Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Owner's manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
CMD7
WATERTIGHT MARINE CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
LECTEUR MARINE ÉTANCHE CD/USB/MP3/WMA
RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA MARINO, HERMÉTICO
LETTORE CD/RICEVITORE USB MARINO
IMPERMEABILE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clarion CMD7

  • Page 1 Owner's manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso CMD7 WATERTIGHT MARINE CD/USB/MP3/WMA RECEIVER LECTEUR MARINE ÉTANCHE CD/USB/MP3/WMA RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA MARINO, HERMÉTICO LETTORE CD/RICEVITORE USB MARINO IMPERMEABILE...
  • Page 2 !CAUTION 65 mm USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES CMD7 OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE USA: AM 530-1710kHz / FM 87.9-107.9MHz OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN EUROPE: AM 531-1602kHz / FM 87.5-108MHz ASIA: AM 531-1629kHz / FM 87.5-108MHz HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
  • Page 3 CMD7...
  • Page 4 Table des matières Nous vous remercions de votre achat de ce produit Clarion. − Veuillez ne pas utiliser ce produit sur les véhicules. − Lisez ce manuel de l’utilisateur dans sa totalité avant de mettre cet appareil en service. − Vérifiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et conservez-la avec ce manuel.
  • Page 5 A P P R O U V É E S PA R L E FA B R I CA N T SIRIUS, le logo du chien SIRIUS et les ANNULENT LA GARANTIE ET VIOLENT marques afférentes sont des marques de LA RÉGLEMENTATION FCC. fabrique de SIRIUS XM Radio, Inc. CMD7...
  • Page 6 Lors de l’ouverture et la fermeture du Clarion ne saurait être tenu responsable panneau avant, veillez à ne pas vous d e t o u t e p e r t e o u d ’ u n d o m m a g e coincer les doigts pour éviter de vous...
  • Page 7 Touche [ • Ouvrez le panneau en appuyant sur la • Maintenez la touche enfoncée (pendant touche de verrouillage « Clarion » de 1 seconde) pour lancer la lecture ou faire forme ovale. Le son est coupé lorsque le une pause.
  • Page 8 • Appuyez sur la touche en présence des symptômes suivants. * Rien ne se passe quand on appuie sur les touches. * L’affichage n’est pas exact. * Les réglages seront conservés dans la mémoire même si vous mettez l’appareil hors tension ou appuyez sur la touche de réinitialisation. CMD7...
  • Page 9 Remarque : Si vous raccordez la télécommande à cet appareil pendant qu’il est allumé, veuillez le rallumer pour vous assurer que l’affichage est normal. IR-Receiver Capteur infrarouge /SOURCE] [ ENTER] [ ], [ ] [ ], [ ] [ MENU/BAND] CMD7...
  • Page 10 • Capteur pour la télécommande infrarouge en option. Touches [ ], [ (Rayon d’action : 30° dans toutes les • Appuyez sur la touche [ ] pour lancer directions) la lecture au début de la plage suivante. CMD7...
  • Page 11 • En mode de lecture répétée, appuyez sur la touche pour effectuer une lecture Modes Radio/Radio satellite répétée du dossier. Touche [BAND/TOP] Touche [RDM] • Pour changer la gamme de réception. • Appuyez pour effectuer une lecture aléatoire. CMD7...
  • Page 12 6. Insérez la batterie dans le bon sens en respectant les polarités (+) et (-). 7. Rangez la batterie dans un endroit hors de la portée des enfants afin d’éviter tout accident. CMD7...
  • Page 13 CCA-748. Réglage du volume 1. Une rotation du bouton [VOLUME] dans le sens horaire augmente le volume ; il diminue par une rotation dans le sens antihoraire. * Le niveau de volume va de 0 (minimum) à 40 (maximum). CMD7...
  • Page 14 Réglage de la balance avant-arrière 1. Sélectionnez «FADER». 2. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour régler la balance des haut-parleurs arrière et avant. * Le réglage par défaut est « CENTER » (centre). (Plage de réglage : FRONT 7 à REAR 7) CMD7...
  • Page 15 SVR (économiseur d’écran). 1. Sélectionnez « RESET ». 2. Appuyez longuement sur la touche SCROLL: ON/OFF [ENTER]. Pour de l’information sur les plages plus 3. Les réglages seront ramenés à leur valeur longue que le panneau d’affichage : par défaut. CMD7...
  • Page 16 2. Appuyez sur la touche [MENU]. suivant : 3. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour FM1 -> FM2 -> FM3 -> AM -> FM1... sélectionner la station souhaitée. CMD7...
  • Page 17 2. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner « PRESET SCN ». 3. Appuyez sur la touche [ENTER]. * Quand la station désirée est trouvée, appuyez à nouveau sur la touche [ENTER] pour continuer à recevoir cette station. CMD7...
  • Page 18 1. A p p u ye z s u r l a t o u c h e [ SAT ] p o u r 1. Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour sélectionner la gamme souhaitée. sélectionner le canal souhaité. 2. Appuyez sur la touche [MENU]. CMD7...
  • Page 19 D é m a r r e z e n s u i t e l e b a l aya g e d e 1. Sélectionnez le canal souhaité. préréglage. 2. Appuyez sur la touche [OPTION]. 3. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner « LOCK CH ». CMD7...
  • Page 20 Cette fonction permet de désactiver le saut des canaux. 1. Appuyez sur la touche [OPTION]. 2. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner « UNSKIP ALL CH ». 3. Appuyez sur la touche [ENTER]. CMD7...
  • Page 21 1. Pour enregistrer un fichier MP3/WMA sur d e l ’ a p p a r e i l a v a n t s a r e c h a r g e un disque CD-R ou CD-RW, sélectionnez automatique, il peut en être endommagé. CMD7...
  • Page 22 ] enfoncée (pendant TEXT et les CD-ROM ne peuvent pas être lus 1 seconde). sur cet appareil. Retour rapide • I l se peut que certains disques CD-R/ Maintenez la touche [ ] enfoncée (pendant CD-RW ne soient pas utilisables. 1 seconde). 3. Fermez le panneau avant. * Pour les disques MP3/WMA, un certain CMD7...
  • Page 23 Autres fonctions diverses de lecture 1. Appuyez sur la touche [OPTION]. Lecture à exploration Cette fonction vous permet de localiser et de lire les 10 premières secondes de toutes les plages enregistrées sur un disque. CMD7...
  • Page 24 2. « AUX SENS » apparaît à l’écran. 3. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner « HIGH », « MID » ou « LOW ». Remarque : • L a sensibilité AUX IN peut être ajustée uniquement quand le mode AUX est sélectionné. CMD7...
  • Page 25 • P our raccorder un iPod ou iPhone, • C ertains modèles iPod ne prennent pas veuillez utiliser un câble CCA-748 (vendu en compte cette fonction. séparément). C onsultez votre revendeur ou notre site web pour vérifier quels modèles acceptent Sélection du mode iPod cette fonction. 1. Appuyez sur la touche [AUX/iPod]. La lecture commencera au dernier fichier, lu auparavant sur le iPod. CMD7...
  • Page 26 • S i la lecture à répétition est annulée, après la lecture de toutes les plages Remarque : d’une catégorie sélectionnée, la lecture • Pour la lecture VIDÉO, un câble CCA-748 commencera à la première plage de la catégorie sélectionnée. CMD7...
  • Page 27 • L’information du code de caractère est UTF-8; les caractères affichables sont les caractères alphanumériques anglais, certains symboles et certains caractères à tréma. • Les caractères non pris en compte seront replacés par un astérisque (*). CMD7...
  • Page 28 Connexions erronées. Vérifiez le câblage et rectifiez-le. Le haut-parleur est court-circuit. Vérifiez le câblage et rectifiez-le. L’appareil se réinitialise Connexion incorrecte entre tout seul lorsque le Vérifiez le câblage et rectifiez-le. l’accumulateur et la batterie. moteur est arrêté. CMD7...
  • Page 29 Aucun fichier MP3/WMA n’est Stockez correctement ces fichiers sur le avec « No File » présent sur le périphérique USB. périphérique USB. affiché. Le son est discontinu Les fichiers MP3/WMA sont mal Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement ou brouillé. codés. codés. CMD7...
  • Page 30 Il s’agit d’une défaillance du mécanisme de ERROR 5 Consultez votre revendeur. la platine. Si un affichage d’erreur différent de ceux décrits ci-dessus apparaît, appuyez sur le bouton . Si le problème persiste, éteignez l’appareil et communiquez avec votre magasin [RESET] d’achat. CMD7...
  • Page 31 180 W (45 W × 4 canaux) Action de contrôle des graves (100 Hz) : +14 dB, -14 dB Action de contrôle des aigus (10 kHz) : +12 dB, -12 dB Niveau de sortie de ligne (CD, 1 kHz) : 2 V CMD7...
  • Page 32 English: Español: Declaration of conformity Declaración de conformidad We Clarion declares that this model CMD7 is Clarion declara que este modelo CMD7 cumple following the provision of Directive 1999/5/EC with con los requisitos esenciales y otras disposiciones the essential requirements and the other relevant aplicables descritos en la Directiva 1999/5/CE.