Page 3
Before installing the equipment, read the user manual carefully to get familiar with product information and safety precautions. The product warranty does not cover equipment damage caused by failure to follow the storage, transportation, installation, and usage guidelines specified in this document and the user manual.
Page 4
Conditions d'installation Installation Requirements Requisiti di installazione Installationsanforderungen Requisitos de instalación 安装要求 Package Contents Paketinhalt Contenidos de la caja Contenu de l'emballage Contenuto della confezione 包装清单...
Page 5
Installing the Device Installation de l'appareil Installieren des Geräts Installazione del dispositivo Instalación del dispositivo 安装设备 Install the EMMA on the DIN 35 mm standard guide rail of the AC power distribution box in which a surge protective device must be configured. Installieren Sie den EMMA auf der DIN 35 mm Normschiene des AC-Stromverteilerkastens, in dem ein Überspannungsschutzgerät konfiguriert werden muss.
Page 6
Preparing Cables Préparation des câbles Preparazione dei cavi Vorbereiten der Kabel Preparación de los cables 准备线缆 Internal CT (current ≤ 63 A) Interner CT (Strom ≤ 63 A) CT interno (corriente ≤ 63 A) CT interne (courant ≤ 63 A) CT interno (corrente ≤...
Page 7
CT externe (courant > 63 A, CT préparé par les utilisateurs) External CT (current > 63 A, CT prepared by users) CT esterno (corrente > 63 A, CT preparato da utenti) Externer CT (Strom > 63 A, vom Nutzer vorbereiteter CT) CT externo (corriente >...
Page 8
Wenn das Signal schwach ist, kaufen Sie eine externe Antenne von Huawei. Si la señal es débil, compre una antena externa a Huawei. Si le signal est faible, veuillez acheter une antenne externe auprès de Huawei. Se il segnale è debole, acquistare un'antenna esterna da Huawei.
Page 9
Connecting AC Power Cables Connexion des câbles d'alimentation CA Anschließen der Wechselstromkabel Collegamento dei cavi di alimentazione CA Conexión de los cables de alimentación de CA 连接交流电源线 Internal CT (current ≤ 63 A) CT interne (courant ≤ 63 A) Interner CT (Strom ≤ 63 A) CT interno (corrente ≤...
Page 10
External CT (current > 63 A) CT externe (courant > 63 A) Externer CT (Strom > 63 A) CT esterno (corrente> 63 A) 外置CT(电流 > 63 A ) CT externo (corriente > 63 A)
Page 11
Connecting Signal Cables Raccordement des câbles de signal Collegamento dei cavi di segnale Anschließen der Signalkabel Conexión de los cables de señal 连接信号线 Connecting to the SG Ready heat pump Conexión a la bomba de calor SG Ready Collegamento alla pompa di calore SG Ready 连接SG Ready热泵...
Page 12
The external antenna must be attached at an appropriate position by magnet. Die externe Antenne muss durch Magneten an einer geeigneten Position befestigt werden. La antena externa debe fijarse en una posición adecuada por medio de un imán. L'antenne externe doit être fixée à une position appropriée par un aimant. L'antenna esterna deve essere fissata in una posizione adeguata tramite magnete.
Page 13
Power-On and Commissioning Mise sous tension et mise en service Einschalten und Inbetriebnahme Accensione e messa in funzione Encendido y puesta en servicio 上电调测 Scan the QR code for instructions of commissioning and other operations. Commissioning Scannen Sie den QR-Code, um Anweisungen für die Inbetriebnahme Inbetriebnahme und andere Vorgänge zu erhalten.
Page 15
Before installing the equipment, read the user manual carefully to get familiar with product information and safety precautions. The product warranty does not cover equipment damage caused by failure to follow the storage, transportation, installation, and usage guidelines specified in this document and the user manual.
Page 16
Requisitos de instalação Installation Requirements Installatievereisten Kërkesat e instalimit Wymagania dotyczące instalacji Zahtjevi za montažu Package Contents Inhoud van de verpakking Zawartość opakowania Conteúdo do pacote Përmbajta e paketimit Sadržaj paketa...
Page 17
Installing the Device Instalação do dispositivo Het apparaat installeren Instalimi i pajisjes Montaža uređaja Montaż urządzenia Install the EMMA on the DIN 35 mm standard guide rail of the AC power distribution box in which a surge protective device must be configured. Installeer de EMMA op de DIN-standaardgeleiderail van 35 mm van de AC-stroomverdeelkast waarin een piekstroombeveiliger moet worden geconfigureerd.
Page 18
Preparing Cables Preparação dos cabos Përgatitja e kabllove Kabels voorbereiden Priprema kablova Przygotowanie przewodów Internal CT (current ≤ 63 A) Interne CT (stroom ≤ 63 A) Wewnętrzne CT (natężenie ≤ 63 A) CT interno (corrente ≤ 63 A) CT e brendshme (rryma ≤ 63 A) Interni CT (struja ≤...
Page 19
CT externo (corrente > 63 A, CT preparado pelos usuários) External CT (current > 63 A, CT prepared by users) CT e jashtme (rryma > 63 A, CT e përgatitur nga përdoruesit) Externe CT (stroom > 63 A, CT voorbereid door gebruikers) Zewnętrzne CT (natężenie >...
Page 20
If the signal is weak, purchase an external antenna from Huawei. Als het signaal zwak is, schaft u een externe antenne aan bij Huawei. Jeśli sygnał jest słaby, należy zakupić zewnętrzną antenę firmy Huawei. Se o sinal for fraco, compre uma antena externa da Huawei.
Page 21
Connecting AC Power Cables Conexão dos cabos de alimentação CA AC-voedingskabels aansluiten Lidhja e kabllove të energjisë AC Spajanje kablova za naizmjeničnu struju Podłączanie kabli elektroenergetycznych AC Internal CT (current ≤ 63 A) CT interno (corrente ≤ 63 A) Interne CT (stroom ≤ 63 A) CT e brendshme (rryma ≤...
Page 22
External CT (current > 63 A) CT externo (corrente > 63 A) Externe CT (stroom > 63 A) CT e jashtme (rryma > 63 A) Zewnętrzne CT (natężenie > 63 A) Eksterni CT (struja > 63 A)
Page 23
Connecting Signal Cables Conexão de cabos de sinal Lidhja e kabllove të sinjalit Signaalkabels aansluiten Podłączanie kabli sygnałowych Spajanje signalnih kablova Connecting to the SG Ready heat pump Podłączanie do pompy ciepła SG Ready Lidhja me pompën e ngrohjes SG Ready Aansluiten op de SG Ready-warmtepomp Conexão à...
Page 24
The external antenna must be attached at an appropriate position by magnet. De externe antenne moet met een magneet op een geschikte positie worden bevestigd. Antenę zewnętrzną należy przymocować w odpowiednim miejscu za pomocą magnesu. A antena externa deve ser fixada em uma posição apropriada por meio de um ímã. Antena e jashtme duhet të...
Page 25
Power-On and Commissioning Inicialização e comissionamento Inschakeling en inbedrijfstelling Ndezja dhe vënia në punë Rozruch i przekazanie do eksploatacji Uključivanje i puštanje u rad Scan the QR code for commissioning instructions and other operations. Commissioning Scan de QR-code voor inbedrijfstellingsinstructies en andere handelingen.
Page 27
Преди да монтирате оборудването, прочетете внимателно потребителското ръководство, за да се запознаете с информацията за продукта и предпазните мерки за безопасност. Продуктовата гаранция не покрива повреди на оборудването, причинени от неспазване на указанията за съхранение, транспортиране, монтаж и употреба, посочени в този документ и в потребителското ръководство. Можете да сканирате QR кода на предната...
Page 28
Installationskrav Монтажни изисквания Paigaldamisnõuded Zahtjevi za ugradnju Požadavky na instalaci Asennusvaatimukset Съдържание на опаковката Sadržaj pakiranja Obsah balení Pakkens indhold Pakendi sisu Pakkaussisältö...
Page 29
Монтиране на устройството Installation af enheden Ugradnja uređaja Seadme paigaldamine Laitteen asennus Instalace zařízení Монтирайте EMMA на стандартната направляваща шина DIN 35 мм на разпределителната кутия за променлив ток, където трябва да се конфигурира устройство за защита от пренапрежение. EMMA postavite na vodilicu od 35 mm sukladno standardu DIN koja se nalazi u razdjelnom ormariću izmjeničnog napajanja u kojem se mora konfigurirati uređaj za zaštitu od udarnog napona.
Page 30
Подготовка на кабелите Klargøring af kablerne Kaablite ettevalmistamine Priprema kablova Kaapeleiden valmistelu Příprava kabelů Вътрешен CT (ток ≤ 63 A) Unutarnji CT (struja ≤ 63 A) Interní CT (proud ≤ 63 A) Intern CT (strømstyrke ≤ 63 A) Sisemine CT (vool ≤ 63 A) Sisäinen CT (virta ≤...
Page 31
Ekstern CT (strømstyrke > 63 A, CT klargjort af brugere) Външен CT (ток > 63 A, CT, подготвен от потребителите) Väline CT (vool > 63 A, kasutajate koostatud CT) Vanjski CT (struja > 63 A, CT koji su pripremili korisnici) Externí...
Page 32
Ako je signal slab, kupite vanjsku antenu tvrtke Huawei. Pokud je signál slabý, zakupte si externí anténu od společnosti Huawei. Hvis signalet er svagt, skal du købe en ekstern antenne fra Huawei. Kui signaal on nõrk, ostke Huaweilt väline antenn.
Page 33
Свързване на AC захранващи кабели Tilslutning af vekselstrømskablerne Priključivanje kablova za izmjeničnu struju Vahelduvvoolu toitekaablite ühendamine AC-virtakaapeleiden liittäminen Připojení napájecích kabelů střídavého proudu Вътрешен CT (ток ≤ 63 A) Intern CT (strømstyrke ≤ 63 A) Unutarnji CT (struja ≤ 63 A) Sisemine CT (vool ≤...
Page 34
Външен CT (ток > 63 A) Ekstern CT (strømstyrke > 63 A) Vanjski CT (struja > 63 A) Väline CT (vool > 63 A) Externí CT (proud > 63 A) Ulkoinen CT (virta > 63 A)
Page 35
Свързване на сигнални кабели Tilslutning af signalkablerne Vahelduvvoolu signaalikaablite ühendamine Priključivanje signalnih kablova Připojení signálních kabelů Signaalikaapeleiden liittäminen Свързване към топлинната помпа с готовност за SG Ready Připojení k tepelnému čerpadlu SG Ready Ühendamine SG Ready soojuspumbaga Priključivanja na toplinsku pumpu koja ima funkciju SG Ready Tilslutning til SG Ready-varmepumpe SG Ready -lämpöpumppuun liittäminen Капацитет...
Page 36
Външната антена трябва да бъде закрепена в подходяща позиция с магнит. Vanjska antena mora se pričvrstiti na odgovarajući položaj magnetom. Externí anténa musí být upevněna do správné pozice pomocí magnetu. Den eksterne antenne skal fastgøres på en passende position med en magnet. Väline antenn tuleb kinnitada magnetiga sobivasse kohta.
Page 37
Включване на захранването и въвеждане в експлоатация Tænding og idriftsættelse Uključivanje i puštanje u pogon Sisselülitamine ja kasutuselevõtmine Zapnutí a uvedení do provozu Käynnistys ja käyttöönotto Сканирайте QR кода за инструкции за въвеждане в експлоатация и други операции. Skenirajte QR kod za upute za puštanje u pogon Въвеждане...
Page 39
Πριν εγκαταστήσετε τον εξοπλισμό, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης για να εξοικειωθείτε με τις πληροφορίες του προϊόντος και τις προφυλάξεις ασφαλείας. Η εγγύηση του προϊόντος δεν καλύπτει ζημιές στον εξοπλισμό που προκαλούνται από μη τήρηση των οδηγιών αποθήκευσης, μεταφοράς, εγκατάστασης και χρήσης που καθορίζονται σε αυτό το έγγραφο και στο εγχειρίδιο χρήσης. Μπορείτε να σαρώσετε τον κωδικό...
Page 40
Montavimo reikalavimai Απαιτήσεις εγκατάστασης Барања за монтирање Telepítési követelmények Uzstādīšanas prasības Zahtjevi za montažu Περιεχόμενα συσκευασίας A csomag tartalma Iepakojuma saturs Pakuotės turinys Содржина на пакувањето Sadržaj pakovanja...
Page 41
Εγκατάσταση της συσκευής Įrenginio montavimas A készülék telepítése Монтирање на уредот Montaža uređaja Ierīces uzstādīšana Εγκαταστήστε το EMMA στην τυπική ράγα οδηγό DIN 35 mm του κιβωτίου κατανομής ισχύος AC στο οποίο πρέπει να διαμορφωθεί μια συσκευή προστασίας από υπερβολική τάση. Szerelje fel az EMMA-t a DIN 35 mm-es szabványos vezetősínre az AC áramelosztó...
Page 42
Προετοιμασία καλωδίων Kabelių paruošimas Подготвување на каблите A kábelek előkészítése Priprema kablova Kabeļu sagatavošana Εσωτερικό CT (ρεύμα ≤ 63 A) Belső CT (áramerősség ≤ 63 A) Iekšējais CT (strāva ≤ 63 A) Vidinis CT (srovė ≤ 63 A) Внатрешен CT (струја ≤ 63 A) Unutrašnji CT (struja ≤...
Page 43
Εξωτερικό CT (ρεύμα > 63 A, προετοιμασία CT από τον χρήστη) Išorinis CT (srovė > 63 A, naudotojų paruoštas CT) Külső CT (áramerősség > 63 A, a CT-t a felhasználónak kell előkészítenie) Надворешен CT (струја > 63 A, CT подготвен од корисниците) Ārējais CT (strāva >...
Page 44
Εάν το σήμα είναι αδύναμο, αγοράστε μια εξωτερική κεραία από τη Huawei. Ha a jel gyenge, vásároljon külső antennát a Huawei-től. Ja signāls ir vājš, iegādājieties no Huawei ārējo antenu. Jei signalas silpnas, iš „Huawei“ įsigykite išorinę anteną.
Page 45
Σύνδεση καλωδίων ισχύος AC Kintamosios srovės maitinimo kabelių prijungimas AC-tápkábelek csatlakoztatása Поврзување кабли за напојување за наизменична струја Povezivanje kablova za napajanje naizmjeničnom strujom Maiņstrāvas kabeļu savienošana Εσωτερικό CT (ρεύμα ≤ 63 A) Vidinis CT (srovė ≤ 63 A) Belső CT (áramerősség ≤ 63 A) Внатрешен...
Page 46
Εξωτερικό CT (ρεύμα > 63 A) Išorinis CT (srovė > 63 A) Külső CT (áramerősség> 63 A) Надворешен CT (струја > 63 A) Ārējais CT (strāva > 63 A) Spoljašnji CT (struja > 63 A)
Page 47
Σύνδεση καλωδίων σήματος Signalinių kabelių prijungimas Поврзување сигнални кабли A jelkábelek csatlakoztatása Signāla kabeļu savienošana Povezivanje signalnih kablova Σύνδεση με αντλία θερμότητας SG Ready Savienojums ar SG Ready siltumsūkni Поврзување со топлинска пумпа SG Ready Csatlakoztatás az SG Ready hőszivattyúhoz Prijungimas prie „SG Ready“...
Page 48
Η εξωτερική κεραία πρέπει να στερεωθεί σε κατάλληλη θέση με μαγνήτη. A külső antennát mágnessel kell a megfelelő helyre rögzíteni. Ārējā antena, izmantojot magnētu, jāpiestiprina atbilstošā pozīcijā. Išorinė antena turi būti pritvirtinta magnetu tinkamoje vietoje. Надворешната антена мора да биде прицврстена на соодветна позиција со магнет. Eksterna antena mora biti prikačena magnetom na odgovarajući položaj.
Page 49
Ενεργοποίηση και θέση σε λειτουργία Įjungimas ir paleidimas Вклучување и пуштање во употреба Bekapcsolás és üzembe helyezés Barošanas ieslēgšana un nodošana ekspluatācijā Uključivanje i puštanje u pogon Σαρώστε τον κωδικό QR για οδηγίες θέσης σε λειτουργία και άλλες λειτουργίες. Θέση σε λειτουργία Olvassa be a QR-kódot az üzembe helyezési utasításokhoz és egyéb műveletekhez.
Page 51
Les brukerhåndboken nøye for å bli kjent med produktinformasjonen og forholdsreglene før du installerer utstyret. Produktgarantien dekker ikke utstyrsskade forårsaket av at man ikke har fulgt retningslinjene for oppbevaring, transport, installasjon og bruk i dette dokumentet og i brukerhåndboken. Du kan skanne QR-koden på forsiden av dette dokumentet for å se brukerhåndboken og sikkerhetsforholdsreglene. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
Page 52
Installasjonskrav Захтеви за инсталацију Requisitos de instalação Požiadavky na inštaláciu Cerințe de instalare Zahteve glede namestitve Pakkeinnhold Conteúdos da embalagem Conținutul pachetului Садржај паковања Obsah balenia Vsebina paketa...
Page 53
Installere enheten Инсталирање уређаја Instalação do dispositivo Inštalácia zariadenia Namestitev naprave Instalarea dispozitivului Installer EMMA på den standard DIN 35 mm føringsskinnen til AC-sikringsskapet der en enhet for overspenningsvern må konfigureres. Instale o EMMA na calha DIN 35 mm padrão da caixa de distribuição de alimentação CA na qual deve ser configurado um dispositivo de proteção contra picos de tensão.
Page 54
Klargjøre kabler Припрема каблова Príprava káblov Preparação dos cabos Priprava kablov Pregătirea cablurilor Intern CT (strøm ≤ 63 A) CT interno (corrente ≤ 63 A) CT intern (curent ≤ 63 A) Унутрашњи CT (струја ≤ 63 A) Vnútorný CT (prúd ≤ 63 A) Notranji tokovnik CT (tok ≤...
Page 55
Спољашњи CT (струја > 63 A, CT припремају корисници) Ekstern CT (strøm > 63 A, CT utarbeidet av brukere) Externý CT (prúd > 63 A, CT pripravený používateľom) CT externo (corrente > 63 A, CT preparado pelos utilizadores) CT extern (curent > 63 A, CT pregătit de utilizator) Zunanji CT (tok >...
Page 56
Hvis signalet er svakt, kjøper du en ekstern antenne fra Huawei. Se o sinal for fraco, compre uma antena externa da Huawei. În cazul în care semnalul este slab, achiziționați o antenă externă de la Huawei. Ако је сигнал слаб, купите екстерну антену од компаније Huawei.
Page 57
Koble sammen AC-strømkabler Повезивање каблова за напајање наизменичном струјом Ligar os cabos de alimentação CA Pripojenie napájacích káblov striedavého prúdu Priključitev napajalnih kablov na izmenični tok Conectarea cablurilor electrice CA Intern CT (strøm ≤ 63 A) Унутрашњи CT (струја ≤ 63 A) CT interno (corrente ≤...
Page 58
Спољашњи CT (струја > 63 A) Ekstern CT (strøm > 63 A) CT externo (corrente > 63 A) Externý CT (prúd > 63 A) CT extern (curent > 63 A) Zunanji tokovnik CT (tok > 63 A)
Page 59
Koble til signalkabler Повезивање сигналних каблова Pripojenie signálnych káblov Ligação dos cabos de sinal Conectarea cablurilor de semnal Priključitev signalnih kablov Koble til SG Ready-varmepumpen Conectarea la pompa de căldură SG Ready Pripojenie k tepelnému čerpadlu SG Ready Ligação à bomba de calor SG Ready Повезивање...
Page 60
Den eksterne antennen må festes på en passende posisjon med magnet. A antena externa tem de ser fixa numa posição adequada através do íman. Antena externă trebuie să fie fixată într-o poziție adecvată prin magnet. Екстерна антена мора бити причвршћена у одговарајућем положају помоћу магнета. Externá...
Page 61
Oppstart og igangkjøring Укључивање и пуштање у рад Ligação e colocação em funcionamento Zapnutie a uvedenie do prevádzky Pornirea și punerea în funcțiune Vklop in začetek uporabe Skann QR-koden for igangkjøringsinstruksjoner og andre handlinger. Igangkjøring Leia o código QR para obter instruções de colocação em funcionamento e outras operações.
Page 63
Innan du installerar utrustningen ska du läsa användarhandboken noggrant för att bekanta dig med produktinformationen och eventuella säkerhetsåtgärder. Produktgarantin täcker inte skada på utrustningen som uppstår på grund av att riktlinjer avseende förvaring, transport, installation och användning i detta dokument och användarhandboken inte följs. Du kan skanna QR-koden på framsidan av detta dokument för att se användarhandboken och säkerhetsåtgärderna.
Page 64
Installationskrav Kurulum Gereksinimleri Вимоги до встановлення Innehåll i paketet Paket İçeriği Комплект постачання...
Page 65
Installera enheten Cihaz Kurulumu Установлення пристрою Installera EMMA på DIN 35 mm-standardstyrskena i en distributionslåda för växelström, som måste ha en enhet för överspänningsskydd. EMMA'yı AC güç dağıtım kutusunun DIN 35 mm standart kılavuz rayına takın. Bu kutu için bir şok koruma cihazı yapılandırılmalıdır. Установлюйте...
Page 66
Förbereda kablar Kabloların Hazırlanması Підготування кабелів Inbyggd CT (ström ≤ 63 A) Dahili CT (akım ≤ 63 A) Внутрішній трансформатор струму (CT) (сила струму ≤ 63 А) Energilagringssystem (S1) Enerji depolama sistemi (S1) Система накопичення енергії (S1) Värmepump Laddare Şarj cihazı Isı...
Page 67
Extern CT (ström > 63 A, CT förberedd av användare) Harici CT (akım > 63 A, CT kullanıcı tarafından hazırlanır) Зовнішній трансформатор струму (CT) (сила струму > 63 А; трансформатор струму, підготовлений користувачами) CT-förhållande: N x 50 A/50 mA (heltal N ≥ 2) CT oranı: N x 50 A/50 mA (N tam sayısı...
Page 68
Білий із Білий з Оранжевий коричневим Коричневий Синій Зелений оранжевим зеленим синім Om signalen är svag ska du köpa en extern antenn från Huawei. Sinyal zayıfsa Huawei'den harici bir anten satın alın. Якщо сигнал слабкий, придбайте зовнішню антену в Huawei.
Page 69
Ansluta växelströmskablar AC Güç Kablolarının Bağlanması Підключення кабелів живлення змінного струму Inbyggd CT (ström ≤ 63 A) Dahili CT (akım ≤ 63 A) Внутрішній трансформатор струму (CT) (сила струму ≤ 63 А)
Page 70
Extern CT (ström > 63 A) Harici CT (akım > 63 A) Зовнішній трансформатор струму (CT) (сила струму > 63 А)
Page 71
Ansluta signalkablar Sinyal Kablolarının Bağlanması Підключення сигнальних кабелів Ansluta till SG Ready-värmepumpen Підключення до теплового насоса з підтримкою розумних електромереж (SG Ready) SG Ready ısı pompasına bağlanma Kontaktkapacitet Kontak kapasitesi Ємність контактів Värmepumpen SG Ready stöds endast av EMMA-A02. SG Ready ısı pompası yalnızca EMMA-A02 tarafından desteklenir. Тепловий...
Page 72
Den externa antennen måste fästas på lämpligt ställe med magnet. Harici anten, mıknatısla uygun bir konuma takılmalıdır. Зовнішню антену потрібно закріпити у відповідному положенні за допомогою магніту.
Page 73
Start och driftsättning Çalıştırma ve Devreye Alma Увімкнення й уведення в експлуатацію Skanna QR-koden för driftsättningsinstruktioner Driftsättning och andra åtgärder. Devreye Alma Devreye alma talimatları ve diğer işlemler için kare kodu taratın. Уведення в експлуатацію Зіскануйте QR-код, щоб переглянути інструкції щодо...