Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
BL -Control
900 Serie
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de uso
Návod k obsluze
CZ
Seite
2-9
Page
10-17
Page
18-25
Pagina 26-33
Página 34-41
Strana
42-49
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Multiplex ROXXY BL-Control 900 Série

  • Page 1 BL -Control 900 Serie Bedienungsanleitung Seite Operating Instructions Page 10-17 Notice d’utilisation Page 18-25 Istruzioni per l’uso Pagina 26-33 Manual de uso Página 34-41 Návod k obsluze Strana 42-49...
  • Page 18 électroniques. Vous pouvez demander la déclaration de conformité de votre modèle auprès de la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
  • Page 19: Elimination

    1.4. Elimination Le symbole de la poubelle barrée sur le produit indique qu’il ne Veuillez déposer l‘appareil usagé au point de collecte public doit pas être éliminé avec les autres ordures ménagères, mais de votre commune ou de votre domicile (par ex. déchetterie). via un système d‘élimination adapté.
  • Page 20: Programmation De La Position Des Manches

    3. Caractéristiques techniques BL 940-6 BL 950-6 BL 960-6 BL 9100-6 Réf. 31 8631 Réf. 31 8632 Réf. 31 8634 Réf. 31 8635 Courant de charge 40 A 50 A 60 A 100 A Brièvement 50 A 60 A 70 A 110 A Encombrement (mm) 66 x 25 x 10...
  • Page 21: Programmation Des Paramètres Du Variateur En L'absence D'appareil De Programmation

    5. Programmation des paramètres du variateur en l’absence d’appareil de programmation Il est possible de programmer cinq paramètres. Le variateur présente maintenant la sélection du paramètre 1 L’accès au mode programmation intervient de la manière sui- par un bip continu unique et le fl ash de la LED. vante : La sélection des paramètres à...
  • Page 22: Caractéristiques Et Fonctions De Protection

    5.1. Caractéristiques et fonctions de protection Courant du récepteur alimentation. Protection démarrage, évite le démarrage intempestif du moteur. Coupure en présence d‘une sous-tension, lorsque l‘accu est pratiquement vide, le moteur est coupé suffi - samment tôt pour préserver suffi samment de capacité pour la commande et éviter toute décharge exces- sive de l‘accu (facultativement pour éléments Cd-NI/NiMH ou accus Lipoly).
  • Page 23: Réglages Avec Appareil De Programmation

    6. Réglages avec appareil de programmation Pour pouvoir programmer le variateur plus simplement et plus spécifi quement en fonction du modèle, utilisez l’appareil de programmation, réf. 31 8633. Cette unité de conduite très claire vous permet, via un écran à cristaux liquides, de programmer rapidement et sûrement les paramètres devant être mis au point.
  • Page 24: Détails Conceernant La Programmation

    7. Détails conceernant la programmation 8° pour la plupart des moteurs. Pour établir une mise au point spéciale 1. Battery Type (type d’alimentation) (Setup) pour votre moteur, nous vous recommandons les valeurs sui- vantes : 0°-10° pour les moteurs à induit. 6.
  • Page 25 10. Fonction d’inversion (Reverse Function) (unique- 14. Gear Ratio (démultiplication mécanisme) ment dans le mode bateau+auto (Boat+Car)) ! Ce niveau de mise au point permet se saisir la démultiplication effective de votre mécanisme de transmission. Le nombre de l’affi chage du ré- Avec la fonction d’inversion (Reverse Function) il est possible de choisir gime est calculé...
  • Page 52 části je možné pouze s předchozím písemným souhlasem Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG. Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33 MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten · Germany · www.multiplex-rc.de...

Table des Matières