Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel Du Conducteur
ESPAÑOL, vea al dorso
Normes antipollution 2025
Garantie de l'année modèle 2025
Y53-1167-1T1
Francais

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Paccar MX-11

  • Page 1 Manuel Du Conducteur ESPAÑOL, vea al dorso Normes antipollution 2025 Garantie de l’année modèle 2025 Y53-1167-1T1 Francais...
  • Page 3 Manuel Du Conducteur Manuel d’utilisation du moteur PACCAR MX-11...
  • Page 5 2 | Sommaire | Fonctionnement du moteur........Entretien du moteur........Garantie sur les moteurs........
  • Page 6 Veuillez ne pas tenir compte des illustrations ou des descriptions relatives aux fonctions ou à l’équipement dont ce véhicule n'est pas muni. PACCAR se réserve le droit d’abandonner ou de modifier en tout temps les spécifications ou la conception de ses véhicules sans préavis et sans assumer aucune obligation.
  • Page 7 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - | Chapitre 1 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Sécurité – Introduction.......................... 5 Marche à suivre en cas d’urgence...................... 11 Notices d’utilisation..........................15 Y53-1167-1T1 (10/2024)
  • Page 8 Peterbilt autorisé. Kenworth Truck nous recommandons de n’utiliser que des l’équipement en question. Company et Peterbilt Motors Company se pièces d’origine PACCAR. Le présent manuel comporte de nombreux réservese réservent le droit d’apporter des Nous essayons ainsi d’y présenter aussi moyens susceptibles de vous aider à...
  • Page 9 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Sécurité – Introduction | d’autres dangers inconnus. Les messages et les remarques de sécurité sont AVERTISSEMENT ATTENTION soulignés par un symbole de message de sécurité et l’un des trois mots de NE PAS changer l’huile à moteur N’utilisez pas votre véhicule si la pres- signalisation : AVERTISSEMENT, MISE chaude, car vous pourriez vous brûler.
  • Page 10 N’oubliez pas que même s’il est bien contactez le centre de réparation autorisé voyez pourraient ne pas être identiques à entretenu, le véhicule doit être utilisé dans PACCAR de votre localité ou écrivez à : ceux installés dans votre véhicule. Y53-1167-1T1 (10/2024)
  • Page 11 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Sécurité – Introduction | la limite de ses possibilités mécaniques et • Portez des gants de protection vous brûler gravement. Si le moteur a de capacité de charge. Consultez lorsque vous travaillez avec des tourné dans les 30 minutes précéden- l’étiquette de capacité...
  • Page 12 à haute peuvent provoquer des blessures devez déplacer ou soulever des pression à moins d’être un technicien graves. PACCAR ne fournit pas les pièces ou de l’équipement lourds. certifié. Il est dangereux de laisser points et méthodes du système Assurez-vous du bon état et de la...
  • Page 13 à l’égard des fonctions PACCAR. provoquer des défaillances de la reproduction. Évitez d’en congénitales ou nuire à la • Lors du remplacement des organes inhaler les vapeurs, de l’ingérer et...
  • Page 14 A recours à un système du plomb et des composés de personnalisé de cartographie qui plomb, qui sont des produits localise les distributeurs PACCAR chimiques reconnus par l’État de Powertrain et les prestataires de Californie comme produits services indépendants (PSI) près cancérigènes et pouvant nuire à...
  • Page 15 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Marche à suivre en cas d’urgence | Il se peut que le moteur s’arrête automatiquement si le témoin de AVERTISSEMENT ATTENTION vérification du moteur et le témoin de coupure du moteur s’allument et que le Si le voyant d’avertissement d’arrêt du N’utilisez pas votre véhicule si la pres- conducteur ne remédie pas à...
  • Page 16 à 30 secondes d’arriver à expiration, le riels. problème persiste, communiquez module de commande électronique (ECM) avec un concessionnaire PACCAR fait alors clignoter le témoin de vérification agréé dès que possible. du moteur une fois par seconde. Après l’expiration de la minuterie, le module de Le témoin de vérification du moteur...
  • Page 17 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Marche à suivre en cas d’urgence | mettez la transmission au point AVERTISSEMENT mort (N). Serrez le frein de REMARQUE stationnement. Laissez tourner le moteur. Le fait d’enlever le bouchon de rem- Il se peut également que le moteur plissage sur un moteur chaud peut surchauffe temporairement dans des provoquer un jaillissement de liquide...
  • Page 18 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | Si la surchauffe résulte de veuillez vous reporter au Manuel du REMARQUE conditions de conduite difficiles, la conducteur et aux Guides d’utilisation des température du moteur doit baisser systèmes de post-traitement du moteur. quand le véhicule est stationné.
  • Page 19 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | Le témoin de coupure du moteur s’allume de suie dans le filtre à particules diesel Indicateur d’eau dans le carburant et une alarme retentit en cas de problème (DPF) atteint le maximum de sa capacité. (WIF) important du moteur.
  • Page 20 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | Filtre à particules diesel (DPF) via le code QR ci-dessous ou consul- AVERTISSEMENT tez le Manuel d’utilisation des systè- post-traitement Si le voyant de température élevée du d’échappement. système d’échappement (HEST) s’al- Ce témoin signifie que le DPF doit être lume, ne stationnez pas le véhicule à...
  • Page 21 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | Témoin de liquide d’échappement lective (RCS) et des composants adja- diesel (DEF) AVERTISSEMENT cents, y compris les enceintes et les Le système de post-traitement du moteur marches, devient élevée et peut pro- comporte une lampe témoin de liquide Si le voyant de température élevée du voquer de graves brûlures.
  • Page 22 équipement de série sur tous les l’huile moteur n’atteigne 86 °F (30 °C) de cette consigne pourrait entraîner la moteurs MX-11. Il se peut que ce moteur Le fonctionnement sous 30 °C (86 °F) mort, des blessures corporelles, des soit équipé...
  • Page 23 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | service seulement pour immobiliser votre • Système de freinage antiblocage REMARQUE véhicule. Vous pouvez ainsi prolonger Eaton Vorad® considérablement la vie utile de vos freins Les conditions de serrage du frein moteur de service.
  • Page 24 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | Avec le commutateur de frein moteur par Conduite compression en fonction (ON), le frein Le bon entretien du moteur augmente sa ATTENTION moteur par compression s’engage lors du longévité, améliore son rendement et serrage du frein auxiliaire.
  • Page 25 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | Symboles de fonctionnement du d’indiquer le bon fonctionnement de moteur l’indicateur. REMARQUE Illustration 4 : Jauges génériques. Vos jauges peuvent être différentes. Avec le moteur en marche, n’augmen- tez pas le régime et ne conduisez pas le véhicule avant que le voyant de basse pression d’huile ne s’éteigne.
  • Page 26 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | Vapeurs combustibles moteur survient. Les vapeurs combus- tibles pourraient causer un incendie. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort, des blessures corpo- relles, des dommages matériels ou à l’équipement. REMARQUE LE PROPRIÉTAIRE ET LE CONDUC- TEUR ONT LA RESPONSABILITÉ...
  • Page 27 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | Démarrage par temps froid Par temps froid, l’utilisation de mélanges REMARQUE Suivez la procédure de démarrage du de carburant pour l’hiver peut améliorer moteur lorsque la température extérieure considérablement la facilité de démarrage est inférieure à...
  • Page 28 Les moteurs PACCAR sont conçus pour Après un arrêt prolongé ou une vidange le poids du véhicule, le rapport de l’es- bien fonctionner à pleins gaz à des d’huile, suivez le...
  • Page 29 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | Marche au ralenti prolongée teur peut faire l’objet d’une mise hors fonction lorsque celle-là est engagée, ATTENTION ATTENTION les périodes de ralenti du moteur ne devant toutefois pas dépasser 5 minu- N’ignorez pas le témoin lumineux du tes, dans la mesure du possible.
  • Page 30 énergie radioélectrique susceptible de électroniques soient conformes à diverses tes tourner le moteur au ralenti à provoquer une perturbation spécifications EMI de PACCAR et de 1 000 tr/min pendant au moins 4 minu- électromagnétique (EMI). Ces l’industrie. Lorsqu’il est correctement tes, puis au ralenti pendant 30 secon- interférences peuvent perturber le système...
  • Page 31 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | de l’antenne pour en déterminer Illustration 5 : Levez le pied de l’accélérateur l’emplacement idéal. AVERTISSEMENT • Utilisez le type d’antenne et le mode de fixation les plus N’utilisez PAS de ralentisseur (frein appropriés.
  • Page 32 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | Aux fins de conduite sur une chaussée cesse de fonctionner. Soyez toujours lentisseur de transmission) lorsque sèche, si une puissance maximum de prêt(e) à appliquer les freins de servi- vous roulez sur des chaussées à faible freinage s’impose, mettez le sélecteur à...
  • Page 33 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | Illustration 7 : Ralentissez à l’approche des virages tension supplémentaire sur le dispositif AVERTISSEMENT de commande des soupapes et les composants internes du moteur. Faites N’utilisez PAS de ralentisseur (frein fonctionner le moteur à un régime infé- moteur, frein sur échappement ou ra- rieur au régime maximal.
  • Page 34 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | Illustration 9 : Passez à un rapport inférieur sur une de service ou les freins moteur sur des pente AVERTISSEMENT chaussées glissantes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la 40 50 NE conduisez PAS en appuyant fré- 40 50 mort, des blessures corporelles, des...
  • Page 35 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | partir de la puissance de freinage du compression/échappement en position moteur seulement. Si les roues motrices « HI ». AVERTISSEMENT du véhicule commencent à déraper, ou en présence d’un mouvement de zigzag, Témoin d’avertissement d’anomalie N’utilisez PAS de ralentisseur (frein N’ACTIONNEZ PAS les freins moteur par...
  • Page 36 | FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - Notices d’utilisation | REMARQUE Le témoin d’avertissement d’anomalie (MIL) s’allume si le système de diag- nostic embarqué (OBD) détecte une éventuelle panne du système antipol- lution. Pour s’assurer que le problème est corrigé, le véhicule devra être amené...
  • Page 37 | ENTRETIEN DU MOTEUR - | Chapitre 2 | ENTRETIEN DU MOTEUR Exigences en matière d’entretien......................36 Intervalles du calendrier d’entretien préventif (EP)................39 Définitions des catégories d’utilisation....................39 Service normal/Transport longue distance..................40 Service intensif/utilisation spécialisée....................49 Enlèvement/Livraison/Déchets......................53 Caractéristiques du moteur......................... 57 Caractéristiques des huiles de graissage du moteur et recommandations qui s’y rapportent....
  • Page 38 | ENTRETIEN DU MOTEUR - | Recommandations en matière de prévention de la gélification du carburant........72 Procédures d’entretien........................73 Identification du moteur........................109 Y53-1167-1T1 (10/2024)
  • Page 39 être effectuées par du personnel un gaz incolore et inodore. ÉVITEZ compétent. Communiquez avec un atelier d’inhaler les gaz d’échappement du de réparation autorisé PACCAR pour de moteur. Un système d’échappement plus de détails. mal entretenu, endommagé ou corro- Si votre moteur est équipé d’un composant dé...
  • Page 40 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Exigences en matière d’entretien | Tuyauterie de post-traitement des Vérifications d’entretien – gaz d’échappement quotidienne ou au ravitaillement AVERTISSEMENT Cette procédure doit s’effectuer dans le Filtre à carburant/séparateur d’eau cadre des vérifications d’entretien Ne dirigez pas l’eau à haute pression Cette procédure doit s’effectuer dans le quotidiennes et lors du ravitaillement.
  • Page 41 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Exigences en matière d’entretien | Liquide d’échappement diesel températures inférieures au point de ment sur un système réchauffé sera Cette procédure doit s’effectuer dans le congélation, il est possible de mélanger imprécis et peut entraîner des condi- cadre des vérifications d’entretien l’antigel à...
  • Page 42 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Intervalles du calendrier d’entretien préventif (EP) | Vérification de l’entretien toutes les > 20 % de temps de ralenti < 20 % de consigne provoquera une panne mo- temps de ralenti. Chaque catégorie a un deux semaines teur non couverte par la garantie.
  • Page 43 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Service normal/Transport longue distance | • exploitation pétrolière • chasse-neiges et dépanneuses Durée de ralenti inférieure à 20 % Intervalle A – Durée de ralenti Service normal/Transport inférieure à 20 % – 37 000 mi/ 60 000 km/1 125 h/6 mo longue distance Voir les procédures d’entretien...
  • Page 44 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Service normal/Transport longue distance | Durée de ralenti inférieure à 20 % – 37 000 mi/60 000 km/1 125 h/6 mo Système de refroidissement • Consultez Condition du liquide de refroidissement et de l’antigel à la page 92 pour obtenir les consignes d’entretien. Intervalle B –...
  • Page 45 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Service normal/Transport longue distance | Intervalle C – Durée de ralenti 150 000 mi/240 000 km/4 500 h/ inférieure à 20 % – tous les 24 mo (2 ans) Durée de ralenti inférieure à 20 % – 150 000 mi/240 000 km/4 500 h/24 mo (2 ans) Système de refroidissement •...
  • Page 46 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Service normal/Transport longue distance | Durée de ralenti inférieure à 20 % – 300 000 mi/480 000 km/6 750 h/36 mo (3 ans) Système de post-traitement des gaz d’échappement • Consultez Stratégie d’entretien du filtre à particules diesel (DPF) à...
  • Page 47 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Service normal/Transport longue distance | Durée de ralenti inférieure à 20 % – 600 000 mi/965 000 km/18 000 h/72 mo (6 ans) Système de post-traitement des gaz d’échappement • Consultez Stratégie d’entretien du filtre à particules diesel (DPF) à...
  • Page 48 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Service normal/Transport longue distance | Durée de ralenti supérieure à 20 % – 25 000 mi/40 000 km/750 h/6 mo Circuit pneumatique et compresseur • Consultez Compresseur d’air à la page 104 pour obtenir les consignes d’entretien. •...
  • Page 49 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Service normal/Transport longue distance | Durée de ralenti supérieure à 20 % – 50 000 mi/80 000 km/1 500 h/12 mo (1 an) Courroies d’entraînement • Consultez Vérifications des courroies du moteur à la page 97 pour obtenir les consignes d’entretien. •...
  • Page 50 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Service normal/Transport longue distance | Durée de ralenti supérieure à 20 % – 150 000 mi/240 000 km/4 500 h/24 mo (2 ans) Boulons de fixation • Consultez Boulons de fixation du moteur à la page 107 pour obtenir les consignes d’entretien. 300 000 mi/480 000 km/6 750 h/ 36 mo (3 ans) Intervalles D et E –...
  • Page 51 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Service normal/Transport longue distance | Durée de ralenti supérieure à 20 % – 450 000 mi/725 000 km/13 500 h/48 mo (4 ans) Courroies d’entraînement • Consultez Retrait des courroies de ventilateur (si équipé) à la page 99 – Instructions pour le remplacement après entretien. 600 000 mi/965 000 km/18 000 h/ 72 mo (6 ans) Intervalle H –...
  • Page 52 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Service intensif/utilisation spécialisée | engins de construction, les grues, les Intervalle A – Utilisation intensive bennes, les camions d’urgence ou et spécialisée – tous les 15 000 mi/ Service intensif/utilisation d’incendie, le matériel lourd, les engins 24 000 km/400 h/6 mo spécialisée d’exploitation forestière, minière ou...
  • Page 53 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Service intensif/utilisation spécialisée | Utilisation intensive et spécialisée – 30 000 mi/48 000 km/800 h/12 mo (1 an) Système de charge et de démarrage • Consultez Batteries, câbles et raccords à la page 107 pour obtenir les consignes d’entretien. Courroies d’entraînement •...
  • Page 54 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Service intensif/utilisation spécialisée | Utilisation intensive et spécialisée – 60 000 mi/96 000 km/1 600 h/24 mo (2 ans) Système de refroidissement • Consultez Inspection des durites de radiateur à la page 93 pour obtenir les consignes d’entretien. Vilebrequin •...
  • Page 55 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Service intensif/utilisation spécialisée | Utilisation intensive et spécialisée – 300 000 mi/480 000 km/9 000 h/36 mo (3 ans) Système de post-traitement des gaz d’échappement • Consultez Accès au filtre à liquide d’échappement diesel (DEF) à...
  • Page 56 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Enlèvement/Livraison/Déchets | Utilisation intensive et spécialisée – 750 000 mi/1 200 000 km/24 000 h/96 mo (8 ans) Système de refroidissement • Consultez « Remplacer Liquide de refroidissement longue durée à la page 68 » pour obtenir les consignes d’entretien. Intervalle A –...
  • Page 57 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Enlèvement/Livraison/Déchets | Enlèvement/Livraison/Déchets - 15 000 mi/24 000 km/400 h/6 mo Système de refroidissement • Consultez Condition du liquide de refroidissement et de l’antigel à la page 92 pour obtenir les consignes d’entretien. 30 000 mi/48 000 km/800 h/12 mo (1 an) Intervalle B –...
  • Page 58 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Enlèvement/Livraison/Déchets | Intervalle C – Enlèvement/ Livraison/Déchets – 60 000 mi/ 96 000 km/1 600 h/12 mo (1 an) Enlèvement/Livraison/Déchets - 60 000 mi/96 000 km/1 600 h/12 mo (1 an) Système de refroidissement • Consultez Inspection des durites de radiateur à...
  • Page 59 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Enlèvement/Livraison/Déchets | Intervalle F – Enlèvement/Livraison/ Déchets – tous les 300 000 mi/ 480 000 km/9 000 h/36 mo (3 ans) Enlèvement/Livraison/Déchets - 300 000 mi/480 000 km/9 000 h/36 mo (3 ans) Système de post-traitement des gaz d’échappement •...
  • Page 60 à la page 68 » pour obtenir les consignes d’entretien. Caractéristiques du moteur Tableau 1 : Caractéristiques du moteur PACCAR MX-11 Puissance en hp Consultez l’étiquette EPA située sur le dessus du couvercle de culasse ou de la tubulure du mélangeur.
  • Page 61 Contactez un atelier de réparation PACCAR agréé pour obtenir des numéros Caractéristiques des filtres de pièce précis. PACCAR ne doit en aucun cas être tenue responsable des problèmes causés par des filtres autres que des filtres d’origine NE répondant PAS aux normes de rendement ou de durabilité...
  • Page 62 Illustration 10 : Tableau de viscosité de l’huile à d’huile appropriée à votre utilisation. moteur Des filtres approuvés par PACCAR doivent être utilisés. Le non-respect de REMARQUE cette consigne pourrait gravement en- dommager le moteur.
  • Page 63 Capacités et pressions des huiles de graissage servant au pour répondre aux normes de rendement d’huile moteur « rodage » des moteurs PACCAR neufs ou les plus rigoureuses. Tableau 2 : Capacités acceptables et pressions d’huile moteur Moteur PACCAR MX-11 Pression d’huile au ralenti décéléré...
  • Page 64 PACCAR recommande l’utilisation au-delà des recommandations prescri- d’une huile de graissage de qualité tes contribue à réduire la durée de vie supérieure, comme mentionné...
  • Page 65 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Intervalles de filtration et de lubrification du moteur | Service intensif – utilisation spécialisée* Service normal – Transport longue distance * Véhicule à usage professionnel : Les engins agricoles, les bétonnières, les engins de construction, les grues, les bennes, les camions d’urgence ou d’incendie, le matériel lourd, les engins d’exploitation forestière, minière ou pétrolière, les chasse-neiges et les dépanneuses.
  • Page 66 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Intervalles de filtration et de lubrification du moteur | Tableau 4 : Intervalles de vidange d’huile et de remplacement du filtre Type d’utilisation Intervalle de remplacement 75 000 miles (120 000 km) Service normal (transport longue distance) –...
  • Page 67 MAT74002 pour les moteurs PACCAR ASTM D6210, Cummins Engineering MX-11 et MX-13. Pour la durée et l’état du Standard 14603 pour les moteurs de moteur et du système de refroidissement, il séries ISX et PX et MAT74002 lorsque le est important de maintenir la protection véhicule est équipé...
  • Page 68 Utilisez toujours un filtre à liquide de refroidissement PACCAR d’origine. Vérifiez le niveau de protection contre le Les filtres PACCAR d’origine sont con- gel ou l’ébullition, lequel est déterminé par formes aux spécifications des compo- la concentration du glycol. Utilisez un sants et optimisent le fonctionnement réfractomètre de glycol pour déterminer le...
  • Page 69 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Entretien du système de refroidissement | Vérification du niveau de liquide de refroidissement longue durée. Le niveau refroidissement de concentration de l’inhibiteur détermine Tableau 5 : Niveau de concentration la protection contre la corrosion. Si vous de glycol Vérifiez tous les jours le niveau de liquide avez des doutes quant à...
  • Page 70 PACCAR d’origine. L’utilisation d’additifs d’étanchéité ou Les filtres PACCAR d’origine sont con- Le non-respect de cette consigne peut d’huiles solubles dans le système de formes aux spécifications des compo- entraîner des dommages à l’équipe- refroidissement peut endommager le sants et optimisent le fonctionnement ment ou des dommages matériels.
  • Page 71 223 °F (106 °C) MAT74002 pour les moteurs PACCAR congélation, de son pH, du nitrite maximum de sortie MX-11 et MX-13. Pour la durée et l’état du ainsi que des essais de présence du liquide de moteur et du système de refroidissement, il...
  • Page 72 ATTENTION recommandés Liquide de refroidissement longue durée sans nitrite La présence d’impuretés ou d’eau Concessionnaire de moteurs PACCAR dans le système d’alimentation des in- Un liquide de refroidissement à technologie agréé jecteurs de carburant. En raison des d’acide organique nitruré (OAT) sans nitrite niveaux de tolérances précis des sys-...
  • Page 73 à très faible adéquate système d’injection. teneur de soufre (ULSD), comme re- PACCAR recommande un indice de Veuillez observer les recommanda- commandé par le fabricant du moteur. cétane de carburant diesel minimum tions de carburant fournies dans cette Le carburant diesel à...
  • Page 74 (par volume) est approuvé n’a aucune incidence sur la moteur. PACCAR ne doit en aucun cas inférieure à celle du carburant diesel au garantie du moteur PACCAR ou sur ses être tenue responsable des pannes pétrole, ce qui peut augmenter la...
  • Page 75 énergie biodiesel (par • Utilisez un produit de haute qualité PACCAR comme des vices de pièces ou volume) est inférieure à celle du carburant (homologué par l’Agence de Y53-1167-1T1 (10/2024)
  • Page 76 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | protection de l’environnement des Replacez la jauge dans son avoir coupé le moteur, la jauge affiche- États-Unis) connu de l’industrie support. ra un bas niveau d’huile. • Vérifiez l’étiquette du produit pour Retirez la jauge de son support et vous assurer qu’il est compatible vérifiez le niveau d’huile.
  • Page 77 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Repère de niveau d’huile de la Haut niveau d’huile (1) Illustration 12 : Emplacement du goulot de remplissage d’huile à moteur jauge Bas niveau d’huile (2) Remplissage de l’huile à moteur REMARQUE Si vous souhaitez vérifier l’huile moteur tout juste après l’arrêt du moteur, attendez Sur la jauge d’huile à...
  • Page 78 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Bouchon de vidange d’huile assorti Illustration 13 : Pose du bouchon de vidange du Illustration 14 : Cran du bouchon de vidange d’huile carter d’huile à un carter composite ATTENTION Le bouchon de vidange se trouve au fond du carter d’huile.
  • Page 79 (DEF) purge le liquide d’échappement L’utilisation de filtres à huile autres que diesel (DEF) du circuit. La purge du des filtres PACCAR d’origine risque système DEF s’effectue pour éviter les d’endommager gravement le moteur. dommages dus au gel. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des...
  • Page 80 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La saleté présente dans le circuit de Coupez le moteur et mettez la clé du Risque de décharge électrique : Ne lubrification d’huile peut causer de gra- commutateur d’allumage en position débranchez jamais la pince de batterie ves dommages au circuit.
  • Page 81 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | d’endommager le couvercle du Illustration 17 : Déverrouillage du socle de filtre Retirez les joints toriques du centrifuge filtre à huile. couvercle à visser et du socle du dispositif centrifuge. Illustration 16 : Dépose du bouchon de filtre à huile Tournez le couvercle inférieur de 1/4 de tour pour le dégager.
  • Page 82 Installation du filtre à huile Posez le couvercle à visser sur le REMARQUE socle du dispositif centrifuge. Si la pièce PACCAR que vous installez comprend des instructions ou des des- Enduisez légèrement d’huile à sins qui semblent être en contradiction...
  • Page 83 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Tournez le couvercle à visser dans Illustration 23 : Pose des joints toriques sur le pans pour éviter d’endommager le bouchon à visser et insertion dans le socle le sens antihoraire pour couvercle du filtre à...
  • Page 84 Description manière appropriée. pièce. PACCAR change périodique- Coupez le moteur et attendez au ment sa conception de filtre, et les fil- Le module filtre à carburant et séparateur moins 15 minutes, le temps que tres ayant des numéros de pièces dif-...
  • Page 85 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Biodiesel Installation de filtre à carburant et caractéristiques de carburant, consultez (primaire et secondaire) Garantie et utilisation de carburant Pour des renseignements sur les Suivez les étapes suivantes pour installer biodiesel à la page 71. carburants de substitution comme le le nouveau filtre à...
  • Page 86 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Tableau 7 : Module de filtration de carburant – Détaillé Bouchon du filtre principal Bouchon du filtre secondaire Filtre primaire Filtre secondaire Boîtier de filtre principal Boîtier du filtre secondaire Pompe d’amorçage manuelle Y53-1167-1T1 (10/2024)
  • Page 87 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Retirez les anciens joints toriques à filtre dans le bouchon du filtre à Réinstallez le bouchon de l’aide d’un crochet. Ne découpez carburant (5)(6). remplissage du réservoir de pas les joints toriques. carburant (1) (2).
  • Page 88 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Tableau 8 : Module de filtration de carburant Boîtier du filtre primaire (capuchon installé) Boîtier du filtre secondaire (capuchon installé) Poignée de la pompe d’amorçage Y53-1167-1T1 (10/2024)
  • Page 89 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Tableau 9 : Module de filtration de carburant – Détaillé Bouchon du filtre principal Bouchon du filtre secondaire Filtre primaire Filtre secondaire Boîtier de filtre principal Boîtier du filtre secondaire Pompe d’amorçage manuelle Y53-1167-1T1 (10/2024)
  • Page 90 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Le non-respect de cette consigne peut consigne pourrait entraîner des dom- entraîner des dommages injustifiés à ATTENTION mages matériels non garantis. l’équipement, des dommages maté- riels généraux, des blessures corporel- NE remplacez PAS les filtres à huile et les, voire un décès.
  • Page 91 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Desserrez le bouchon du boîtier de Dans les 30 secondes qui suivent AVERTISSEMENT filtre secondaire (2) jusqu’à ce que le desserrage du bouchon le joint torique soit visible. secondaire, desserrez le bouchon Vidangez complètement le module de du boîtier du filtre à...
  • Page 92 Actionnez la pompe d’amorçage en déplaçant le bouton vers l’intérieur Pour les moteurs qui ne sont pas équi- et vers l’extérieur pendant 150 s. pés de filtres à carburant PACCAR, Pendant ce temps, la résistance au consultez les instructions du fabricant pompage augmente. Cette résistance indique que l’air est...
  • Page 93 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | purgé du système. Il faut encore Mettez le moteur en marche. AVERTISSEMENT 150 s pour amorcer complètement Laissez tourner au ralenti pendant le système d’alimentation. 2 à 3 minutes. Le démarrage du moteur peut prendre jusqu’à...
  • Page 94 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | de vidange jusqu’à ce que le tes, soyez très prudent au moment REMARQUE liquide commence à couler d’enlever le bouchon de remplissage. (environ quatre rotations). Protégez-vous le visage, les mains et Vous pouvez placer un tuyau de Lorsque vous ne voyez plus d’eau les bras contre une projection possible ¼...
  • Page 95 REMARQUE vous de rincer le système de refroidis- mort. sement. Communiquez avec un atelier de réparation PACCAR® agréé pour le Entreposez le liquide et de refroidisse- AVERTISSEMENT rinçage du système de refroidisse- ment antigel avec précaution. Entrepo- ment.
  • Page 96 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Vérification de l’état du liquide de Inspection des durites de radiateur mélange eau-antigel de rapport refroidissement Effectuez cette procédure pour l’inspection différent lui ait été substitué (selon Pour s’assurer que le liquide de des durites de radiateur.
  • Page 97 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | tournant la clé hexagonale vers la Illustration 26 : Dépose du filtre à liquide de Illustration 25 : Robinet d’arrêt du liquide de refroidissement droite jusqu’à la position « O ». refroidissement Nettoyez le filtre à liquide de refroidissement et la surface autour.
  • Page 98 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | d’étanchéité du nouveau filtre à Tournez le robinet d’arrêt jusqu’à la pendant plusieurs minutes. Vérifiez liquide de refroidissement. position d’ouverture. s’il y a des fuites. Installez le filtre en le tournant dans Réinstallez le bouchon de le sens horaire jusqu’à...
  • Page 99 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Tableau 10 : Courroies d’entraînement des accessoires du moteur MX-11 Courroie d’entraînement des accessoires Courroie de ventilateur (non présente avec le ventilateur monté sur vilebrequin sur le T680MLU MX-11 et le LHP MX-13) Pompe à...
  • Page 100 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Tendeur de courroie de ventilateur • Des signes d’activité animale (si équipé) (parties rongées) REMARQUE • Mauvais alignement de la courroie et de la poulie REMARQUE Effectuez toujours le remplacement • Présence d’huile, de graisse ou des courroies par le même type de de liquide de refroidissement Il n’y a PAS de courroie de ventilateur...
  • Page 101 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Ventilateur de moteur perte de lubrifiant ni de conditions • Le bord postérieur d’une pale ne anormales (par exemple, doit pas être à moins de 3/8 po désalignement de la courroie du (9 mm) de l’élément du moteur le AVERTISSEMENT ventilateur ou usure/dégât excessif,...
  • Page 102 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | équipés de moteurs LHP MX-13 et de galet du tendeur automatique de d’une goupille de 0,16 à 0,2 po ventilateurs montés sur vilebrequin. courroies, comme sur l’illustration. (4 à 5 mm) d’épaisseur (alésage).
  • Page 103 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | les gorges de la poulie. Cela va Réinstallez les pales de ventilateur REMARQUE assurer un alignement correct. en utilisant les NOUVEAUX 5/16-18 UNC-2A sur les ventilateurs Horton, ou Il n’y a PAS de courroie de ventilateur REMARQUE 3/8-24UNF-2A sur les ventilateurs sur les châssis T680 équipés de mo-...
  • Page 104 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | illustrée pour relâcher la pression facilite la pose et la dépose de tendeur avant d’avoir enroulé la cour- sur le tendeur de courroie. la courroie striée. roie autour de toutes les autres poulies et tous les galets.
  • Page 105 REMARQUE Effectuez ces procédures d’entretien milieu filtrant. Le nettoyage à sec peut être conformément au calendrier d’entretien effectué chez un revendeur PACCAR The DPF cleaning intervals are based préventif. agréé. Un filtre qui a été nettoyé à l’aide on the use of lubricating oils that meet d’une autre méthode que le nettoyage à...
  • Page 106 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Illustration 29 : Réservoir de liquide d’échappement diesel (DEF) de moyen et gros Illustration 30 : Accès au filtre du réservoir de liquide d’échappement diesel (DEF) formats de petit format Remplacez le filtre (module DEF) Circuit pneumatique laisse pénétrer dans le moteur des du dispositif de dosage de post-...
  • Page 107 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Tuyauterie d’air de suralimentation fuites d’air pourraient être causées par des des dommages matériels non cou- Effectuez ces procédures d’entretien fissures dans les tubes ou le collecteur. verts, des blessures, voire la mort. conformément au calendrier d’entretien Pour obtenir du service, consultez votre préventif.
  • Page 108 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Filtres à air du moteur Les données d’entretien suivantes sont les REMARQUE ATTENTION mêmes pour toutes les marques et tous les modèles de filtres à air de moteurs. Lors de l’entretien du filtre à air du mo- Le fait de ne pas remplacer le filtre à...
  • Page 109 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Indicateur de colmatage du filtre à Lors de la vérification de l’admission et de air (en option) l’échappement sur un moteur suralimenté, Le voyant d’obstruction du filtre à air peut vérifiez les éléments ci-dessous : être installé...
  • Page 110 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Procédures d’entretien | Batteries, câbles et raccords émissions polluantes. Vérifiez Boulons de fixation du moteur Effectuez ces procédures d’entretien périodiquement si le système Exécutez ces procédures d’entretien conformément au calendrier d’entretien d’échappement a des fuites, s’il est usé ou conformément au calendrier d’entretien préventif.
  • Page 111 REMARQUE sur cette procédure auprès d’un reven- deur ou d’un prestataire de services PACCAR agréé. Le réglage des soupapes de vos mo- teurs est une tâche complexe qui né- Tableau 11 : Intervalles de réglage des soupapes du moteur Type d’utilisation...
  • Page 112 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Identification du moteur | Identification du moteur Emplacement des composants Tableau 12 : Moteur — Côté droit Filtre à liquide de refroidissement Filtre à huile en dérivation centrifuge Filtre à huile à passage total Refroidisseur d’huile Turbocompresseur Y53-1167-1T1 (10/2024)
  • Page 113 étiquette se trouve sur le dessus du moteur ne doit pas faire l’objet d’une couvercle de culasse du moteur ou de la modification sans l’autorisation de L’étiquette du moteur fournit d’importants tubulure du mélangeur. L’étiquette du PACCAR. renseignements sur le moteur. Cette Y53-1167-1T1 (10/2024)
  • Page 114 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Identification du moteur | L’étiquette du moteur fournit de nombreux renseignements sur le Illustration 31 : Emplacement de l’étiquette moteur MX PACCAR moteur. Certains renseignements se trouvant sur l’étiquette EPA comprennent les suivants : •...
  • Page 115 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Identification du moteur | Étiquette du moteur MX. Les données correspondront au moteur Numéro de série du moteur en option. Fabricant du moteur Applicabilité antipollution : • Définition d’un moteur traditionnel : La condition Legacy a été...
  • Page 116 | ENTRETIEN DU MOTEUR - Identification du moteur | Y53-1167-1T1 (10/2024)
  • Page 117 | GARANTIE SUR LES MOTEURS - | Chapitre 3 | GARANTIE SUR LES MOTEURS Garantie sur les moteurs aux États-Unis et au Canada..............115 Y53-1167-1T1 (10/2024)
  • Page 118 éventualité, à compter de la date de garantie différente. toutes les pièces et la main-d’œuvre livraison du moteur à l’acheteur ou au Le moteur Moteur PACCAR MX-11 fait nécessaires à la réparation des locataire initial des pièces de moteur l’objet d’une garantie offerte directement défaillances du moteur résultant d’un...
  • Page 119 à un concessionnaire d’immobilisation, de l’endommagement de nécessaires à la réparation d’un défaut PACCAR agréé dans les trente jours de sa la cargaison, des amendes, des taxes en sous garantie. découverte. Sauf dans le cas des moteurs vigueur, des frais commerciaux et des Durant la période de garantie sur le...
  • Page 120 Les défaillances autres que celles résultant Cette garantie ne s’applique pas aux PACCAR. Une pièce neuve ou remise à de vices de matière ou de fabrication en accessoires fournis par les fabricants neuf approuvée servant à la réparation usine ne sont pas couvertes en vertu de la d’équipement d’origine (OEM) du véhicule...
  • Page 121 ANTIPOLLUTION DÉCRITE CI-APRÈS OU PERTES LIÉS À DES MOTEURS, d’incendie. SONT LES SEULES ÉTABLIES PAR DES VÉHICULES OU DES BIENS, DES Le moteur Moteur PACCAR MX-11 fait PACCAR EN REGARD DE CES ACCESSOIRES, DES REMORQUES ET l’objet d’une garantie offerte directement MOTEURS.
  • Page 122 à un concessionnaire concernant l’achat et l’utilisation du présent nécessaires à la réparation d’un défaut PACCAR agréé dans les trente jours de sa moteur se limite à la réparation des sous garantie. découverte. Sauf dans le cas des moteurs «...
  • Page 123 | GARANTIE SUR LES MOTEURS - Garantie sur les moteurs aux États-Unis et au Canada | aux fins de réparation des défauts sous d’une anomalie hors garantie n’est pas PACCAR. Une pièce neuve ou remise à garantie. couverte par la garantie.
  • Page 124 Votre couverture diffère selon la CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA DOMMAGES DE BIENS PERSONNELS; certification antipollution SEULE ÉTABLIE PAR PACCAR ET LE LES FRAIS DE COMMUNICATION; LES CONCESSIONNAIRE VENDEUR. À FRAIS D’HÉBERGEMENT OU DE La garantie antipollution qui s’applique à...
  • Page 125 (B) la garantie de EPA Moteur 160 000 KM sur les produits PACCAR. Les clients qui base sur les moteurs. utilisent de tels articles assument TOUS Si le véhicule dans lequel le moteur est...
  • Page 126 PACCAR ne couvre pas l’antigel, les moteur se limite à la réparation des refroidissement appropriés, du trop-plein lubrifiants, les filtres, les éléments de filtres «...
  • Page 127 à l’entretien de votre moteur, garantie applicable au système des ressources de l’air (CARB), mis en mais PACCAR ne peut récuser la garantie antipollution de votre moteur diesel de si vous ne pouvez produire les reçus ou si l’année automobile 2025.
  • Page 128 En tant que propriétaire du moteur, vous Le propriétaire est responsable des frais d’entraver le bon fonctionnement du devez par ailleurs savoir que PACCAR accessoires, à savoir des frais de moteur et du système de contrôle des peut refuser d’honorer votre garantie si le communication, de repas et émissions polluantes du véhicule ou leur...
  • Page 129 à un concessionnaire de moteurs remplacement des pièces chez les de carburant, de la vitesse excessive, du PACCAR agréé , les travaux de réparation concessionnaires de moteurs PACCAR manque d’entretien des systèmes de peuvent être effectués par n’importe quel agréés au Canada et aux États-Unis , ou...
  • Page 130 APPLICABLES, LES PERTES OU LES couverte par la garantie. CONCESSIONNAIRE VENDEUR. À FRAIS COMMERCIAUX; LES FRAIS PACCAR ne doit en aucun cas être tenue L’EXCEPTION DE LA GARANTIE D’AVOCAT; ET LA RESPONSABILITÉ À responsable des défaillances résultant LIMITÉE CI-DESSUS, PACCAR ET LE L’ÉGARD DE TOUTE AUTRE...
  • Page 131 128 | Index | Index Carburant diesel à très faible teneur en soufre Carter d’huile composite Catégorie d’utilisation Accès au filtre de liquide d’échappement diesel Changement d’huile Additifs pour le système de refroidissement Commandes de freinage par compression Amorçage du système d’alimentation Compresseur d’air Amortisseur de vibration du vilebrequin Conduite...
  • Page 132 | Index | 129 Durée de ralenti supérieure à 20 % – 50 000 mi/80 000 km/1 500 h/12 mo (1 an) Durée de ralenti supérieure à 20 % – 600 000 mi/965 000 km/18 000 h/72 mo (6 ans) Durée de ralenti supérieure à...
  • Page 133 130 | Index | Liquide de refroidissement longue durée 68, Service intensif/utilisation spécialisée 49, Service normal/Transport longue distance Soupapes du moteur Manque de carburant Stratégie d’entretien du filtre à particules diesel (DPF) Marche au ralenti par temps de gel, prolongée Surchauffe du moteur Messages de sécurité...
  • Page 134 | Index | 131 Utilisation intensive et spécialisée – 300 000 mi/480 000 km/9 000 h/36 mo (3 ans) Utilisation intensive et spécialisée – 450 000 mi/725 000 km/13 500 h/48 mo (4 ans) Utilisation intensive et spécialisée – 60 000 mi/96 000 km/1 600 h/24 mo (2 ans) Utilisation intensive et spécialisée –...
  • Page 136 AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN Respirer les gaz d'échappement des moteurs diesel vous expose à des Respirar los residuos del escape del motor diésel lo expone a sustancias produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant químicas que según el estado de California causan cáncer, defectos de causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes nacimiento y otros daños reproductivos.