Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE DE MONTAGE
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIE
IMPORTANT - A lire soigneusement
A conserver pour consultation ultérieure.
IMPORTANT - Read carefully
Please keep for future reference.
BELANGRIJK - Aandachtig te lezen
Te bewaren voor later gebruik.
COLONNE 45
COLUMN 45
KOLOM 45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour castorama COLUMN 45

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE INSTRUCTIONS INSTRUCTIE IMPORTANT - A lire soigneusement A conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Please keep for future reference. BELANGRIJK - Aandachtig te lezen Te bewaren voor later gebruik. COLONNE 45 COLUMN 45 KOLOM 45...
  • Page 2 Repérage des vis Screw identification Schroef identificatie VF4 Ø3 VR10 Ø4 VF9 Ø3.5 VR9 Ø4 VF14 Ø4 VF5 Ø3 VR8 Ø4 VF10 Ø3.5 VR7 Ø4 VF16 Ø4 VF7 Ø3 VR6 Ø4 VF17 Ø4 VF12 Ø3.5 VR5 Ø4 VF18 Ø4 VR4 Ø4 VF19 Ø4 VF13 Ø3.5 VR2 Ø3...
  • Page 3 Poser les pièces sur un support stable et propre pour assembler votre produit. Place the parts on a stable, clean surface to assemble your product. Plaats de onderdelen op een stabiele, schone ondergrond om je product in elkaar te zetten. Avant de choisir votre configuration, reportez vous à...
  • Page 4 Volume d'installation de votre salle de bain Size of your bathroom installation Grootte van je badkamerinstallatie Ce meuble est de classe II - IP44. KIT applique led - 3W - 230V 50Hz Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé il n’est pas réparable, le luminaire doit être détruit.
  • Page 5 Raccordement au réseau Connection to the network Verbinding met het netwerk Couper l'alimentation électrique avant toute intervention. Le raccordement électrique doit être effectué selon la norme NF C15100 en vigueur par un installateur qualifié et agréé, et par l'intermédiaire d'un boitier de jonction de classe II IP24 (non fourni avec votre meuble).
  • Page 6 TG1 X 12 TB X 24 B x6...
  • Page 7 RA23 X 4 BA1 X 12 Perçages tournés vers le haut Upward-facing holes Naar boven gerichte gaten Important pour l'étape 6 Important for step 6 Belangrijk voor stap 6 TG1 X 10 Page / Page / Pagina 6...
  • Page 8 BA1 X 10 Porte à gauche Porte à droite Door on the left Door on the right Deur links Deur rechts TQ7 X 4 Verre / Glass / Glas...
  • Page 9 CA33 X 5 Porte à gauche Porte à droite Door on the left Door on the right Deur links Deur rechts Porte à gauche / Door on the left / Porte à droite / Door on the right / Deur links Deur rechts Pour plus de facilité, poser le panneau miroir sur la caisse montée...
  • Page 10 Vis X 2 Porte à gauche Porte à droite Door on the left Door on the right Deur links Deur rechts 1 x2 Passer le fil dans le perçage Pass the wire through the hole Steek de draad door het gat Clipser la réglette sur les 2 attaches Clip the strip onto...
  • Page 11 VR1 X 4 Porte à gauche Porte à droite Door on the left Door on the right Deur links Deur rechts Retourner le panneau miroir Turn the mirror panel over Draai het spiegelpaneel om Tourner le fil de la prise vers le haut Turn the plug wire upwards Draai de stekerdraad...
  • Page 12 VF14 X 12 FM27 X 2 VR5 X 2 EQ1 X 2...
  • Page 13 Attache murale en haut du coté du fil de l'éclairage VF18 X 16 Attache murale en haut du Wall bracket on top of the coté du fil de l'éclairage wire side of the light Wall bracket on top of the Muurbeugel bovenop wire side of the light verlichtingskabel...
  • Page 14 CH38 X 5 Porte à droite / Porte à gauche / Door on the right / Door on the left / Deur rechts Deur links Retourner le panneau miroir / Turn the mirror panel over / Draai het spiegelpaneel om Aansluiten op het lichtnet Connecting to the mains Raccordement au réseau...
  • Page 15 Porte à gauche Porte à droite Door on the left Door on the right Deur links Deur rechts Vue de dessus porte fermé / Top view of closed door / Bovenaanzicht van gesloten deur Porte ouverte / Open door / Open deur Dégagement latéral pour l'ouverture de la porte / Lateral clearance for door opening / Zijdelingse ruimte voor deuropening...
  • Page 16 FM28 X 2 Plaquer le meuble au mur Perçages et fixations des pattes Fixing the furniture to the wall Drilling and fixing the brackets De De meubels aan de muur bevestigen voeten boren en bevestigen Fixations des equerres Accrochage et réglage hauteur Angle brackets Hanging and height adjustment Hoekbeugels...
  • Page 17 Montage / Assembling / Montage Démontage / Dismantling / Ontmanteling Clic Réglages / adjustmentss / Instellingen...
  • Page 18 Garanties Garantie de 2 ans. Celle-ci s'applique dans des conditions normales d'utilisation et contre tout défaut de fabrication, de montage et de collage (selon le contrat de garantie, disponible en magasin). Il est important de conserver cette notice ainsi que votre ticket de caisse pour que la garantie puisse s'appliquer dans les meilleures conditions et pour le bon usage et l'entretien de votre meuble.
  • Page 19 Warranties 2-year warranty It applies under normal conditions of use and against any manufacturing, assembly and gluing defects (depending on the warranty contract, available in the store). It is important to keep these instructions and your sales receipt to ensure that the warranty can be applied under the best conditions and for the correct use and maintenance of your unit.
  • Page 20 Garantie 2 jaar Garantie Deze garantie geldt onder normale gebruiksomstandigheden en tegen alle fabricage-, montage- en lijmfouten (volgens het garantiecontract, verkrijgbaar in de winkel). Het is belangrijk dat u deze instructies en uw aankoopbewijs bewaart, zodat u de garantie in de beste omstandigheden kunt toepassen en uw meubelen op de juiste manier kunt gebruiken en onderhouden.