du contact avant de changer les réglages du guidon ou ceux du siège.
Page 66
V . R E G L A G E S C O N F O R T NOTE: Les accoudoirs peuvent être relevés à la verticale CLE D’IDENTIFICATION pour faciliter les transferts. 1. LEVIER PIVOT DU SIEGE 2. LEVIER DE ROTATION Rotation du siège 3.
V . R E G L A G E S C O N F O R T Réglage de l’inclinaison des accoudoirs CLE D’IDENTIFICATION Élevez ou abaissez l’inclinaison des accoudoirs en tournant 1. MAT DU SIEGE la roulette de réglage sous l’accoudoir. Voir la figure 16. 2.
V . R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGE HAUTEUR DU SIEGE - MONTANT DU CLE D’IDENTIFICATION SIEGE COMFORT (SI EQUIPPÉ) Pour repositionner le siège à une des deux hauteurs 1. CAPOT différentes: 2.
V . R E G L A G E S C O N F O R T Figure 19. Boulons du Ceinture de positionnement CEINTURE DE POSITIONNEMENT (FACULTATIF) Votre scooter peut être équipé d’une ceinture de positionnement de type automobile réglable pour votre confort.
Page 70
V . R E G L A G E S C O N F O R T Ceinture de positionnement de type attache en métal Pour régler le confort de la ceinture de positionnement: 1. Insérez l’onglet de la ceinture côté droit dans la boucle de ceinture côté gauche jusqu’à ce que vous entendiez le ¨clic¨.
Figure 21. Démontage du Scooter Les procédures de démontage 1. Retirez la clé du contact. Pour les modèles 93 et 104, pour bloquer le guidon en ligne droite, pesez sur le bouton et tournez-le 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Voir la figure 22.
Page 72
3. Retirez la goupille de verrouillage du châssis. (Seulement des modèles 93 et 104.) Voir la figure 23. 4. Tirez sur le levier de blocage du châssis, (OU, tirez le mât du siège pour les modèles 93 et 104) faites pivoter la section arrière vers l'arrière jusqu’à...
V I I . P R O B L E M E S E T S O L U T I O N S Tout appareil électronique nécessite un entretien régulier. Souvent, lorsque des problèmes surviennent, le gros bon sens règle la plupart d’entre eux. De plus, plusieurs problèmes sont causés par des batteries défectueuses ou insuffisamment chargées.
Page 74
V I I . P R O B L E M E S E T S O L U T I O N S Que faire si le scooter semble complètement “mort?” Assurez-vous que la clé de contact est bien insérée à fond. ...
V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N Votre scooter demande un minimum de soins. Si vous croyez ne pas posséder les connaissances et habiletés pour exécuter les consignes suivantes, vous pouvez les faire exécuter par votre revendeur autorisé.
V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N PRESSION DES PNEUS – PNEUS GONFLABLES Si votre scooter est équipé de pneus gonflables, maintenez en tout temps la pression d'air psi/bar/ kPa indiquée dans chaque pneu.
V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N MISE EN GARDE! Assurez-vous que la clé de l'essieu soit correctement installée dans la fente de l'essieu lors du montage de la roue. Si elle n'est pas installée en toute sécurité, les freins sont relâchés qui peut provoquer cela pourrait causer des blessures et/ou dommages au produit.
Page 78
V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N CAPOTS Le capot du guidon, le capot avant et le capot arrière sont protégés par une peinture à base d’uréthane. ...
V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N MISE EN GARDE! Si les batteries de votre scooter venaient à geler, ne tentez pas de les recharger. Un batterie gelée doit être laissée dans un endroit tempéré plusieurs jours avant d’être rechargée.
Page 244
Please fill out the following information for quick reference: S.V.P. veuillez compléter les informations ci dessous: Vul alstublieft de volgende informatie in voor snelle referentie: Mein autorisierter Fachhändler ist: Informazioni di riferimento: Por favor, rellene la siguiente información para tener siempre a mano: Dealer: Revendeur: Handelaar:...