Page 1
Mesure de la hauteur Manuel d'utilisation HM200D/ HM201D/210D Stadiomètre numérique Stadiomètre mural numérique HM201D HM210D HM200D Veuillez garder le manuel d’instructions à portée de main et suivre les instructions d’utilisation.
Page 3
D 、Accessoires standards HM210D (pièces de plaque de talon) ..............20 E 、 ASSEMBLAGE DE HM200D & HM201D ....21 F 、 Pour mesurer une hauteur inférieure à 120 cm ..22 G 、 Assemblez HM200D/201D/201M sur la balance avec des roulettes.
Page 4
I. Explication des symboles graphiques sur l'é tiquette/l'emballage Texte/Symbole Signification Attention, consulter la documentation d'accompagnement avant utilisation Collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ordinaires. Nom et adresse du fabricant de l'appareil, ainsi que année/pays de fabrication Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation et suivez les instructions...
Page 5
Appareil conforme aux directives CE (modè les vérifiés uniquement) M : Label de conformité selon la directive 2014/31/UE pour les instruments de pesage à fonctionnement non automatique 20 : Année au cours de laquelle la vérification de la conformité a été effectuée et le marquage CE a été apposé.
Page 6
à l'autorisation écrite de Charder Electronic Co., Ltd. (ci-après Charder). Charder n'est pas responsable des dommages causés par le non-respect des exigences énoncées dans ce manuel. Charder se réserve le droit de corriger les erreurs d'impression dans le manuel sans préavis et de modifier l'extérieur de l'appareil à...
Page 7
III. Consignes de sé curité UN. Informations générales Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil Charder Medical. Il est conçu pour être simple et facile à utiliser, mais si vous rencontrez des problèmes non abordés dans ce manuel, veuillez contacter votre partenaire de service Charder local.
Page 8
Chiffres arabes (par exemple 1, 2, 3, 4...) - Connaissances de base en matière d'hygiène - Formé au fonctionnement de l'appareil - Lire le manuel d'instructions (c) Langue - Capable de lire la langue du manuel d'instruction et sur- instructions à l'écran d) Qualifications - Aucune certification ou qualification particulière n'est requise...
Page 9
Les liquides de nettoyage corrosifs ne doivent pas être utilisés. Entretien Veuillez contacter votre distributeur Charder local pour un entretien et un étalonnage réguliers. Un contrôle régulier de la précision est recommandé ; la fréquence sera déterminée en fonction du niveau d'utilisation et de l'état de l'appareil.
Page 10
B. Directives CEM et Déclaration du fabricant Guide et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques produit destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. É...
Page 11
Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. É lectromagnétiq Test CEI 60601 Niveau de orientation niveau de test...
Page 12
caractéristiques d'un emplacement typique dans un commerce ou un hôpital typique environnement. REMARQUE UT est la tension secteur avant l'application du test niveau. Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Page 13
symbole suivant : REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquences la plus élevée s'applique. NOTE2 Ces Lignes directrices peut pas appliquer dans tous situations. É lectromagnétique propagation est affecté par absorption et la réflexion des structures, des objets et personnes.
Page 14
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale n'est pas mentionnée ci- dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où p est la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur.
Page 15
IV . SPÉ CIFICATION Modè le HM200D HM201D HM210D Toise numérique montée Toise numérique Taper sur balance murale Maintenir, Maintenir, Réinitialiser Clé s réinitialiser, réinitialiser, Bouton unité unité 120 à 200 (Plage de mesure Plage de 120 à 200 numérique)
Page 16
V. FONCTIONS CLÉ S CLÉ S DESCRIPTION Appuyez pour allumer et éteindre . MARCHE/ARRÊ T Pour sélectionner l'unité de mesure entre UNITÉ cm, pi /pouce et pouce. Pour activer la fonction de stockage de valeur pendant la mesure. La valeur de hauteur actuelle de l'utilisateur sera stock PRISE ée et affichée.
Page 17
VI . PRÉ SENTATION DU PRODUIT HM200D Le HM200D est une toise numérique à monter sur la balance Charder avec une plage de mesure de (120~200cm). Le HM 200D est doté d'un écran LCD pour une mesure de la hauteur pratique, précise et rapide.
Page 18
Le résultat de la taille restera affiché à l'écran. Pour une procé dure IMC dé taillé e, veuillez vous ré fé rer au manuel d'utilisation de la balance « Charder » .
Page 19
é. Bloc noir pris en WH-8026 charge Vis à tête M5*0,8*10 plate Vis à tête M5*30 cruciforme B, HM200D / HM201D/ HM 201Maccessoires standards pour balance à roulettes Accessoires Spéc. Qté. Non. Article Support SS-5721 pour toise Bloc de fixation...
Page 20
Accessoires standard C、HM210D (pièces de montage mural) Accessoires Spéc. Qté. Non. Article Bloc pris en charge 8026 Vis à tête M5*0,8*1 ronde autotaraude M4*30 1 ″ Ancrage en plastique (blanc)
Page 21
D 、Accessoires standards HM210D (pièces de plaque de talon) Accessoires Spéc. Non. Article é. Bouchon en plastique 8069 Bac en caoutchouc 8152 Plaque de talon 8149 4*12 autotaraudeuse...
Page 22
E 、 ASSEMBLAGE DE HM200D & HM201D Fixation du support sur la colonne de la balance à l' aide des vis fournies avec la tige de hauteur .
Page 23
F 、 Pour mesurer une hauteur inférieure à 120 cm Veuillez utiliser la HM 20 1 D comme balance mécanique et appuyez sur la boucle comme indiqué sur l'image ci-dessous et faites glisser la pièce de tête vers le bas. Under 120cm...
Page 24
G 、 Assemblez HM200D/201D/201M sur la balance avec des roulettes. Step 1. Fix two brackets on the column. Article Quantité Vis M5x11L Bague de décharge Support pour toise...
Page 25
*Photo de l'écran à titre de référence uniquement. Veuillez vous référer au produit réel. H 、HM 201Mest une tige de hauteur mécanique qui a la même procédure d'assemblage que HM200D/201D. HM200D/201D Step 2. Fix HM200D/ 201D/ 201M on the bracket and tight the...
Page 27
VIII . UTILISATION DES HM200 /201/210D HM210D WALL MOUNTED Read The Height Here!!! For people who wants to use it as mechanical height rod. HM200D SCALE MOUNTED...
Page 28
1. HM 200D Faire glisser la tige de mesure vers le haut d. Faites glisser la pièce de tête vers le bas jusqu'à ce qu'elle touche légèrement la tête. Lorsque la pièce de tête touche la tête de la personne, l'écran affichera la taille exacte de la personne.
Page 29
2. HM 201D Faire glisser la tige de mesure vers le haut d. Faites glisser la pièce de tête vers le bas jusqu'à ce qu'elle touche légèrement la tête. Lorsque la pièce de tête touche la tête de la personne, l'écran transférera les données de hauteur à...
Page 30
3. HM 210D Faire glisser la tige de mesure vers le haut d. Faites glisser la pièce de tête vers le bas jusqu'à ce qu'elle touche légèrement la tête. Lorsque la pièce de tête touche la tête de la personne, l'écran affichera la taille exacte de la personne.
Page 31
A 、LIBRATION TIGE DE HAUTEUR 1, HM200D Faire glisser la tige de mesure complètement vers le bas (Photo-1) Allumez le HM 200D à l'aide de la touche ON/OFF (Image-2). Si l' affichage de la hauteur n'est pas sur '120cm', appuyez sur le bouton Reset pour calibrer la hauteur.
Page 32
Connectez le HM 201D avec l'indicateur (Image-1) Allumez la balance en appuyant sur la touche ON/OFF (Image-2). Appuyez sur la touche BMI pour vérifier la taille actuelle. Faites glisser la tige de mesure complètement vers le bas (Photo 3). ...
Page 33
INSTALLATION DE LA TASSE a. Retirez le couvercle de la batterie à l'arrière de l'indicateur . b. Installez 2 piles AAA . c. Remettez le couvercle de la pâte. Note: HM 201D don’t need batteries to operate; it starts working as it is connected with DP3400 or DP37xx indicator.
Page 36
IX . Déclaration de conformité du fabricant Ce produit a été fabriqué conformément aux normes européennes harmonisées, en suivant les dispositions des directives ci-dessous : (UE) 2017/745 Règlement relatif à Dispositifs médicaux Directive 2014/31/UE relative aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique (Modèles OIML uniquement) Directive RoHS 2011/65/UE et directive dé...