Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WI-FI WIND & WEATHER STAT I O N
WITH
FORECAST
INSTRUCTION MANUAL
Welcome!
Congratulations on your new Wind & Weather Station and welcome
to the La Crosse Technology family! This product was designed with
you in mind by our hometown team of weather enthusiasts based in La
Crosse, Wisconsin.
Model: CA80550
DC: 082219
WI-FI WIND & WEATHER STATION
Page | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour La Crosse Technology CA80550

  • Page 37 Bienvenue! Félicitations pour l’achat de votre nouvelle station météo avec anémomètre et bienvenue dans la famille La Crosse Technology! Ce produit a été spécialement conçu pour des gens comme vous par notre équipe locale de La Crosse, au Wisconsin, qui partagent votre passion pour la météo.
  • Page 38 TA B LE D ES MAT IÈ RES Installation Rapide Mesures et historique de la vitesse du vent Conseils pratiques d’installation Mesures de temperature et d’humidité et enregistrement des Icônes de la station météo maximums et minimums Connexion à l’application La Crosse ViewMC Alertes Avantages de la connexion à...
  • Page 39 2. Insérez 2 piles AA dans le capteur de température et d’humidité LTV-TH2. 3. Raccordez le cordon d’alimentation à votre station CA80550. Enlevez la languette isolante jaune du compartiment de la pile CR2032 se trouvant au dos de la station.
  • Page 40 C O NS E I LS PR AT IQU ES D’ INSTALLATIO N VITESSE DU VENT • Assurez-vous d’installer le capteur à la verticale. Un toit sans obstructions constitue un endroit idéal. • Votre anémomètre devrait être l’objet le plus haut de la région afin d’éviter des valeurs de vitesse du vent duites.
  • Page 41 ICÔNES DE LA FENÊTRE D’AJOUT DE CAPTEURS : • La fenêtre d’affichage « Extra Sensor » (capteur additionnel) de votre station affichera par défaut la Pression quand vous mettrez l’appareil en marche pour la première fois. • Si vous décidez d’ajouter des capteurs, le voyant « Sensor Reception » (réception des capteurs) s’affichera dans le coin supérieur gauche même si la lecture de la pression ou des capteurs est affichée.
  • Page 42 T É L ÉCH AR G EZ Re n d e z - vo u s s u r l ’A pp St or e ou s u r G oog l e P l ay p o ur t é lé ch ar g e r g r a t ui t e me n t l ’...
  • Page 43 Vous saurez qu’il est temps d’ajouter vos capteurs quand le nuage sur votre application devient rouge. Appuyez sur cette icône de nuage pour ajouter vos capteurs. WI-FI WIND & WEATHER STATION Page | 7...
  • Page 44 AVA N TAG ES DE LA CO NN EXION À LA CROSSE Restez connecté à la maison en tout temps, de partout. FONCTION SANS CONNEXION AVEC CONNEXION Vitesse du vent Direction du vent (Internet) Températures intérieure et extérieure Température ressentie Humidité...
  • Page 45 FONC TIONS A M ÉLI OR É ES DE L A CO NNE XI ON LACR OSS E VI EW • Icônes de prévisions détaillées et de probabilité de précipitations (Prévisions sur 12 heures) • Prévisions AccuWeather quotidiennes et horaires •...
  • Page 46 NEIGE LÉGÈRE NEIGE MÉLANGE NEIGE/PLUIE FORECAST FORECAST FORECAST 12 HR 12 HR 12 HR VENT GLACE BROUILLARD FORECAST 12 HR FORECAST FORECAST 12 HR 12 HR P RÉ V I SI ON S QU OT IDIE N N ES ACC UWE AT HE R Appuyez sur le bouton «...
  • Page 47 P RÉ V I SI ON S H OR A IRE S ACCUWEATHE R Appuyez sur le bouton « HOURLY » (horaires), sur le côté de la station, pour voir les prévisions pour chacune des 12 prochaines heures. Vous verrez changer d’heure en heure : •...
  • Page 48 M A X IMU MS ET MINIMUMS (HI /LO) DE TE MP ÉRAT URE ACCUWE ATHER TODAY » (aujourd’hui) s’affiche Le voyant Internet s’affiche dans le coin inférieur droit quand la station est connectée. • Lorsque la station est connectée, vos maximums et minimums (HI/LO) de température AccuWeather prévus pour la journée s’affichent dans cette section.
  • Page 49 TR AN S M IS S IO N E N C ON TI NU P ERSONNALISÉ E Utilisez le menu « Data Stream » (transmission en continu) de l’application La Crosse ViewMC pour choisir jusqu’à 3 types de données à recevoir en continu sur votre station. 1.
  • Page 50 A JO UT D E CA PT E U RS À VOTRE A P PL ICAT ION Comment ajouter des capteurs à votre application La Crosse View : 1. Installez des piles dans le capteur. S’il est muni d’un bouton TX, pressez-le pour forcer un signal de transmission.
  • Page 51 ME S SAG E S D’ É TAT P E N DANT LA CONNE X ION Conseils pratiques : • L’icône du Wi-Fi indique la connexion Wi-Fi, mais pas nécessairement la connexion à l’application. • Les icônes Internet dans les fenêtres « Forecast » (prévisions), « Wind Direction » (direction du vent) et «...
  • Page 52 F O NC TIO N S DES BOUTO NS Boutons situés sur le dessus de la station météo. Boutons situés sur le côté droit de la station météo. ALERTES Pressez pour accéder au mode de réglage des alertes. VENT, TEMP Pressez pour voir l’historique.
  • Page 53 ATT É NUATION AUTOMAT I QUE DU RÉTRO ÉCLAI RAGE Vous pouvez régler votre rétroéclairage de sorte qu’il s’atténue automatiquement au niveau 1 (level 1) à une heure préréglée (au moment de dormir, par exemple), et qu’il revienne automatiquement à son intensité normale à...
  • Page 54 M EN U D ES R ÉG LAGE S 1. Maintenez le bouton « SET » (réglages) enfoncé pendant 3 secondes pour entrer dans le menu des réglages. 2. Pressez et relâchez les boutons + ou – pour régler les valeurs qui clignotent. Maintenez-les enfoncés pour un réglage rapide.
  • Page 55 F EN Ê TR E D’A JOUT D E CA P TEURS La fenêtre d’affichage « Extra Sensor » (capteur additionnel) de votre station affichera la Pression relative quand vous mettrez l’appareil en marche pour la première fois. Le voyant « Sensor Reception » (réception des capteurs) s’affichent quand des capteurs additionnels sont connectés.
  • Page 56 Remarque : Une fois que le signal du capteur a été trouvé, la recherche s’arrête. L’affichage indiquera le capteur, son numéro d’identification et son type pendant 3 secondes, puis reviendra à la normale. 4. Scannez le code à barres d’identification du capteur afin qu’il soit lu par l’application La Crosse View. 5.
  • Page 57 M E SURE ET HISTORI QU E DE L A VI TESSE D U VENT Vitesse actuelle : la plus grande vitesse mesurée dans les 31 dernières secondes. Échantillonnage toutes les 3 secondes Top Speed (Vitesse de pointe du vent - 1 HR) : la plus grande vitesse mesurée dans les 60 dernières minutes.
  • Page 58 Year (année) : la plus grande vitesse du vent mesurée dans la dernière année, selon le calendrier de l’année civile, c’est-à-dire du 1er janvier au 31 décembre. Vitesse de pointe pour l’année enregistrée avec indication de l’heure et de la date. WIND WIND WIND...
  • Page 59 M E S URES DE TE M P É R AT UR E E T D’H UM I D I T É E T E NR E G ISTR EME N T D E S MAX I MU S E T M I N I M U M S Votre station météo affiche en tout temps la température et l’humidité...
  • Page 60 A L E RT ES Réglage des alertes : 1. Appuyez sur le bouton « ALERTS » pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage des alertes. • Activation de l’alerte (ON) : 1. Appuyez sur les boutons + ou - pour activer l’alerte (ON). 2.
  • Page 61 Alerte active : • Lorsque la valeur d’une alerte activée est atteinte, la station émet 5 bips par minute, jusqu’à ce que la mesure relative à cette alerte ne soit plus dans la plage d’alerte. • L’icône d’alerte qui clignote indique s’il s’agit d’une alerte de valeur basse (LO) ou élevée (HI). •...
  • Page 62 T EM P ÉR ATUR E RE SS EN T IE La température ressentie (« Feels Like ») est une combinaison de la température extérieure, de l’humidité et de la vitesse du vent. Elle s’affiche dans la fenêtre de température extérieure (« Outdoor »). •...
  • Page 63 M ES U R ES DE PR E SS ION R ELAT IVE • Votre station est équipée d’un capteur de pression qui mesure précisément la pression relative. • La station indique par défaut une pression relative de 29,92 pouces de mercure. •...
  • Page 64 I D E N T I FICATI ON ET RE CH ERCHE DE S CAPT E URS Votre station et chacun des capteurs ont un numéro d’identification (ID) unique qui permet de les identifier dans l’application La Crosse View. Cela a l’avantage de les entrer dans votre station météo jusqu’à...
  • Page 65 R E TR A I T D E CAP T E U RS 1. Pressez et relâchez le bouton « SENSOR » (capteur) pour voir le numéro d’identification et le type du capteur. 2. Maintenez enfoncé le bouton (-) pour effacer le capteur de la station. 3.
  • Page 66 FAC TO RY R E STA RT STATI ON Une réinitialisation d’usine de votre station efface tous les numéros d’identification des capteurs et les réglages du Wi-Fi et rétablit les réglages par défaut de l’appareil avant sa mise en marche. Elle peut régler les problèmes de connexion des capteurs ou du Wi-Fi.
  • Page 67 Installation : • Placez l’anémomètre dans un endroit libre d’obstructions où il y aura le moins d’interférence possible au vent. • Installez l’anémomètre à la verticale, en plaçant les coupelles sur le dessus. • La portée maximale de la transmission sans fil à la station peut atteindre 121 mètres (400 pieds) en champ libre, sans tenir compte des murs et des arbres.
  • Page 68 Station météo CA80550 : 1. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant, puis dans la station météo. Enlevez la languette isolante du compartiment de la pile CR2032 se trouvant au bas de la station météo pour continuer de voir l’heure et la date pendant une panne de courant.
  • Page 69 J O I G N EZ-VOUS À LA C ON VE RSATION Posez des questions, regardez des vidéos d’installation détaillées et faites part de vos opinions et observations sur les réseaux sociaux! P R É CAU TI O NS ET E NT RE TIEN •...
  • Page 70 Dimensions Station CA80550 : 20,80 cm L x 2,99 cm P x 14,81 cm H (8,22 po L x 1,18 po P x 5,83 po H) Capteur de température/d’humidité LTV-TH2 : 5,0 cm L x 1,91 cm P x 14,55 cm H (1,97 po L x 0,75 po P x 5,73 po H) Anémomètre LTV-W1 : 18,.03 cm L x 18,03 cm P x 47,17 cm H (7,10 po L x 7,10 po P x 18,57 po H) avec support/tige de montage...
  • Page 71 F C C STAT EM EN T Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites relatives à un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 72 DÉC LA RATION DE CON F OR MITÉ PO U R LE CANADA This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1 ) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.