Page 1
1700 W Marteau brise-béton MSBR1700 EAN : 3663602795209 V61122_ 3663602795209_MAND1_2223 AVERTISSEMENT ! Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil ! MNL_MSBR1700_MAC_FR_V01_180529.indd 1 5/29/18 9:18 AM...
Page 2
Mode d’emploi… Ces instructions sont destinées à votre sécurité. Veuillez les lire intégralement avant l’utilisation et les conserver pour future référence. commencer... Pour Sécurité Votre produit Avant de commencer Plus détail... Fonctions du produit Utilisation Entretien et maintenance Dépannage Recyclage et mise au rebut Garantie Déclaration de conformité...
Page 3
MSBR1700 par MacAllister Sécurité Mises en garde Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Sécurité de la zone de travail >Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. > Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de...
Page 4
Sécurité MSBR1700 par MacAllister Sécurité électrique > Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre.Des fiches non modifiées et des socles adaptés...
Page 5
Sécurité Sécurité des personnes > Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool médicaments.
Page 6
Sécurité MSBR1700 par MacAllister > Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Page 7
Sécurité > Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. >Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à...
Page 8
Sécurité MSBR1700 par MacAllister Réduction du bruit et des vibrations Afin de réduire l’impact négatif des vibrations et du bruit, limitez la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez des équipements de protection individuelle.
Page 9
MSBR1700 par MacAllister Sécurité Risques résiduels Même si vous utilisez cet appareil en respectant les normes de sécurité, certains risques de dommages corporels et matériels subsistent. Du fait du mode de construction et de fonctionnement de l’outil, vous pouvez notamment être exposé aux risques suivants : >Les fortes vibrations peuvent être nuisibles à...
Page 10
Sécurité MSBR1700 par MacAllister Avertissement de sécurité supplémentaire relatif à la poussière de construction La silice est un minéral naturel présent en grandes quantités dans les éléments tels que le sable, le grès et le granit. Elle est également souvent présente dans de nombreux matériaux de construction tels que le béton et...
Page 11
MSBR1700 par MacAllister Sécurité 1. Réduire la quantité de coupe en utilisant les meilleures tailles de produits de construction. 2. Utiliser un outil moins puissant, par exemple un coupe- bloc au lieu d’une meuleuse d’angle. 3. À l’aide d’une méthode de travail complètement différente, par exemple en utilisant une cloueuse pour...
Page 12
Sécurité MSBR1700 par MacAllister Vibration La directive européenne sur les agents physiques (vibrations) a été introduite pour réduire les blessures dues au syndrome des vibrations main-bras occasionnées aux utilisateurs d’outils électriques. La directive oblige les fabricants et fournisseurs d’outils électriques à fournir des résultats de test de vibrations à...
Page 13
MSBR1700 par MacAllister Sécurité La façon dont l’outil est utilisé et dont les matériaux sont coupés ou percés. L’état et le bon entretien de l’outil. L’utilisation de l’accessoire adapté à l’outil et le maintien de l’affûtage et du bon état de l’outil.
Page 14
Sécurité MSBR1700 par MacAllister Surveillance médicale Tous les employés doivent suivre un programme de surveillance médicale de l’employeur pour permettre d’identifier à un stade précoce les éventuelles affections liées aux vibrations, et ainsi empêcher l’évolution de la maladie et aider les employés à poursuivre leur travail.
Page 15
MSBR1700 par MacAllister Sécurité Éteindre et déconnecter l’appareil de la source d’alimentation avant de le ranger, de le transporter et d’effectuer toute manipulation de montage, de nettoyage, de réglage et d’entretien. Niveau de puissance acoustique garanti en dB. Ceci est un outil de classe de protection II. Cela signifie qu’il est équipé...
Page 16
Votre produit MSBR1700 par MacAllister Votre produit 9 10 1. Mandrin 9. Grilles d’aération 2. Vis de verrouillage 10. Couvercle du 3. Molette de poignée réservoir de graisse 4. Poignée auxiliaire a. Joint* 5. Interrupteur marche/ b. Vis* (x 4) arrêt...
Page 18
Avant de commencer MSBR1700 par MacAllister Déballage > Déballez toutes les pièces et étalez-les sur une surface plane et stable. > Retirez tous les éléments d’emballage et les accessoires de livraison si besoin. > Vérifiez qu’aucune pièce n’est manquante ou endommagée. Si l’une des pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’outil et contactez le revendeur.
Page 19
MSBR1700 par MacAllister Avant de commencer Burins Il est possible d’utiliser différents burins avec cet appareil en fonction du matériau travaillé et du travail à réaliser. AVERTISSEMENT ! Toujours utiliser des burins appropriés à l’utilisation prévue. Respecter les exigences techniques de cet outil (voir la section «Caractéristiques techniques») lors de l’achat et de l’utilisation de...
Page 20
Avant de commencer MSBR1700 par MacAllister Burins > Introduisez un burin [13, 14] dans le mandrin [1] jusqu’en butée, le méplat de la queue LOCK d’outil [12] se trouvant au- dessus (Image 2, étape 1). > Tirez et tournez la vis de verrouillage [2] de 180°...
Page 21
MSBR1700 par MacAllister Plus détail... Fonctions du produit Utilisation Entretien et maintenance Dépannage Recyclage et mise au rebut Garantie Déclaration de Conformité CE MNL_MSBR1700_MAC_FR_V01_180529.indd 21 5/29/18 9:18 AM...
Page 22
Fonctions du produit MSBR1700 par MacAllister Domaine d’utilisation Cet outil est destiné aux travaux de démolition, au burinage lourd dans le béton, la brique et la pierre. L’outil ne doit pas être utilisé sur des matériaux dangereux pour la santé.
Page 23
MSBR1700 par MacAllister Fonctions du produit / Utilisation Interrupteur marche/arrêt Vous pouvez utiliser l’appareil en mode instantané ou continu. Mode instantané > Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt [5] pour mettre l’appareil en marche (Image 4). > Relâchez l’interrupteur marche/arrêt [5] pour éteindre l’appareil.
Page 24
Utilisation MSBR1700 par MacAllister Utilisation générale > Limitez votre temps de travail. Faites des pauses régulières, cela vous permettra d’être plus concentré dans votre travail et de mieux garder le contrôle de l’outil. > Si l’outil n’a pas été utilisé pendant une longue période ou si vous l’utilisez par temps froid, mettez-le en marche et faites-le fonctionner à...
Page 25
MSBR1700 par MacAllister Entretien et maintenance Les règles d’or pour l’entretien AVERTISSEMENT ! Éteignez l’outil, débranchez-le de la source d’alimentation et laissez-le refroidir avant de l’examiner et d’effectuer toute manipulation d’entretien ou de nettoyage ! > Gardez l’appareil propre. Enlevez les débris de celui-ci après chaque utilisation et avant stockage.
Page 26
Entretien et maintenance MSBR1700 par MacAllister Lubrification REMARQUE : L’appareil a été convenablement lubrifié par le fabricant. Rajoutez de la graisse appropriée environ toutes les 60 heures de service, ou lorsque l’action du marteau vous semble insuffisante. Remplissez le réservoir de graisse avec une graisse appropriée (à...
Page 27
MSBR1700 par MacAllister Entretien et maintenance / Dépannage Rangement > Éteignez l’outil et débranchez-le de l’alimentation électrique. > Nettoyez l’outil comme décrit ci-dessus. > Rangez l’outil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, abrité du gel et bien aéré.
Page 28
Dépannage / Recyclage et mise au rebut MSBR1700 par MacAllister Dépannage Problème Cause possible Solution 1. L’outil ne 1.1. Il n’est pas branché 1.1. Branchez l’appareil démarre pas. 1.2. Le cordon d’alimenta- 1.2. Consultez un électri- tion ou la fiche mâle cien qualifié...
Page 29
MSBR1700 par MacAllister Garantie Garantie Chez Mac Allister, nous prenons soin de sélectionner des matériaux de haute qualité, et nos techniques de fabrication nous permettent de créer des gammes de produits mêlant design et durabilité. C'est la raison pour laquelle nos outils électriques MacAllister sont couverts par une garantie commerciale de 2 ans...
Page 30
Le vendeur doit livrer les marchandises conformément au contrat et est responsable des défauts de conformité existants au moment de la livraison. Il est également responsable des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage et d'installation lorsqu'il en est responsable en vertu du contrat ou lorsqu'il a été...
Page 31
Déclaration de conformité CE MSBR1700 par MacAllister Déclaration de conformité CE Nous Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Déclarons que le produit 1700W Marteau brise-béton MSBR1700 Numéro de série : de 000001 à 999999 Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives...
Page 32
Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.castorama.fr www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products. MNL_MSBR1700_MAC_FR_V01_180529.indd 32 5/29/18 9:18 AM...
Page 34
Przed użyciem Niniejsza instrukcja służy bezpieczeństwu użytkownika. Niniejszą instrukcję należy przeczytać uważnie przed pierwszym użyciem urządzenia i zachować na przyszłość. Rozpoczęcie... Informacje dot. bezpieczeństwa Produkt Przed uruchomieniem Bardziej szczegółowo... Funkcje urządzenia Obsługa Czyszczenie i konserwacja Rozwiązywanie problemów Recykling i utylizacja Gwarancja Deklaracja zgodności EC...
Page 35
Informacje dot. bezpieczeństwa MSBR1700 by MacAllister Wskazówki dot. bezpieczeństwa Ogólne ostrzeżenia dot. elektronarzędzi UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i instrukcje dot. bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do wymienionych poniżej wskazówek może doprowadzić do porażenia prądem lub obrażeń ciała. Instrukcję tą należy zachować na przyszłość.
Page 36
Informacje dot. bezpieczeństwa MSBR1700 by MacAllister >Nie wolno wystawiać elektronarzędzi na działanie deszczu lub innych źródeł wody. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem. >Nie wolno nadużywać kabla sieciowego. Nigdy nie wolno używać kabla do przenoszenia, wyciągania lub odłączania urządzenia. Kabel należy trzymać...
Page 37
Informacje dot. bezpieczeństwa MSBR1700 by MacAllister elektronarzędzia palcem przełączniku podłączanie go wtedy gdy przełącznik jest na pozycji włączonej zwiększa ryzyko wypadku. >Przed włączeniem narzędzia należy usunąć klucz regulacyjny lub francuski. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia, mogą...
Page 38
Informacje dot. bezpieczeństwa MSBR1700 by MacAllister niedostępnym dla dzieci; urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby nieznające zasad jego funkcjonowania. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników. >Elektronarzędzie i akcesoria należy odpowiednio konserwować. Urządzenie należy sprawdzić pod kątem decentrowanych ruchomych części, pęknięć...
Page 39
Informacje dot. bezpieczeństwa MSBR1700 by MacAllister powierzchnię do chwytania gdyż może mieć ono w trakcie pracy kontakt z elektryką. Kontakt z “żywymi” przewodami elektrycznymi może spowodować że metalowe części elektronarzędzia również staną się “żywe” powodując tym samym porażenie prądem. Redukcja wibracji i hałasu Aby zmniejszyć...
Page 40
Informacje dot. bezpieczeństwa MSBR1700 by MacAllister >W przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania. Przed ponownym uruchomieniem produkt powinien być sprawdzony i naprawiony przez wykwalifikowanego serwisanta Ryzyko resztkowe Nawet jeżeli urządzenie jest używane zgodnie z określonymi zasadami bezpieczeństwa...
Page 41
Informacje dot. bezpieczeństwa MSBR1700 by MacAllister DODATKOWE OSTRZEŻENIE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE PYŁU BUDOWLANEGO Krzemionka jest naturalnym minerałem obecnym w dużych ilościach w materiałach takich, jak piasek, piaskowiec czy granit. Występuje także powszechnie w wielu materiałach budowlanych, np. w betonie i zaprawach. Podczas wielu powszechnie wykonywanych prac, takich jak cięcie,...
Page 42
Informacje dot. bezpieczeństwa MSBR1700 by MacAllister 3. Łączyć różne techniki pracy – np. używać gwoździarki do bezpośredniego mocowania tac kablowych zamiast wiercenia najpierw otworów. Podczas pracy zawsze stosować atestowane środki ochrony osobistej, takie jak maski przeciwpyłowe przeznaczone specjalnie do filtrowania mikroskopijnych cząstek, a także urządzenia do odprowadzania pyłu.
Page 43
Informacje dot. bezpieczeństwa MSBR1700 by MacAllister DRGANIA Jako pomoc w ograniczeniu urazów związanych z chorobą wibracyjną u użytkowników elektronarzędzi została opracowana europejska dyrektywa dotycząca czynników fizycznych (drgań). Ta dyrektywa wymaga od producentów i dostawców elektronarzędzi podawania orientacyjnych wyników testów drgań, aby umożliwić użytkownikom podjęcie świadomej decyzji w zakresie bezpiecznego...
Page 44
Informacje dot. bezpieczeństwa MSBR1700 by MacAllister Podczas pracy przy użyciu tego elektronarzędzia mogą występować drgania kończyn górnych. Aby ograniczyć narażenie na drgania, należy stosować odpowiednie praktyki pracy. Nieodpowiednia obsługa narzędzia może doprowadzić do choroby wibracyjnej. Ostrzeżenie: W celu ochrony operatora należy stosować...
Page 45
Informacje dot. bezpieczeństwa MSBR1700 by MacAllister Symbole Na produkcie, tabliczce znamionowej i w tej instrukcji znajdziesz między innymi następujące symbole i skróty. Zapoznaj się z nimi, aby zmniejszyć ryzyka takie jak obrażenia ciała i uszkodzenie mienia. Wolty, (napięcie zmienne) Kilogram Herce °C...
Page 46
Informacje dot. bezpieczeństwa MSBR1700 by MacAllister Symbol WEEE. Urządzenia elektryczne nie powinny być utylizowane razem z innymi odpadami domowymi. Urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbiórki. Informacje dot. recyklingu można uzyskać u lokalnych władz lub w miejscu zakupu baterii.
Page 47
Produkt MSBR1700 by MacAllister Produkt 9 10 1. Uchwyt 10. Pokrywka zbiornika 2. Śruba ryglująca na smar 3. Pokrętło uchwytu a. Uszczelka* 4. Dodatkowy uchwyt b. Rolka (x 4) 5. Włącznik/wyłącznik 11. Chwyt narzędziowy 6. Przycisk blokujący 12. Otwór w chwycie 7.
Page 48
Produkt MSBR1700 by MacAllister Dane techniczne Ogólnie > Napięcie znamionowe, : 220 – 240 V~ , 50 Hz częstotliwość > Wejście znamionowego zasilania : 1700 W > Ilość udarów : 1300 min > Energia uderzenia : 45 J > Typ uchwytu mm sześciokątny...
Page 49
Przed uruchomieniem MSBR1700 by MacAllister Rozpakowywanie > Rozpakuj wszystkie części i połóż je na płaskiej, stabilnej powierzchni. > Usuń wszystkie elementy opakowania i części pozostałe po transporcie. > Upewnij się, że zawartość opakowania jest kompletna i wolna od jakichkolwiek uszkodzeń. Jeśli okaże się, że brakuje jakiejś części lub występują uszkodzenia, nie wolno używać...
Page 50
Przed uruchomieniem MSBR1700 by MacAllister Dłuta W zależności od obrabianego materiału można użyć różnych typów dłut. UWAGA! Należy zawsze używać odpowiednich dłut! Kupując i używając dane dłuta należy przestrzegać wymagań technicznych produktu (zob. Dane techniczne)! Dłuta nagrzewają się podczas pracy! Należy zachować ostrożność! Konieczne jest założenie rękawic ochronnych podczas pracy z dłutami...
Page 51
Przed uruchomieniem MSBR1700 by MacAllister Zdejmowanie / wymiana > Pociągnij i przekręć śrubę blokującą (2) o 180° aby zwolnić uchwyt (1) . > Zdejmij dłuto (13, 14). > Włóż nowe tak jak opisano powyżej. Podłączanie do zasilania > Upewnij się że włącznik/wyłącznik (5) nie jest wciśnięty.
Page 52
MSBR1700 by MacAllister Bardziej szczegółowo... Funkcje urządzenia Obsługa Czyszczenie i konserwacja Rozwiązywanie problemów Recykling i utylizacja Gwarancja Deklaracja zgodności EC...
Page 53
Funkcje urządzenia lister MSBR1700 by MacAllister Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do prac wyburzeniowych i ciężkiego dłutowania w betonie, cegle i kamieniu. Nie powinien być używany do obróbki niebezpiecznych dla zdrowia materiałów. Ze względów bezpieczeństwa konieczne jest przeczytanie całej instrukcji obsługi przed pierwszym użyciem i przestrzeganie zawartych w niej zaleceń.
Page 54
Funkcje urządzenia / Obsługa MSBR1700 by MacAllister Włącznik/wyłącznik Produkt może działać w trybie natychmiastowym lub ciągłym. Tryb natychmiastowy > Naciśnij włącznik/wyłącznik (5) aby włączyć produkt (Rys. 4). > Zwolnij włącznik/wyłącznik (5) aby wyłączyć produkt. Tryb ciągły > Naciśnij włącznik/wyłącznik (5) aby włączyć...
Page 55
Obsługa / Czyszczenie i konserwacja MSBR1700 by MacAllister > Jeśli elektronarzędzie nie było używane przez dłuższy czas lub jest używane w niskich temperaturach, należy je włączyć na 3 - 5 min. bez obciążenia przed rozpoczęciem pracy. UWAGA! Należy pamiętać że w miejscu cięcia mogą znajdować się...
Page 56
Czyszczenie i konserwacja MSBR1700 by MacAllister UWAGA! Prace naprawcze i konserwacyjne należy wykonywać tylko zgodnie z niniejszą instrukcją! Wszystkie dalsze czynności muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego specjalistę Ogólne czyszczenie > Produkt należy czyścić suchą ścierką. Użyj szczotki w przypadku trudno dostępnych miejsc.
Page 57
Czyszczenie i konserwacja MSBR1700 by MacAllister > Poluzuj śruby (10b) za pomocą klucza sześciokątnego (15) i zdejmij je razem z pokrywką zbiornika na smar (10) i uszczelką (10a) (rys. 6). > Napełnij zbiornik odpowiednim smarem w ilości ok. 50 g.
Page 58
Czyszczenie i konserwacja / Rozwiązywanie problemów MSBR1700 by MacAllister Transport > Wyłącz urządzenie i odłącz od zasilania sieciowego. > W razie potrzeby załóż osłony transportowe. > Urządzenie powinno być trzymane zawsze za uchwyty. > Chroń produkt przed silnym uderzeniem lub drganiami, które mogą wystąpić...
Page 59
Rozwiązywanie problemów / Recykling i utylizacja MSBR1700 by MacAllister 3. Nieodpowiedni 3.1. Uszkodzone dłuto 3.1. Wymień na nowe wynik 3.2. Ostrze nie pasuje do 3.2. Użyj właściwego dłuta obrabianego materiału 4. Nadmierne 4.1. Uszkodzone dłuto 4.1. Wymień na nowe wibracje / 4.2.
Page 60
MSBR1700 by MacAllister W firmie MacAllister dokładamy wszelkich starań, aby wybierać materiały wysokiej jakości stosować techniki produkcji umożliwiające tworzenie produktów wyróżniających się konstrukcją i trwałością. Właśnie dlatego na wady produkcyjne elektronarzędzi MacAllister oferujemy 2-letnią gwarancję handlową. W przypadku zakupu w sklepie, dostawy lub zakupu online, to elektronarzędzie jest objęte 2-letnią...
Page 61
Deklaracja zgodności EC MSBR1700 by MacAllister Deklaracja zgodności EC Producent Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Poświadcza, że niżej opisane urządzenie: Młot wyburzeniowy 1700W MSBR1700 Numer seryjny: od 000001 do 999999 Spełnia istotne wymagania bezpieczeństwa oraz wymogi wprowadzone następującymi...
Page 62
Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producător • Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.castorama.pl Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź stronę www.kingfisher.com/products.
Page 63
Ciocan demolator 1700W MSBR1700 EAN: 3663602795209 AVERTIZARE: Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza produsul!
Page 64
Haideți să începem Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța dvs. Vă rugăm să le citiți cu atenție înainte de utilizare și rețineți-le pentru o referință ulterioară. Primii pași... Informații de securitate Produsul dvs Înainte de a începe În mai multe detalii... Funcțiile produsului Utilizarea Îngrijirea și întreținerea...
Page 65
MSBR1700 by MacAllister Informații de securitate Avertizări de securitate Avertizări generale de securitate pentru unelte electrice AVERTIZARE! Citiți toate avertizările de securitate și instrucțiunile. Nerespectarea avertizărilor și instrucțiunilor poate rezulta în electrocutare, incendiu și/sau vătămări grave. Păstrați toate avertizările și instrucțiunile pentru o consultare ulterioară.
Page 66
Informații de securitate MSBR1700 by MacAllister sau frigiderele. Există un risc crescut de electrocutare în cazul în care corpul dvs. este pământat. >Nu expuneți uneltele electrice ploii sau condițiilor de umezeală. Pătrunderea apei în unealta electrică va crește pericolul de electrocutare.
Page 67
MSBR1700 by MacAllister Informații de securitate unealta la alimentarea electrică și / sau acumulator, de a ridica și transporta unealta. Transportul uneltelor electrice cu degetul pe comutator sau alimentarea uneltelor conectate invită accidentele. >Îndepărtați orice cheie de reglare sau cheie fixă...
Page 68
Informații de securitate MSBR1700 by MacAllister pornire al uneltei electrice în mod accidental. >Depozitați uneltele electrice neutilizate departe de raza de acțiune a copiilor și nu permiteți persoanelor nefamiliarizate cu unealta electrică sau cu aceste instrucțiuni să opereze unealta electrică. Uneltele electrice sunt periculoase pe mâinile utilizatorilor...
Page 69
Informații de securitate MSBR1700 by MacAllister unealta. Pierderea controlului poate cauza vătămări personale. >Țineți unealta electrică de suprafețele de prindere izolate, atunci când efectuați orice operațiune la care accesoriul de tăiere poate intra în contact cu un cablu electric sau propriul cablu de alimentare.
Page 70
Informații de securitate MSBR1700 by MacAllister instrucțiunile de securitate pe dinafară și respectați- le întocmai. Aceasta va ajuta la prevenirea riscurilor și pericolelor. >Fiți întotdeauna atenția atunci când utilizați produsul, pentru a recunoaște și trata riscurile din timp. O intervenție rapidă poate preveni vătămările grave și deteriorările bunurilor.
Page 71
MSBR1700 by MacAllister Informații de securitate AVERTIZARE! Acest produs generează un câmp electromagnetic pe parcursul funcționării! Acest câmp poate să interfereze în anumite circumstanțe cu implanturile medicale active sau pasive! Pentru a reduce riscul de vătămări grave sau chiar fatale, recomandăm persoanelor cu implanturi medicale...
Page 72
Informații de securitate MSBR1700 by MacAllister Pentru a proteja plămânii, Regulamentul privind controlul substanțelor periculoase pentru sănătate stabilește o limită a cantității acestor pulberi pe care le puteți inhala (numită Limită de expunere la locul de muncă sau LELM) ca medie într-o zi normală de lucru. Aceste limite nu reprezintă...
Page 73
MSBR1700 by MacAllister Informații de securitate Avertizare: Anumite particule de praf generate la șlefuirea, decuparea, polizarea, găurirea cu scule electrice și la alte activități din construcții conțin substanțe chimice cunoscute ca fiind cangerigene, cauzatoare de defecte congenitale sau de alte afecțiuni reproductive. Exemple de astfel de substanțe chimice sunt:...
Page 74
MSBR1700 by MacAllister Informații de securitate VIBRAȚII Directiva europeană privind agenții fizici (vibrații) a fost adoptată pentru a contribui la reducerea leziunilor din cauza sindromului de vibrații ale brațelor la utilizatorii de scule electrice. Directiva impune producătorilor și furnizorilor de scule electrice să...
Page 75
MSBR1700 by MacAllister Informații de securitate În timpul lucrului cu această sculă electrică se produc vibrații ale mâinilor/brațelor. Adoptați practicile corecte de lucru pentru a reduce expunerea la vibrații. Această sculă poate provoca sindromul de afectare a mâinii-brațului din cauza vibrațiilor dacă nu este utilizată în mod adecvat.
Page 76
Informații de securitate MSBR1700 by MacAllister Simboluri Pe produs, eticheta cu date caracteristice și în cadrul acestor instrucțiuni veți găsi, printre altele, următoarele simboluri și abrevieri. Familiarizați-vă cu acestea pentru a reduce riscurile, precum vătămarea personală sau deteriorările bunurilor. Volt. (curent alternativ)
Page 78
și poate fi utilizată în compararea unei scule cu o altă sculă. Valoarea declarată a vibrațiilor poate fi utilizată și în evaluarea preliminară a expunerii. EXPLICAREA ETICHETEI DE CLASIFICARE MSBR1700 = NUMĂR MODEL MS = MacAllister BR = Ciocan demolator 1700 = Putere (W)
Page 79
MSBR1700 by MacAllister Înainte de a începe Despachetarea > Despachetați toate piesele și așezați-le pe o suprafață netedă, stabilă. > Îndepărtați toate ambalajele și dispozitivele de expediere, dacă este aplicabil. > Asigurați-vă că tot conținutul de livrare este complet și nedeteriorat. În cazul în care constatați că...
Page 80
Înainte de a începe MSBR1700 by MacAllister AVERTIZARE! Utilizați dălțile conform destinației pentru care au fost proiectate! Respectați cerințele tehnice ale produsului (consultați capitolul Specificații tehnice) atunci când achiziționați și utilizați dălțile! Unele dălți se încing în timpul utilizării! Manevrați-le cu atenție! Purtați mănuși de protecție la manevrarea dălților pentru a evita vătămări prin...
Page 81
Înainte de a începe MSBR1700 by MacAllister Îndepărtarea / Înlocuirea > Trageți și rotiți șurubul de blocare (2) cu 180° pentru a elibera mandrina (1) . > Îndepărtați dalta (13, 14). > Introduceți una nouă, conform descrierii anterioare, dacă doriți.
Page 82
MSBR1700 by MacAllister În mai multe detalii... Funcțiile produsului Utilizarea Îngrijirea și întreținerea Determinarea erorilor Reciclarea și eliminarea ca deșeu Garanția Declarația de conformitate CE...
Page 83
MSBR1700 by MacAllister Funcțiile produsului Utilizarea prevăzută Acest produs este conceput pentru lucrări de demolare și operațiuni grele de dăltuire în beton, zidărie și piatră. Produsul nu trebuie să fie utilizat pentru lucrări în materiale periculoase pentru sănătate. Din motive de securitate este esențial să citiți întregul manual de utilizare înainte de prima utilizare și să...
Page 84
Funcțiile produsului / Utilizarea MSBR1700 by MacAllister Comutator ON/OFF (OPRIRE/PORNIRE) Utilizați produsul fie în modul instant sau continuu. Modul instant > Apăsați comutatorul de pornire/oprire (5) pentru a porni produsul (Fig. 4). > Eliberați butonul de PORNIRE/OPRIRE (5) pentru a opri produsul.
Page 85
MSBR1700 by MacAllister Utilizarea / Îngrijirea și întreținerea > Opriți imediat produsul în cazul în care sunteți perturbat în timpul lucrului de persoane care pătrund în zona de lucru. Permiteți întotdeauna produsului să se oprească complet înainte de a-l pune jos.
Page 86
Îngrijirea și întreținerea MSBR1700 by MacAllister deteriorate. Nu îl utilizați dacă descoperiți piese deteriorate și uzate. AVERTIZARE! Efectuați reparații și lucrări de întreținere numai în conformitate cu aceste instrucțiuni! Toate lucrările suplimentare trebuie efectuate de către un specialist! Curățarea generală...
Page 87
MSBR1700 by MacAllister Îngrijirea și întreținerea > Desfaceți șuruburile (10b) cu cheia hexagonală (15) și îndepărtați-le împreună cu capacul rezervorului de unsoare (10) și garnitura (10a) (Fig. > Umpleți rezervorul de unsoare cu o unsoare adecvată, la aproximativ 50 > Montați capacul rezervorului de unsoare (10) și garnitura (10a) la loc.
Page 88
Îngrijirea și întreținerea / Determinarea erorilor MSBR1700 by MacAllister Transportul > Opriți produsul și deconectți-l de la alimentarea electrică. > Atașați protecțiile de transport, dacă este aplicabil. > Transportați produsul întotdeauna de mânerele sale. > Protejați produsul de orice lovituri mai serioase sau vibrații puternice care ar putea apărea la transportul în vehicule.
Page 89
MSBR1700 by MacAllister Determinarea erorilor / Reciclarea și eliminarea ca deșeu 3. Rezultat 3.1. Daltă neascuțită / 3.1. Înlocuiți-o cu una nouă nesatisfăcător deteriorată 3.2. Dalta nu este adecvată 3.2. Utilizați o daltă pentru materialul piesei adecvată prelucrate 4. Vigrații / 4.1.
Page 90
Garanți MSBR1700 by MacAllister Garanția În cadrul MacAllister acordăm o atenție specială selectării materialelor de înaltă calitate și utilizării tehnicilor de fabricație care ne permit să creăm game de produse care încorporează designul și durabilitatea. De aceea, oferim o garanție comercială de 2 ani, care vizează defectele de fabricație ale sculelor noastre electrice MacAllister .
Page 91
MSBR1700 by MacAllister Declarația de conformitate CE Declarația de conformitate CE Noi, Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Declarăm că produsul, Ciocan demolator 1700W MSBR1700 Număr de serie: de la 000001 la 999999 Corespunde cerinţelor esenţiale de sănătate şi securitate stipulate în următoarele directive: Directiva privind funcţionarea maşinilor 2006/42/EC...
Page 92
Manufacturer , Fabricant , Producent , Hersteller , Producător , Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.bricodepot.ro Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online, vizitaţi www.kingfisher.com/products.
Page 93
Martillo demoledor 1700W MSBR1700 Código EAN: 3663602795209 ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el producto Demolition Hammer MNL_MSBR1700_MSBR1700_TPS_ES_V1_20180612.indd 1 6/12/18 11:20 AM...
Page 94
Empezando... Estas instrucciones son importantes para su seguridad. Lea atentamente todo el manual antes de utilizar el producto y guárdelo para futura referencia. empezar... Para Información de seguridad Su producto Antes de comenzar detalle... más Funciones del producto Funcionamiento Limpieza y Mantenimiento Resolución de problemas Reciclaje y Medio Ambiente Garantía...
Page 95
MSBR1700 por MacAllister Información de seguridad Advertencias de seguridad Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas ¡ATENCIÓN! todas advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La no observación de todas las advertencias e instrucciones relacionadas a continuación puede dar como resultado un choque eléctrico, fuego y/o una lesión seria.
Page 96
Información de seguridad MSBR1700 por MacAllister Advertencias de seguridad Seguridad eléctrica >La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera. No usar ningún adaptador de clavijas con herramientas eléctricas puestas a tierra.
Page 97
MSBR1700 por MacAllister Información de seguridad Seguridad personal >Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Page 98
Información de seguridad MSBR1700 por MacAllister Advertencias de seguridad >Si hay disponibilidad para la conexión de medios de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que éstos estén conectados y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
Page 99
MSBR1700 por MacAllister Información de seguridad su uso, cuando están dañadas. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas pobremente mantenidas. >Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas correctamente con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y más fáciles de controlar.
Page 100
Información de seguridad MSBR1700 por MacAllister Advertencias de seguridad Reducción de la vibración y el ruido Con el fin de reducir el impacto de las emisiones de ruido y vibración, limite el tiempo de trabajo, utilice modos de funcionamiento de baja vibración y ruido así...
Page 101
MSBR1700 por MacAllister Información de seguridad >Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación si se identifica cualquier problema. Si es necesario, haga revisar y reparar el producto por un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo Riesgos residuales...
Page 102
Información de seguridad MSBR1700 por MacAllister Advertencias de seguridad adicionales para el polvo de construcción Los trabajadores de la construcción son uno de los grupos de riesgo debido al polvo que respiran: el polvo de sílice no es sólo una molestia, sino un verdadero peligro para sus pulmones.
Page 103
MSBR1700 por MacAllister Información de seguridad ¿Cómo se puede reducir la cantidad de polvo? 1. Reducir la cantidad de operaciones de corte mediante el uso de los productos de construcción del tamaño apropiado. 2. Utilizar una herramienta menos potente, por ejemplo, un cortador de bloque en lugar de una amoladora angular.
Page 104
Información de seguridad MSBR1700 por MacAllister El riesgo de exposición a estas sustancias químicas depende de la regularidad con que se realizan este tipo de trabajos. Para reducir la exposición a estos polvos, el usuario debe: • Trabajar en áreas bien ventiladas;...
Page 105
MSBR1700 por MacAllister Información de seguridad ADVERTENCIA: Las emisiones de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica pueden ser diferentes del valor total declarado dependiendo de la forma en que se usa la herramienta y teniendo en cuenta los siguientes...
Page 106
Información de seguridad MSBR1700 por MacAllister Para ayudar a minimizar el riesgo de exposición a la vibración, use SIEMPRE cinceles, brocas y hojas afiladas Vigilancia de la salud Todos los trabajadores deben estar incluidos en un programa de vigilancia para la salud con el objetivo de...
Page 107
MSBR1700 por MacAllister Información de seguridad Cerrar/para apretar o Abrir / para afloja asegurar Nota/ Observación Precaución / Advertencia Leer el manual de Utilizar gafas de protección instrucciones Utilizar mascarilla para el Utilizar gafas de polvo protección Utilizar guantes de Utilizar calzado de protección...
Page 108
Su producto MSBR1700 por MacAllister Su producto 9 10 1. Portaherramientas 9. Orificios de ventilació 2. Perno de bloqueo 10. Tapa del depósito de 3. Perilla de la grasa empuñadura a. Junta* 4. Empuñadura auxiliar b. Perno* (x4) 5. Interruptor de 11.
Page 109
El valor total de vibración declarado puede también ser usado en una evaluación preliminar de la exposición. EXPLICACIÓN DE LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS MSBR1700 = Número de modelo MS = MacAllister BR = Martillo demoledor 1700 = Potencia (Vatios).
Page 110
Antes de comenzar MSBR1700 por MacAllister Desembalaje > Retire todas las piezas del embalaje y colóquelas sobre una superficie plana y estable. > Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte, si fuese necesario. > Inspeccione la herramienta para verificar que está completa y en perfectas condiciones.
Page 111
MSBR1700 por MacAllister Antes de comenzar Cinceles Esta herramienta puede ser utilizada con diferentes cinceles en función del material de la pieza de trabajo y el tipo de tarea a realizar. ADVERTENCIA: Utilice siempre cinceles adecuados en función del uso previsto.
Page 112
Antes de comenzar MSBR1700 por MacAllister Cinceles Retirada/Sustitución > Tire del perno de bloqueo (2) y gírelo 180° para liberar la entrada del portaherramientas (1). > Retire el cincel (13, 14). > Si lo desea, inserte un nuevo cincel tal y como se ha descrito anteriormente Conexión a la fuente de alimentación...
Page 113
MSBR1700 por MacAllister más detalle... Funciones del producto Funcionamiento Limpieza y Mantenimiento Resolución de problemas Reciclaje y Medio Ambiente Garantía Declaración UE de Conformidad Demolition Hammer MNL_MSBR1700_MSBR1700_TPS_ES_V1_20180612.indd 21 6/12/18 11:20 AM...
Page 114
Funciones del producto MSBR1700 por MacAllister Uso previsto Esta herramienta está diseñada para trabajos de demolición y de cincelado pesado en hormigón, ladrillo y piedra. Esta herramienta no debería ser usada en materiales que son perjudiciales para la salud. Por razones de seguridad es esencial leer todo el manual de instrucciones antes del primer uso y respetar todas las instrucciones contenidas en el mismo.
Page 115
MSBR1700 por MacAllister Funciones del producto / Funcionamiento Interruptor de encendido/apagado El producto puede hacerse funcionar en modo continuo o discontinuo. Modo discontinuo > Presione el interruptor de encendido/apagado (5) para encender el producto (Fig. 4). > Suelte el interruptor de encendido/apagado (5) para apagar el producto.
Page 116
Funcionamiento / Limpieza y Mantenimiento MSBR1700 por MacAllister Funcionamiento general > No trabaje en exceso. Realice paradas regulares para asegurarse de que puede concentrarse en la tarea y tiene un control total sobre el producto. > Si el producto no ha sido utilizado por un largo periodo de tiempo o es usado bajo condiciones de baja temperatura, hágalo funcionar en vacío durante 3 –...
Page 117
MSBR1700 por MacAllister Limpieza y Mantenimiento > Inspeccione el producto antes de cada uso en busca de piezas desgastadas o dañadas. No haga funcionar el producto si encuentra alguna pieza rota o desgastada. ADVERTENCIA: Realice únicamente las tareas de reparación y mantenimiento descritas en estas instrucciones.
Page 118
Limpieza y Mantenimiento MSBR1700 por MacAllister Lubricación > Afloje los pernos (10b) con la llave hexagonal (15) y retírelos junto con la tapa del depósito de grasa (10) y la junta (10a) (Fig. 6). > Rellene el depósito de grasa con una cantidad aproximada de 50 g de grasa adecuada.
Page 119
MSBR1700 por MacAllister Limpieza y Mantenimiento / Resolución de problemas Transporte > Apague el producto y desconéctelo de la toma de alimentación. > Coloque las protecciones de transporte, si es el caso. > Transporte siempre el producto por sus empuñaduras.
Page 120
Resolución de problemas / Reciclaje y Medio Ambiente MSBR1700 por MacAllister Resolución de problemas Problema Posible causa Solución 3. Resultados 3.1 El cincel está 3.1 Reemplace por uno insatisfactorios desgastado /dañado nuevo 3.2 El cincel no es 3.2 Utilice una broca/...
Page 121
MSBR1700 por MacAllister Garantía Garantía En MacAllister tenemos especial cuidado en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permiten crear gamas de productos que incorporan diseño y durabilidad.Es por eso que ofrecemos una garantía de 2 años contra defectos de fabricación en nuestras herramientas eléctricas.
Page 122
Declaración UE de Conformidad MSBR1700 por MacAllister Declaración UE de Conformidad Por la presente, nosotros, Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Declaramos que el producto especificado a continuación: Martillo demoledor 1700W MSBR1700 Número de serie:del 000001 al 999999 Cumple los requisitos básicos de seguridad y salud ocupacional...
Page 124
Manufacturer,Fabricant,Producent, Hersteller,Producător,Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.bricodepot.es Para consultar los manuales de instrucciones en linea, visite www.kingfisher.com/products. Demolition Hammer MNL_MSBR1700_MSBR1700_TPS_ES_V1_20180612.indd 32 6/12/18 11:20 AM...
Page 125
Martelo demolidor 1700W MSBR1700 Código EAN: 3663602795209 AVISO: Leia o manual de instruções antes de começar a utilizar o produto Demolition Hammer MNL_MSBR1700_MSBR1700_TPS_PT_V1_20180612.indd 1 6/12/18 2:46 PM...
Page 126
Para começar... Estas instruções são para a sua segurança. Antes de começar a usar o produto, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. Introdução... Informação de segurança O seu produto Antes de começar Informação detalhada… Funções do produto Funcionamento Limpeza e Manutenção Resolução de problemas...
Page 127
MSBR1700 por MacAllister Informação de segurança Avisos de segurança Avisos de segurança gerais para as ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Não respeitar os avisos e instruções poderá resultar num choque elétrico, num incêndio e/ou em ferimentos sérios.
Page 128
Informação de segurança MSBR1700 por MacAllister Avisos de segurança >Evitar todo o contacto do corpo com superfícies conectadas à terra tal como as tubagens, os radiadores, os fogões e os refrigeradores. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver conectado à...
Page 129
MSBR1700 por MacAllister Informação de segurança >Use equipamento de segurança. Use sempre uma proteção para os olhos. Os equipamentos de segurança tais como as máscaras contra a poeiras, os sapatos de segurança antiderrapantes, os capacetes ou as proteções acústicas utilizadas para as condições apropriadas reduziram os ferimentos pessoais.
Page 130
Informação de segurança MSBR1700 por MacAllister Avisos de segurança >Não utilizar a ferramenta se o interruptor não permitir passar do estado de ligado ao de desligado e vice-versa. Qualquer ferramenta que não possa ser comandada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
Page 131
MSBR1700 por MacAllister Informação de segurança Assistência >Efetuar a assistência da ferramenta por um reparador qualificado utilizando unicamente peças substituição idênticas. Isso garantirá que a segurança da ferramenta é mantida. Avisos de segurança para martelos >Use proteção auditiva. A exposição ao ruído pode provocar uma perda de audição.
Page 132
Informação de segurança MSBR1700 por MacAllister Avisos de segurança >Segure a ferramenta firmemente pelas pegas ou pelas superfícies de aperto. >Realize a manutenção da ferramenta tal como se indica neste manual e mantenha-a bem lubrificada (se necessário). >Planifique o seu horário de trabalho para que possa dividir por vários dias a utilização da ferramenta para...
Page 133
MSBR1700 por MacAllister Informação de segurança >Lesões e danos materiais resultantes da rotura de acessórios ou do impacto repentino de objetos escondidos durante a utilização. >Perigo de lesões e danos materiais resultantes de objetos projetados. AVISO! Esta ferramenta produz um campo eletromagnético durante o seu funcionamento! Este...
Page 134
Informação de segurança MSBR1700 por MacAllister A inalação de partículas de sílica cristalina finas poderá provocar: • Cancro do pulmão, • Silicose, • Transtorno Pulmonar Obstrutivo Crónico (TPOC). A inalação de partículas de pó finas provenientes da madeira poderá provocar asma. O risco de doenças pulmonares está...
Page 135
MSBR1700 por MacAllister Informação de segurança AVISO: As partículas geradas pelas ações de lixamento, serragem, amolamento, perfuração e outros trabalhos de construção contêm químicos passíveis de provocar cancro, defeitos congénitos ou danos reprodutivos. Alguns exemplos destes produtos químicos são: • Chumbo proveniente de tintas à base deste químico.
Page 136
Informação de segurança MSBR1700 por MacAllister VER A SECÇÃO DE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA OS NÍVEIS DE VIBRAÇÃO DA SUA FERRAMENTA. Os valores de emissão de vibração declarados deverão ser utilizados como valores mínimos e como guia atual do nível de vibração.
Page 137
MSBR1700 por MacAllister Informação de segurança AVISO: Identifique as medidas de segurança para proteger o operador que estão baseadas numa estimativa da exposição nas condições reais de uso (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tal como o tempo em que a ferramenta está...
Page 138
Informação de segurança MSBR1700 por MacAllister Símbolos Nestas instruções, no produto e na placa de características encontrará, entre outros, os seguintes símbolos e abreviações. Familiarize-se com estes símbolos e abreviações para reduzir os riscos de lesões pessoais ou danos materiais.
Page 139
MSBR1700 por MacAllister O seu produto O seu produto 9 10 1. Mandril 10. Tampa do depósito do 2. Cavilha de bloqueio lubrificante 3. Manípulo de fixação para a Junta* pega auxiliar Parafuso* (x4) 4. Pega adicional 11. Haste da ferramenta 5.
Page 140
O valor total das vibrações declarado também poderá ser utilizado numa análise preliminar da exposição. EXPLICAÇÃO DA PLACA DE CARACTERÍSTICAS MSBR1700 = Número de modelo MS = MacAllister BR = Martelo demolidor 1700 = Potência (Watt).
Page 141
MSBR1700 por MacAllister Antes de começar Desembalagem > Retire todos os acessórios da embalagem e coloque-os numa superfície plana e estável. > Retire todos os materiais de embalagem e dispositivos de transporte, se aplicável. > Comprove que a ferramenta está em bom estado e completa com os acessórios.
Page 142
Antes de começar MSBR1700 por MacAllister Cinzéis Com esta ferramenta pode utilizar diferentes tipos de cinzéis, em função do material de trabalho e da aplicação que desejar. AVISO! Utilize sempre os cinzéis apropriados em função da utilização prevista. Respeite as especificações técnicas desta ferramenta (ler a secção “Especificações técnicas”) para saber que cinzéis comprar ou utilizar.
Page 143
MSBR1700 por MacAllister Antes de começar Desmontagem/Substituição > Puxe a cavilha de bloqueio (2) para fora e rode-a 180° para desbloquear a entrada do mandril (1). > Retire o cinzel (13,14). > Se desejar, introduza um cinzel nuovo tal como foi descrito antes.
Page 144
MSBR1700 por MacAllister mais detalhe... Funções do produto Funcionamento Limpeza e Manutenção Resolução de problemas Reciclagem e Meio Ambiente Garantia Declaração UE de Conformidade Demolition Hammer MNL_MSBR1700_MSBR1700_TPS_PT_V1_20180612.indd 20 6/12/18 2:47 PM...
Page 145
MSBR1700 por MacAllister Funções do produto Uso previsto Esta ferramenta foi concebida para realizar trabalhos de demolição e para partir betão, tijolo e pedra. Esta ferramenta não está indicada para ser usada com materiais que sejam nocivos para a saúde.
Page 146
Funções do produto / Funcionamento MSBR1700 por MacAllister Interruptor de Ligado/Desligado Modo descontínuo > Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor de ligado/desligado (5) (Fig. 4). > Para desligar a ferramenta, solte o interruptor de ligado/desligado (5). Modo contínuo > Para ligar a ferramenta, pressione e mantenha pressionado o interruptor de ligado/desligado (5).
Page 147
MSBR1700 por MacAllister Funcionamento / Limpeza e Manutenção > Não trabalhe em excesso. Faça pausas periódicas para assegurar-se de que pode concentrar-se no trabalho e ter um controlo total da ferramenta. > Se o produto não tiver sido utilizado durante um período de tempo longo ou se tiver intenção de usá-lo a uma temperatura ambiente baixa, faça-o funcionar...
Page 148
Limpeza e Manutenção MSBR1700 por MacAllister As regras de ouro para a manutenção AVISO: A manutenção e reparação devem ser efetuadas tal como se indica neste manual de instruções! Qualquer outro procedimento deve ser efetuado por um técnico qualificado. Limpeza Geral >...
Page 149
MSBR1700 por MacAllister Limpeza e Manutenção > Desaperte os parafusos (10b) com a chave sextavada (15) e retire-os juntamente com a tampa do depósito do lubrificante (10) e a junta (10a) (Fig. 6). > Verta cerca de 50 g de lubrificante apropriado.
Page 150
Limpeza e Manutenção / Resolução de problemas MSBR1700 por MacAllister Transporte > Desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada. > Coloque uma proteção para o transporte, se for necessário. > Transporte sempre a ferramenta pelas pegas. > Proteja a ferramenta de qualquer impacto ou vibração forte que possa ocorrer durante o transporte em veículos.
Page 151
MSBR1700 por MacAllister Resolução de problemas / Reciclagem e Meio Ambiente Problema Causa possível Solução 3. Resultado 3.1 O cinzel está 3.1 Substitua-o por outro insatisfatório desgastado/danificado nuovo 3.2 O cinzel não é o 3.2 Utilize a broca/cinzel indicado para o correto material da peça de...
Page 152
Garantia MSBR1700 por MacAllister Garantia A MacAllister toma especial cuidado em selecionar materiais de alta qualidade e usar técnicas de fabricação que permita criar uma gama de produtos que incorporem design e durabilidade. É por isso que podemos oferecer dois anos de garantia contra defeitos de fabricação em todas as nossas ferramentas elétricas...
Page 153
MSBR1700 por MacAllister Declaração UE de Conformidade Declaração UE de Conformidade Nós, Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Declaramos que o aparelho Martelo demolidor 1700W MSBR1700 Número de série: De 000001a 999999 Está em conformidade com as exigências essenciais de segurança e de saúde fixadas nas diretivas seguintes:...