Sommaire des Matières pour Kuppersbusch IWT 1259.1W
Page 1
Instructions for Use Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place. Belangrijk: Beslist lezen en bewaren. Important: Lisez soigneusement cette notice et gardez-la. Integrated Washer-Dryer Integreerbare was- droogmachine Lavante-séchante intégrable Modell: IWT 1259.1W 132995090...
Page 2
Chers Clients, Ce manuel contient des instructions permettant de résoudre d’éventuels problèmes en toute autonomie; Nous vous prions de lire attentivement ce manuel voir chapitre “Que faire si…”. d’instructions et de prêter une attention particulière Si ces instructions ne sont pas suffisantes, adressez- aux normes de sécurité...
Page 3
Sommaire Notice d’utilisation Sélection du programme de lavage Sélection de la vitesse d’essorage Normes de sécurité ou de l’option Mise à la casse Eventuelle sélection de l’option PRELAVAGE, Conseils pour la protection de LAVAGE RAPIDE, ARRET CUVE PLEINE, et/ou RINCAGE SUPPLEMENTAIRE l’environnement Sélection de l’option DEMARRAGE RETARDE 75 Caractéristiques principales de...
Page 4
Notice d’utilisation Sécurité pour les enfants Normes de sécurité • Les enfants ne voient pas toujours les dangers que Les appareils électroménagers KÜPPERSBUSCH présentent les appareils électriques. Pendant le sont conformes aux normes techniques et aux fonctionnement de la machine, il est nécessaire de dispositions réglementaires en matière de sécurité...
Page 5
Mise à la casse Matériaux d’emballage Machine Les matériaux portant le symbole sont Si vous devez mettre à la casse votre ancien recyclables. appareil renseignez-vous auprès des services de votre commune au sujet de l’endroit où il peut être Les matières plastiques sont marquées par les déposé.
Page 6
Caractéristiques principales de votre lavante- séchante • Choix du programme et de la température à l’aide • Tiroir à 3 bacs pour la lessive et l’assouplissant. du sélecteur de programme. • Sécurité anti-balourd: bonne stabilité et • Programme économie d’énergie pour coton et fonctionnement silencieux de la machine.
Page 7
Bandeau de commande 1200 I W T 1 2 5 9 . 1 W 9 1011 12 1 Voyant de fonctionnement 4 ESSORAGE Il s’allume en appuyant sur la touche Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse MARCHE/ARRET et s’éteint en appuyant de maximum de l’essorage final proposée par la nouveau sur la même touche.
Page 8
10 Ecran d’affichage • choisir le programme de vidange pour vidanger l’eau sans essorer. L’écran d’affichage fournit les informations suivantes: Attention! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de • trois lignes clignotantes qui apparaissent programme d’abord sur ANNULATION O, puis sur immédiatement après avoir appuyé...
Page 9
Important! Le sélecteur peut être tourné aussi bien dans le sens En pressant simultanément la touche des aiguilles d’une montre que dans le sens inverse. DEPART/PAUSE et la touche TEMPS DE La position E corresond au programme SECHAGE le signal acoustique qui déclenche à la fin économie d’énergie.
Page 10
Tiroir des bacs à produits Bac destiné à la lessive pour le prélavage ou trempage. La lessive est automatiquement prélevée au début du programme de lavage. Bac pour la lessive en poudre ou liquide pour le lavage. Il est vidé au début de la phase de lavage. Bac pour les additifs liquides (assouplissant, amidon).
Page 11
Préparation du cycle de lavage Tri du linge et préparation Type de tissu et étiquettes • Sélectionnez le linge selon les étiquettes et le type de Les étiquettes aident à choisir le programme de tissu (voir “Type de tissu et étiquettes). lavage adéquat.
Page 12
Lessives et additifs Quelle lessive et quel additif doit- Ajout d’adoucissant on utiliser? (produit décalcifiant) N’utilisez que des lessives et des additifs pour L’adoucissant de l’eau devra être ajouté à la lessive machine. Suivez les instructions du fabricant. en présence d’eau ayant un degré de dureté moyen- élevé...
Page 13
Attention! Séchage supplémentaire Ne séchez pas d'articles ayant été traités avec Si le linge est encore trop humide à la fin du des produits chimiques, tels que les produits programme, effectuez un autre cycle de séchage utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient bref.
Page 14
Sélection du programme de lavage Comment faire votre • Tournez le sélecteur de programme sur la position voulue. Les voyants correspondant aux phases lessive composant le programme s’allument. Chargement du linge • Ouvrez le hublot. • Introduisez les pièces de linge une par une dans le tambour.
Page 15
Sélection de l’option DEMARRAGE Modification d’un programme RETARDE Il est possible de modifier un programme avant de le faire démarrer. Si le programme est en cours, il faut Avant de faire démarrer le programme, si l’on tout d’abord mettre l’appareil en PAUSE en appuyant désire en retarder le départ, appuyez sur la touche sur la touche correspondante.
Page 16
Fin du programme Lavage - séchage La machine s’arrête automatiquement. enchaîné Le déverrouillage du hublot est signalé par l’allumage du voyant FIN . Un zéro clignotant (Fonctionnement NON-STOP) apparaît sur l’écran. Un signal acoustique se fait entendre. Attention! Ne dépassez pas la charge de 2,25 kg Si vous avez sélectionné...
Page 17
Tableau des programmes Programmes de lavage Consommations* Température/ Options Charge Type de linge Energie Durée possibles maxi secteur litres min. Coton blanc, par ex. PRELAVAGE vêtements de travail 95° RAPIDE 4,5 kg normalement sales, linge de ARRET CUVE PLEINE lit, de table, de corps, RINCAGE SUPPL.
Page 18
Tableau des programmes Programmes spéciaux Consommations* Position du Options Charge Description Déroulement du sélecteur de Energie Durée programme programme possibles maxi programmes litres min. Trempage à 30°C Arrêt cuve pleine d’eau. Pour tissus très Pour vidanger, appuyez sur sales, sauf la la touche DEPART/PAUSE.
Page 19
Tableau des programmes Séchage Degré de Temps de Type de linge Charge maxi Vitesse d’essorage séchage séchage en min. Très sec Coton et lin 110-120 Idéal pour (Peignoirs, serviettes 2,25 kg articles en et draps de bain, etc.) éponge 1200 95-105 65-75 1 kg...
Page 20
Consommations du programme de séchage Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ont été obtenues en laboratoire. Elles peuvent varier lors de l’usage domestique mais sont toutefois utiles à titre indicatif. Degré de Eau en Courant Durée Vitesse d’essorage Charge maxi séchage litres minutes...
Page 21
Nettoyage et entretien Après chaque lavage Filtre de vidange • A la fin du lavage, tirez légèrement le tiroir pour le Ce filtre sert à recueillir les fils et les petits objets faire sécher. laissés par inadvertance dans le linge. Contrôlez périodiquement que le filtre soit propre.
Page 22
Vidange d’urgence de l’eau Si la machine ne vidange pas (pompe bloquée, filtre bouché ou tuyau de vidange obstrué), procédez comme indiqué ci-dessous pour évacuer l’eau de la machine: • enlevez la fiche de la prise de courant • fermez le robinet de l’eau •...
Page 23
Que faire si … Si vous entendez pendant l’essorage un bruit différent par rapport à l’appareil que vous aviez précédemment et ressemblant à un sifflement, cela est dû à un nouveau type de moteur. Si vous ne voyez pas d’eau dans le tambour, cela est dû au fait que les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau.
Page 24
Anomalie Cause possible Solution • La machine ne • Le tuyau de vidange est encastré • Contrôlez le parcours du tuyau et ou plié (E20). éliminez le goulot d’étranglement. vidange pas et/ou • Le filtre ou le tuyau de vidange •...
Page 25
Anomalie Cause possible Solution • L’essorage commence • La “sécurité anti-balourd” • Au début de la phase d’essorage, prévenant les vibrations si le linge n’est pas uniformément en retard ou n’est pas excessives pendant l’essorage et réparti à l’intérieur du tambour, la effectué.
Page 26
Service Après-vente Le chapitre “Que faire si …“récapitule les anomalies Quels sont les coûts facturables en garantie? que vous pouvez réparer vous-même. Consultez-le • Lorsqu’il aurait été possible de résoudre le en cas de panne. Si vous ne parvenez pas à trouver problème tout seul à...
Page 27
Instructions pour l’installation et le branchement électrique • Si une modification de l’installation électrique Normes de sécurité pour domestique s’avère nécessaire pour installer la machine, cette intervention devra être assurée l’installateur uniquement par du personnel spécialisé. • La machine est lourde et il convient donc de faitre •...
Page 28
Installation Débridage • Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière. Enlevez les dispositifs de sécurité pour le • Extrayez les trois goujons en plastique des trous transport avant d’utiliser la machine. où se trouvaient les vis. •...
Page 29
Mise à niveau Vidange d’eau Mettez la machine à niveau en dévissant ou en Il est possible de placer le tuyau de vidange de trois vissant les vérins. Ne mettez jamais sous la machine façons différentes: des cales en carton, en bois ou en matériaux Sur le bord d’un lavabo à...
Page 30
Branchement électrique Pour remplacer le câble d’alimentation, adressez- vous au service après-vente. Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement monophasé, 50 Hz. Puissance minimum du fusible au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un 10 A, puissance totale 2,2 kW.
Page 31
b) Charnières Changement du sens d'ouverture Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer Pour changer le sens d'ouverture de gauche à deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la partie droite, procédez comme suit: intérieure de la porte. La distance entre les deux trous doit être de 416 mm.