Page 3
ESCALA POWER6 Fonctions installables par le client pour le serveur PL1660R Matériel Novembre 2007 BULL CEDOC 357 AVENUE PATTON B.P.20845 49008 ANGERS CEDEX 01 FRANCE REFERENCE 86 F1 36EV 01...
Open Group Company Ltd. Linux est une marque déposée de Linus Torvalds. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Bull n'est pas responsable des erreurs éventuelles pouvant figurer dans ce document, ni des dommages pouvant résulter de son utilisation.
Table des matières Avis aux lecteurs canadiens ..ix Préparation du système . . 38 Retrait d’une unité de disque . . 38 Remplacement d’une unité de disque . . 40 Consignes de sécurité ..xiii Fin de la procédure .
Page 6
Voyants de maintenance simultanée des unités de Connexion de l’unité d’extension au moyen de disque . . 90 câbles SPCN . . 117 Voyants de maintenance simultanée des unités Exemples : Connexions SPCN RIO . . 118 de disque des modèles .
Page 7
Unités d’extension . . 186 Marquage de l’emplacement à l’aide du Cartes PCI et PCI-X . . 187 gabarit de montage . . 224 Cartes PCIe . . 189 Fixation du support de montage dans Remarques relatives aux performances l’armoire . .
Page 8
Chapitre 8. Cartes et câbles RIO ou Désactivation du voyant d’un composant défaillant . . 314 Carte GX 12X Channel Attach à Démarrage ou arrêt du système ou de la partition double accès ... 285 logique .
Page 9
Placement de l’unité centrale ou de l’unité Considérations relatives à la mise à niveau . 369 d’extension montée en armoire en position de Liste de contrôle de mise à niveau . . 369 fonctionnement . . 335 Mise à niveau du serveur . .
Page 10
viii Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Page 11
Avis aux lecteurs canadiens Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et particularités dont vous devez tenir compte. Illustrations Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des données propres à la France. Terminologie La terminologie des titres IBM peut différer d’un pays à...
Page 12
Recommandations à l’utilisateur Ce matériel utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de parasiter les communications radio et télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur (instructions d’utilisation, manuels de référence et manuels d’entretien). Si cet équipement provoque des interférences dans les communications radio ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension pour vous en assurer.
L’obligation de corriger de telles interférences incombe à l’utilisateur. Au besoin, l’utilisateur devrait consulter le détaillant ou un technicien qualifié pour obtenir de plus amples renseignements. Brevets Il est possible qu’IBM détienne des brevets ou qu’elle ait déposé des demandes de brevets portant sur certains sujets abordés dans ce document.
Page 14
Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Consignes de sécurité Les consignes de sécurité peuvent être imprimées tout au long de ce guide. v DANGER - Consignes attirant votre attention sur un risque de blessures graves, voire mortelles. v ATTENTION - Consignes attirant votre attention sur un risque de blessures graves, en raison de certaines circonstances réunies.
ATTENTION : Certains produits à laser contiennent une diode à laser intégrée de classe 3A ou 3B. Prenez connaissance des informations suivantes. Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert. Evitez toute exposition directe au rayon laser. Evitez de regarder fixement le faisceau ou de l’observer à l’aide d’instruments optiques.
A propos de ce document Ce manuel contient des informations sur les tâches exécutées par le client liées à l’installation d’options sur votre système 17M/MA. Les tâches exécutées par le client décrites dans le présent manuel concernent principalement l’installation de fonctionnalités matérielles. Les différentes sections proposées ont pour but de vous aider lors de l’installation de fonctions matérielles sur votre 17M/MA sur une unité...
Page 18
Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA Ce manuel contient des informations sur les tâches exécutées par le client liées à l’installation d’options sur votre système 17M/MA. Les tâches exécutées par le client décrites dans le présent manuel concernent principalement l’installation de fonctionnalités matérielles.
Page 20
Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Chapitre 1. Panneau de commande, cordon d’interface ou obturateurs du panneau de commande Il peut être nécessaire de procéder au retrait, à l’installation ou au remplacement du panneau de commande, du câble de connexion ou des panneaux obturateurs du serveur. La présente section explique comment effectuer ces tâches.
4. Glissez avec précaution le panneau de commande dans la baie correspondante, jusqu’à ce que vous sentiez que les onglets de verrouillage A sont en place. Figure 1. Remplacement du panneau de commande 5. Accédez à l’interface ASMI. Pour obtenir des instructions, voir Gestion de l’interface ASMI. 6.
Page 23
Avertissement : Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez d’endommager l’unité de stockage (lecteur de bande, CD ou DVD) ou l’unité centrale et de perdre des données. Si le système est géré par la console HMC (Hardware Management Console), utilisez-la pour procéder au retrait d’un panneau de commande.
Figure 2. Retrait du panneau de commande 8. Installation ou remplacement du panneau de commande (système sous tension). Pour plus d’informations, voir «Installation ou remplacement du panneau de commande (système sous tension)» , à la page 3. Avertissement : Si l’alimentation système est activée, il convient d’installer un obturateur de panneau de commande afin d’assurer une ventilation et un refroidissement adéquats.
Remarque : Retirez du panneau existant l’étiquette désignant le type de machine et comportant le numéro de série, puis placez l’étiquette sur le nouveau panneau de commande, en vue d’y faire référence ultérieurement. 4. Glissez avec précaution le panneau de commande dans la baie correspondante, jusqu’à ce que vous sentiez que les onglets de verrouillage A sont en place.
Page 26
Remarque : Le système est peut-être équipé d’un second bloc d’alimentation. Avant de poursuivre la procédure, vérifiez que le système n’est connecté à aucune source d’alimentation. (L003) 4. Retirez le panneau avant de votre système. Pour plus d’informations, voir «Retrait du panneau avant du modèle », à...
Figure 4. Retrait du panneau de commande 6. Si vous retirez le panneau de commande dans le cadre d’une autre procédure, revenez à cette procédure maintenant. Avertissement : Si vous n’installez ou ne remplacez pas le panneau de commande immédiatement, un panneau obturateur doit être mis en place, pour garantir une circulation d’air et un refroidissement adéquats lorsque le système est sous tension.
Page 28
2. Installez le panneau avant sur votre système. Pour plus d’informations, voir «Installation du panneau avant du modèle », à la page 330. Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Chapitre 2. Unité de disque Il se peut que vous deviez installer, retirer ou remplacer une unité de disque, un boîtier ou un fond de panier d’unités de disque. La présente section explique comment effectuer ces tâches. Vous pouvez effectuer ces tâches vous-même ou contacter un fournisseur de services pour qu’il les exécute à...
Page 30
DANGER Lorsque vous utilisez le système ou travaillez à proximité de ce dernier, observez les consignes suivantes : Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Branchez cette unité...
Préparation du système 1. Effectuez les tâches de configuration prérequises (voir «Avant de commencer», à la page 304). 2. Retirez le volet de l’unité centrale, celui de l’unité d’extension, ou ouvrez l’armoire. Pour plus d’informations, sélectionnez la procédure appropriée : v «Volet ou panneau de l’unité...
Page 32
Avertissement : v Portez un bracelet antistatique relié à une surface métallique non peinte pour protéger le matériel contre les risques de décharge électrostatique. v Si vous portez un bracelet antistatique, respectez toutes les consignes de sécurité relatives aux dangers électriques. Un bracelet antistatique permet de réguler l’électricité statique. Il ne réduit et n’augmente en aucun cas les risques d’électrocution liés à...
Page 33
Figure 6. Retrait du panneau frontal d’un panneau obturateur d’unité de disque 11. Si l’emplacement en question contient un obturateur, procédez comme suit . Dévissez et retirez la vis moletée C pour dégager le panneau frontal B du bord avant de l’obturateur. 12.
Page 34
Figure 7. Installation d’un panneau frontal sur une unité de disque 16. Si l’unité de disque que vous installez n’a pas de panneau frontal, procédez comme suit : Appuyez sur la vis moletée B, puis serrez la vis pour maintenir le panneau frontal A sur l’unité de disque.
Figure 8. Installation d’une unité de disque sur un modèle 20. Appuyez sur Entrée. 21. Si vous installez plusieurs unités de disque, répétez les étapes 1, à la page 13 à 20 jusqu’à installation de toutes les unités. 22. Annulez pour revenir au menu Gestionnaire d’unités SCSI et RAID SCSI remplaçables à chaud. 23.
Page 36
DANGER Lorsque vous utilisez le système ou travaillez à proximité de ce dernier, observez les consignes suivantes : Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Branchez cette unité...
Remarque : Certaines figures accompagnant ces procédures peuvent ne pas correspondre exactement à votre unité centrale ou votre unité d’extension. Néanmoins, les procédures demeurent identiques pour l’exécution de chaque tâche. Préparation du système 1. Effectuez les tâches de configuration prérequises (voir «Avant de commencer», à la page 304). 2.
Page 38
Figure 9. Retrait du panneau obturateur sur un modèle b. Retirez le loquet A du panneau frontal de l’unité de disque du bord avant de l’obturateur (voir figure suivante). Figure 10. Retrait du panneau frontal de l’unité de disque c. Dévissez et retirez la vis moletée C pour dégager le panneau frontal B de l’unité de disque du bord avant de l’obturateur.
Page 39
Avertissement : Les unités de disque sont fragiles. Manipulez-les avec précaution. 3. Retirez l’unité de disque de son emballage antistatique. Inscrivez le numéro de série (les quatre derniers chiffres) de l’unité de disque. 4. Déverrouillez la poignée de l’unité de disque en la tirant vers vous. Si la poignée n’est pas complètement sortie, vous ne pouvez pas insérer l’unité...
Page 40
6. Maintenez l’unité de disque par-dessous lorsque vous l’alignez sur les rails de guidage de l’unité centrale ou de l’unité d’extension. Ne la tenez pas par la poignée. 7. Faites glisser l’unité de disque dans le système. Faites glisser complètement l’unité de disque dans l’unité centrale ou l’unité d’extension, puis bloquez-la dans son emplacement en poussant la poignée (voir figure 12).
Display Disk Hardware Status Serial Vendor Product Resource Hardware Number Model Name Status 03132041 IBM 2780001 /dev/ipr3 Operational 000015A5 IBM ST373453LC DPY/Active E3V1WEAB IBM IC35L036UCDY10-0 DPY/Active E3V0J55B IBM IC35L036UCDY10-0 DPY/Active E3V1W1UB IBM IC35L036UCDY10-0 DPY/Active 04B81193 IBM 3C98D203 /dev/sdi Operational 000227CE IBM ST336605LC /dev/sdh Operational...
Page 42
2. Tapez lsslot sur la ligne de commande de la session Linux et appuyez sur Entrée. Un écran similaire à la figure suivante apparaît. x0537p1:~ # lsslot # Slot Description Linux Name Device(s) U787A.001.DNZ00XV-P1-C1 Logical I/O Slot 0000:00:02.0 ethernet U787A.001.DNZ00XV-P1-C2 Logical I/O Slot 0000:00:02.2 pci U787A.001.DNZ00XV-P1-C3 Logical I/O Slot 0001:00:02.2 pci1069,b166...
Page 43
Avertissement : v Portez un bracelet antistatique relié à une surface métallique non peinte pour protéger le matériel contre les risques de décharge électrostatique. v Si vous portez un bracelet antistatique, respectez toutes les consignes de sécurité relatives aux dangers électriques. Un bracelet antistatique permet de réguler l’électricité statique. Il ne réduit et n’augmente en aucun cas les risques d’électrocution liés à...
Page 44
Figure 17. Retrait du panneau frontal sur l’unité de disque. c. Dévissez et retirez la vis moletée C pour dégager le panneau frontal B de l’unité de disque du bord avant de l’obturateur. 10. Prenez l’emballage contenant la nouvelle unité de disque. Avertissement : Les unités de disque sont fragiles.
Page 45
Figure 18. Fixation du panneau frontal à l’unité de disque b. Appuyez sur la vis moletée B, puis serrez la vis pour maintenir le panneau frontal sur l’unité de disque. 14. Maintenez l’unité de disque par-dessous lorsque vous l’alignez sur les rails de guidage de l’unité centrale ou de l’unité...
Figure 19. Installation d’une unité de disque sur un modèle 17. Appuyez sur Entrée. Le voyant de maintenance simultanée ne clignote plus et reste allumé lorsque l’unité de disque est correctement installée. Pour afficher l’emplacement des voyants de maintenance simultanée, sélectionnez le modèle approprié...
Display Hardware Status Type option, press Enter. 1=Display hardware resource information details OPT Name PCI/SCSI Location Description Status --- ------ -------------------------- ------------------------- ---------------- 0000:01:01.0.0/ PCI-X SCSI Adapter Operational 0000:41:01.0.1/ PCI-X SCSI Adapter Operational 0000:41:01.0.1/0:3:0 Physical Disk Active 0000:41:01.0.1/0:4:0 Physical Disk Active 0000:41:01.0.1/0:8:0 Physical Disk...
DANGER Lorsque vous utilisez le système ou travaillez à proximité de ce dernier, observez les consignes suivantes : Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Branchez cette unité...
Page 49
v Si vous avez un panneau avant d’un autre modèle, retirez-le. 4. Identifiez le premier emplacement d’unité de disque libre de l’unité centrale ou de l’unité d’extension. Pour plus d’informations, voir «Emplacements des unités de disque», à la page 73. Remarque : Si le système est doté...
Installation d’une unité de disque 1. Si l’emplacement en question contient un obturateur d’unité de disque, procédez comme suit : Avertissement : v Portez un bracelet antistatique relié à une surface métallique non peinte pour protéger le matériel contre les risques de décharge électrostatique. v Si vous portez un bracelet antistatique, respectez toutes les consignes de sécurité...
Page 51
Figure 22. Retrait du panneau frontal d’une unité de disque c. Dévissez et retirez la vis moletée C pour dégager le panneau frontal B du bord avant de l’obturateur. 2. Prenez l’emballage contenant la nouvelle unité de disque. Avertissement : Les unités de disque sont fragiles. Manipulez-les avec précaution. 3.
Page 52
Figure 23. Installation d’un panneau frontal sur une unité de disque b. Appuyez sur la vis moletée B, puis serrez la vis pour maintenir le panneau frontal sur l’unité de disque. 6. Maintenez l’unité de disque par-dessous lorsque vous l’alignez sur les rails de guidage de l’unité centrale ou de l’unité...
Figure 24. Installation d’une unité de disque sur un modèle 9. Si vous installez plusieurs unités de disque, répétez les étapes 1, à la page 32 à 8, à la page 34 jusqu’à installation de toutes les unités. Fin de la procédure 1.
Pour retirer et remplacer une unité de disque défaillante, voir «Remplacement d’une unité de disque». Si le système est géré par la console HMC (Hardware Management Console), utilisez-la pour retirer l’unité de disque. Pour plus d’informations, voir «Retrait d’un composant via la console HMC», à la page 338. Cette rubrique explique comment retirer une unité...
Page 55
DANGER Lorsque vous utilisez le système ou travaillez à proximité de ce dernier, observez les consignes suivantes : Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Branchez cette unité...
Remarque : Certaines figures accompagnant ces procédures peuvent ne pas correspondre exactement à votre unité centrale ou votre unité d’extension. Néanmoins, les procédures demeurent identiques pour l’exécution de chaque tâche. Préparation du système 1. Effectuez les tâches de configuration prérequises (voir «Avant de commencer», à la page 304). 2.
Page 57
Avertissement : Si ce n’est pas le cas, laissez l’unité à sa place. Pour afficher l’emplacement des voyants de maintenance simultanée, sélectionnez le modèle approprié dans la liste suivante : v «Voyants de maintenance simultanée des unités de disque des modèles », à la page 90 v «Voyants de maintenance simultanée des unités de disque du modèle 11D/20», à...
Figure 26. Retrait du panneau frontal d’une unité de disque Remplacement d’une unité de disque 1. Prenez l’emballage contenant la nouvelle unité de disque. Avertissement : Les unités de disque sont fragiles. Manipulez-les avec précaution. 2. Retirez l’unité de disque de son emballage protecteur. 3.
Page 59
Figure 27. Installation d’un panneau frontal sur une unité de disque 6. Installez l’unité de disque (voir figure 28, à la page 42). a. Maintenez l’unité de disque par-dessous lorsque vous l’alignez sur les rails de guidage de l’unité centrale. Ne la tenez pas par la poignée. b.
Figure 28. Installation d’une unité de disque sur un modèle 7. Appuyez sur Entrée. L’emplacement de l’unité de disque passe de l’état Retrait à l’état Normal. 8. Sélectionnez le menu Unités RAID remplaçables à chaud. Appuyez sur F3 pour revenir à l’écran précédent.
Page 61
DANGER Lorsque vous utilisez le système ou travaillez à proximité de ce dernier, observez les consignes suivantes : Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Branchez cette unité...
Remarque : Certaines figures accompagnant ces procédures peuvent ne pas correspondre exactement à votre unité centrale ou votre unité d’extension. Néanmoins, les procédures demeurent identiques pour l’exécution de chaque tâche. Préparation du système 1. Effectuez les tâches de configuration prérequises (voir «Avant de commencer», à la page 304). 2.
Page 63
Kernel Messages Log Select one of the following: 1. Use vi to view most recent error messages 2. Use vi to view Storage error messages 3. Use vi to view all kernel error messages 4. Use vi to view sisconfig error messages 5.
Pour plus d’informations, voir PCI-X SCSI RAID Controller Reference Guide for Linux. Retrait d’une unité de disque : 1. Dans l’écran Work with Disk Units, sélectionnez Work with disk unit recovery. Appuyez sur Entrée. 2. Dans l’écran Work with Disk Unit Recovery, sélectionnez Device Concurrent maintenance. Appuyez sur Entrée.
Page 65
Device Concurrent Maintenance Action Removal of device: Location: U0.1-P1-I4/Z1-A8 You have 1 minute to perform the operation During this time, your system can seem unresponsive c=Confirm q=Cancel Figure 32. Exemple d’écran Device Concurrent Maintenance Action 7. Entrez c pour confirmer que vous voulez retirer l’unité de disque dans l’emplacement défini. Un écran Device Concurrent Maintenance Action In Progress similaire à...
Page 66
Figure 34. Retrait d’une unité de disque d’un modèle ou 11D/20 9. Retirez l’unité de disque en la maintenant par-dessous. Ne la tenez pas par la poignée. Remarque : Le voyant de maintenance simultanée de l’emplacement s’arrête de clignoter et reste éteint lorsque vous retirez l’unité...
Figure 35. Retrait du panneau frontal d’une unité de disque Remplacement d’une unité de disque : 1. Prenez l’emballage contenant la nouvelle unité de disque. Avertissement : Les unités de disque sont fragiles. Manipulez-les avec précaution. 2. Retirez l’unité de disque de son emballage protecteur. 3.
Page 68
Figure 36. Fixation d’un panneau frontal à une unité de disque b. Appuyez sur la vis moletée B, puis serrez la vis pour maintenir le panneau frontal sur l’unité de disque. 5. Sélectionnez Device Concurrent maintenance dans l’écran Work with Disk Unit Recovery. Appuyez sur Entrée.
Page 69
9. Appuyez sur Entrée. Un écran Device Concurrent Maintenance Action similaire à l’écran suivant apparaît. Device Concurrent Maintenance Action Installation of device: Location: U0.1-P1-I4/Z1-A8 You have 1 minute to perform the operation During this time, your system can seem unresponsive c=Confirm q=Cancel Figure 37.
Le voyant de maintenance simultanée de l’emplacement ne clignote plus et reste allumé lorsque l’unité de disque est correctement installée. 13. Reconstruisez les données sur la nouvelle unité de disque. Pour plus d’informations, voir «Reconstruction des données sur une unité de disque de remplacement en utilisant le système d’exploitation Linux», à...
Page 71
9. Notez les informations d’emplacement PCI. Remarque : Les informations d’emplacement PCI ont le format 61:01:0:2. 10. Tapez iprconfig sur la ligne de commande et appuyez sur Entrée. L’écran Configuration Utility apparaît. 11. Sélectionnez Display hardware status dans l’écran Configuration Utility. Appuyez sur Entrée. L’écran Display Hardware Status apparaît.
Disk Unit Hardware Resource Information Details Manufacturer ....: IBM Product ID ....: ST336607LC Firmware Version .
Page 73
5. Dans l’écran Verify Device Concurrent Remove, vérifiez que l’unité de disque correspond bien à celle à remplacer et appuyez sur Entrée. Le voyant d’identification de l’unité de disque s’allume. Remarque : Vérifiez que l’unité de disque n’est pas en cours d’utilisation afin de ne pas perdre des données.
Figure 45. Retrait du panneau frontal d’une unité de disque 10. Appuyez sur Entrée dans l’écran Configuration Utility pour indiquer que vous avez retiré l’unité de disque. Remplacement d’une unité de disque : 1. Prenez l’emballage contenant la nouvelle unité de disque. Avertissement : Les unités de disque sont fragiles.
Page 75
Figure 46. Fixation d’un panneau frontal à une unité de disque 5. Dans l’écran Configuration Utility, sélectionnez Work with disk unit recovery. Appuyez sur Entrée. 6. Dans l’écran Work with Disk Unit Recovery, sélectionnez Concurrent add device. Appuyez sur Entrée. Un écran Concurrent Device Add similaire à...
Concurrent Device Add Choose a single location for add operations 1=Select OPT Name PCI/SCSI Location Description Status --- ------ -------------------------- ------------------------- ----------------- 0000:41:01.0.1/0:5: Empty 0000:41:01.0.1/1:8: Empty 0001:61:01.0.2/0:8: Empty Figure 47. Exemple d’écran Concurrent Device Add 7. Tapez l’option 1 (sélection) à côté de l’emplacement de l’unité de disque que vous avez retirée. L’écran Verify Device Concurrent Add apparaît.
v Pour les autres modèles, installez le panneau avant. 2. Installez ou fermez le volet avant du système, de l’unité d’extension ou de l’armoire. Remplacement d’une unité de disque sur un système ou une partition logique hors tension Vous pourrez avoir à installer une unité de disque SCSI (Small Computer System Interface) ou SAS (Serial Attached SCSI) sur un système ou une partition logique qui contrôle l’emplacement de l’unité...
DANGER Lorsque vous utilisez le système ou travaillez à proximité de ce dernier, observez les consignes suivantes : Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Branchez cette unité...
v Si le système ou la partition logique qui contrôle l’emplacement de l’unité de disque exécute Linux et que l’unité de disque à remplacer est protégée ou en cours d’utilisation, transférez les données de l’unité de disque avant de poursuivre la procédure. Pour plus d’informations, voir PCI-X SCSI RAID Controller Reference Guide for Linux.
Page 80
Avertissement : v Portez un bracelet antistatique relié à une surface métallique non peinte pour protéger le matériel contre les risques de décharge électrostatique. v Si vous portez un bracelet antistatique, respectez toutes les consignes de sécurité relatives aux dangers électriques. Un bracelet antistatique permet de réguler l’électricité statique. Il ne réduit et n’augmente en aucun cas les risques d’électrocution liés à...
Figure 50. Retrait du panneau frontal d’une unité de disque Remplacement d’une unité de disque 1. Prenez l’emballage contenant la nouvelle unité de disque. Avertissement : Les unités de disque sont fragiles. Manipulez-les avec précaution. 2. Retirez l’unité de disque de son emballage protecteur. 3.
Page 82
Figure 51. Fixation d’un panneau frontal à une unité de disque 5. Maintenez l’unité de disque par-dessous lorsque vous l’alignez sur les rails de guidage de l’unité centrale ou de l’unité d’extension. Ne la tenez pas par la poignée. 6. Faites glisser complètement l’unité de disque dans l’unité centrale ou l’unité d’extension. Remarque : Lors de l’installation d’une unité...
Figure 52. Installation d’une unité de disque dans un modèle ou 11D/20 Fin de la procédure 1. Remettez en place le panneau avant. Pour savoir comment réinstaller le panneau, sélectionnez la procédure appropriée dans la liste suivante : v «Installation du panneau avant du modèle ou de l’unité d’extension 05/95», à la page 320 v «Installation du panneau avant du modèle », à...
Retrait d’une unité de disque 1. Connectez-vous en tant que superutilisateur. 2. A l’invite, tapez diag et appuyez sur Entrée. 3. Appuyez sur Entrée pour continuer. 4. Dans l’écran de sélection de fonction, sélectionnez Sélection des tâches. 5. Dans l’écran de sélection des tâches, sélectionnez Remplacement à chaud. 6.
Remarque : Le voyant de maintenance simultanée de l’emplacement s’éteint lorsque vous retirez l’unité de disque. 14. Dévissez et retirez la vis moletée B pour dégager le panneau frontal C de l’unité de disque. Figure 54. Retrait du panneau frontal d’une unité de disque Remplacement d’une unité...
Page 86
Figure 55. Fixation d’un panneau frontal à une unité de disque 5. Appuyez sur la vis moletée B, puis serrez la vis pour maintenir le panneau frontal A en place sur l’unité de disque. 6. Pour installer l’unité de disque, procédez comme suit : a.
Figure 56. Installation d’une unité de disque dans un modèle ou 11D/20 7. Appuyez sur Entrée. 8. Sélectionnez le menu Gestionnaire d’unités SCSI et RAID SCSI remplaçables à chaud. 9. Sélectionnez Configuration des unités ajoutées/remplacées. Appuyez sur Entrée. 10. Sélectionnez l’unité de disque remplacée et appuyez sur Entrée. L’unité...
Retrait ou installation d’un obturateur d’unité de disque Il se peut que vous deviez retirer ou installer un obturateur d’unité de disque SCSI (Small Computer System Interface) dans le serveur ou l’unité d’extension. La présente section explique comment effectuer ces tâches. Remarque : Installez une autre unité...
Page 89
Figure 57. Retrait d’un obturateur d’unité de disque dur sur un modèle ou 11D/20 5. Retirez doucement le loquet A du panneau frontal de l’unité de disque du bord avant de l’obturateur (voir figure suivante). Figure 58. Retrait du panneau frontal d’une unité de disque 6.
Installation d’un obturateur d’unité de disque Il se peut que vous deviez installer un obturateur d’unité de disque SCSI (Small Computer System Interface) dans le serveur ou l’unité d’extension. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche. 1. Fixez le panneau frontal A de l’unité de disque à l’obturateur. Avertissement : v Portez un bracelet antistatique relié...
Figure 60. Installation d’un obturateur d’unité de disque 5. Réinstallez le panneau avant. Pour savoir comment réinstaller le panneau, sélectionnez la procédure appropriée dans la liste suivante : v «Installation du panneau avant du modèle », à la page 330 v «Installation du panneau avant de l’unité...
Figure 61. Emplacements des unités de disque sur un modèle Emplacements des unités de disque sur une unité d’extension 11D/20 Cette section décrit les emplacements des unités de disque sur l’unité d’extension. La figure suivante illustre les emplacements des unités de disque dans l’unité d’extension 11D/20. Figure 62.
Figure 63. Vue avant du boîtier d’unités de disque SCSI 57/86, 57/87, 31D/24 ou 31T/24 Figure 64. Vue arrière du boîtier d’unités de disque SCSI 57/86, 57/87, 31D/24 ou 31T/24 Boîtier d’unités de disque SCSI 57/86, 57/87, 31D/24 or 31T/24 Cette rubrique présente le boîtier d’unités de disque SCSI et explique comment l’assembler.
v Vous allez installer la carte SCSI avec laquelle vous allez connecter le boîtier au système. Imprimez cette tâche ou exécutez-la puis revenez à cette étape. Pour plus d’informations, voir Chapitre 4, «Carte PCI», à la page 123 et consultez les instructions correspondant à votre type de modèle et de carte. v Sur les systèmes ou les partitions équipés du système d’exploitation AIX ouLinux, vous aurez besoin des informations relatives à...
Page 95
Figure 66. Câble SCSI reliant la carte répéteur double à deux cartes SCSI v Quatre cartes SCSI connectées à deux cartes répéteurs : Si vous partagez des ressources (unités de disque) entre plusieurs systèmes ou partitions, vous devez maîtriser l’adressage SCSI et l’ordre de câblage.
Page 96
v Une carte SCSI simple connectée à une combinaison de cartes répéteurs simples et doubles : Si vous partagez des ressources (unités de disque) entre plusieurs systèmes ou partitions, vous devez maîtriser l’adressage SCSI et l’ordre de câblage. Pour plus d’informations, voir «Connexion et configuration du boîtier d’unités de disque SCSI 57/86, 57/87, 31D/24 ou 31T/24 dans un environnement en cluster AIX», à...
Page 97
* 3 * * * /usr/lpp/diagnostics/bin/run_ses_healthcheck 1>/dev/null 2>/dev/null Le script ″run_ses_healthcheck″ sera exécuté tous les jours à 3 h du matin. Le contenu du script dépend de la configuration du système auquel le boîtier est relié. Exemple 1 Si le système auquel le boîtier est connecté héberge une console HMC ou exécute Electronic Service Agent, créez un fichier ″run_ses_healthcheck″...
Connexion et configuration du boîtier d’unités de disque SCSI 57/86, 57/87, 31D/24 ou 31T/24 dans un environnement en cluster AIX Des considérations spéciales s’appliquent à la connexion du boîtier d’unités de disque en environnement de cluster. Les informations de cette section vous aideront à satisfaire ces conditions. Pour simplifier l’opération, ayez à...
Figure 69. Câble SCSI reliant la carte répéteur double à deux cartes SCSI Procédez au câblage du premier bus SCSI ou ensemble de disques partagés en procédant comme suit : a. Connectez le port inférieur de la carte de l’Hôte A (adresse SCSI 7) au port extérieur de la carte répéteur dans l’emplacement C2 du boîtier.
Page 100
1. Installez les cartes répéteurs dans le boîtier d’unités de disque. Pour plus d’informations, voir «Carte répéteur SCSI», à la page 85. 2. Connectez le câble SCSI à votre carte répéteur. Selon la situation, utilisez l’une des méthodes suivantes : v Si vous utilisez exclusivement des cartes répéteurs simples ou doubles, branchez le câble SCSI A à...
Page 101
Figure 72. Câble SCSI reliant la carte répéteur double à quatre cartes SCSI v Si vous utilisez à la fois des cartes répéteurs simples et doubles, branchez un câble SCSI à la carte répéteur double A. Branchez ensuite la carte répéteur double A à la carte répéteur simple B en utilisant un autre câble SCSI.
Page 102
Figure 73. Câble SCSI reliant la carte répéteur double à la carte répéteur simple 3. Branchez l’autre extrémité du câble SCSI C à la carte SCSI D du serveur. Pour plus d’informations, voir figure 74. Important : La carte SCSI, le système ou la partition doit être hors tension avant d’effectuer cette connexion.
a. Téléchargez les modules RPM suivants depuis la page Service and productivity tools (http://www14.software.ibm.com/webapp/set2/sas/f/lopdiags/home.html) puis installez-les. v librtas v lsvpd ppc64-utils v diagela b. Si vos partitions sont gérées via une console HMC, installez les modules src, rsct.core.utils, rsct.core, csm.core, csm.client et devices.chrp.base.ServiceRM, de façon à pouvoir signaler des erreurs au point focal de service sur la console HMC connectée.
Page 104
Figure 75. Emplacement de la carte répéteur du boîtier d’unités de disque SCSI 57/86, 57/87, 31D/24 ou 31T/24 Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Page 105
Figure 76. Emplacement de la carte répéteur du boîtier d’unités de disque SCSI 57/86, 57/87, 31D/24 ou 31T/24 monté en tour Si vous installez uniquement des cartes doubles, procédez comme suit : Important : Sur les modèles tour, les emplacements C3 et C5 se situent dans la partie supérieure, les emplacements C2 et C4 se situent dans la partie inférieure.
Page 106
Tableau 1. Emplacement de la carte répéteur (suite) Emplacement de la carte répéteur Mise en place de la carte répéteur Type et nombre de cartes répéteurs simple double 1 carte répéteur simple et 2 cartes Installez d’abord dans C5 puis Installez dans l’ordre dans C4 puis répéteurs doubles installez la carte répéteur double...
Figure 78. Vue arrière du boîtier d’unités de disque SCSI 57/86, 57/87, 31D/24 ou 31T/24 La liste suivante décrit comment les emplacements des cartes répéteurs affectent les emplacements des unités de disque. v La carte répéteur supérieure gauche (C2) gère les 6 emplacements droits à l’avant (D07 à D12) figure 77 , à...
2. Retirez le câble A de la carte répéteur B. Figure 79. Retrait du câble SCSI de la carte répéteur 3. Levez la poignée C pour sortir la carte répéteur du boîtier. 4. Retirez la carte répéteur du boîtier. 5. Alignez la carte répéteur de remplacement sur l’emplacement vide du boîtier, puis insérez-la jusqu’à ce qu’elle soit correctement placée.
Figure 80. Voyants de maintenance simultanée des unités de disque sur un modèle Voyants de maintenance simultanée des unités de disque du modèle 11D/20 Cette section décrit les emplacements des voyants de maintenance simultanée des unités de disque. La figure suivante illustre l’emplacement des voyants de maintenance simultanée des unités de disque A du modèle 11D/20.
Figure 82. Vue avant des voyants de maintenance simultanée sur les boîtiers d’unités de disque SCSI 57/86, 57/87, 31D/24 ou 31T/24. Figure 83. Vue arrière des voyants de maintenance simultanée sur les boîtiers d’unités de disque SCSI 57/86, 57/87, 31D/24 ou 31T/24. Préparation de l’utilisation d’une unité...
v Si l’unité de disque est connectée à une carte PCI SCSI RAID (code dispositif 2498), voir PCI 4–Channel Ultra3 SCSI RAID Adapter Reference Guide. Pour plus d’informations, voir AIX System Management Guide: Operating System and Devices. Reconstruction des données sur une unité de disque de remplacement en utilisant le système d’exploitation Linux Pour reconstruire les données sur l’unité...
Rebuild Disk Unit Data Select the units to be rebuilt Type choice, press Enter. 1=Rebuild Vendor Product Serial SCSI SCSI SCSI Option Number IC35L036UCDY10-0 E3V0J55B e=Exit q=Cancel f=PageDn b=PageUp Figure 84. Exemple d’écran Rebuild Disk Unit Data 5. Tapez l’option 1 (reconstruction) à côté de l’unité de disque à reconstruire et appuyez sur Entrée. Remarque : La reconstruction sur une unité...
Page 113
2. Tapez iprconfig sur la ligne de commande de la session Linux et appuyez sur Entrée. L’écran Configuration Utility apparaît. 3. Sélectionnez Work with disk unit recovery sur l’écran Configuration Utility. Appuyez sur Entrée. L’écran Work with Disk Unit Recovery apparaît. 4.
Page 114
Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Chapitre 3. Unités d’extension Cette rubrique fournit des informations sur la configuration de vos unités d’extension, y compris leur connexion avec des câbles Remote Input/Output (High-Speed Link) (RIO) ou InfiniBand à votre unité système. Les cartes RIO et InfiniBand permettent de connecter des unité d’extension aux unités centrales. Dans cet ensemble de rubriques, les cartes RIO (Remote Input/Output) et HSL (High-Speed Link) sont regroupées sous l’appellation collective RIO.
v 57/9011D/20, ou 11D/10 v 14G/30 57/96 Préparation de la connexion des unités d’extension Lisez cette rubrique pour définir un plan de câblage et connaître les règles de configuration. Cet ensemble de rubriques contient des informations sur la connexion des unités d’extension à l’aide de câbles RIO (Remote I/O ou High-Speed Link), InfiniBand et SPCN (System Power Control Network).
v Evitez de placer les câbles parallèlement à des lignes à haute tension. Important : Les unités d’extension dotées de cartes RIO et celles qui utilisent des cartes Carte GX 12X Channel Attach à double accès ne peuvent pas figurer sur la même boucle. Exemple : Topologies de boucles RIO La liaison redondante est réalisée en câblant le RIO dans une boucle.
Tableau 5. Options de câblage RIO et InfiniBand des unités centrales (suite) Câble 1834 (12x InfiniBand) 1840 (12x InfiniBand) Options de câblage des unités d’extension Cette section permet de connaître les câbles RIO disponibles pour les unités d’extension identifiées. Utilisez le tableau suivant pour identifier les câbles RIO correspondant aux unités d’extension identifiées. Tableau 6.
Tableau 9. Règles de configuration RIO et InfiniBand des unités d’extension (suite) Configuration Nombre maximal de Nombre maximal de Nombre maximal Nombre maximal ports boucles d’unités d’unités d’extension par d’extension prises boucle en charge (RIO-12X) 57/96 Connexion des unités d’extension Les instructions qui suivent vous permettent de vérifier si toutes les conditions sont requises pour ajouter des unités d’extension au système et de procéder ensuite à...
Page 122
Les règles de mise à jour du microprogramme du SPCN déterminent quand et comment le microprogramme installé sur les unités d’extension sera mis à jour. Par défaut, cette règle est activée. Lorsque des mises à jour sont nécessaires, elles peuvent être installées à partir de l’interface RIO/HSL et non à...
Page 123
sont allumés sur les panneaux de commande de toutes les unités d’extension mises sous tension, patientez encore dix minutes pendant l’initialisation des composants matériels avant de passer à l’étape 12. 11. Passez à la section «Démarrage du système ou de la partition logique», à la page 314. 12.
Connexion de l’unité d’extension au moyen de câbles RIO Connectez l’unité d’extension au moyen de câbles RIO dans une nouvelle boucle ou connectez-la aux câbles RIO d’une boucle existante. Consultez la rubrique «Exemples : Connexions d’unités d’extension RIO», à la page 107, puis revenez à la présente section.
2) Branchez un autre câble au connecteur 1 sur l’unité d’extension de l’étape 5c1, à la page 106. 3) Répétez l’étape 5c, à la page 106 pour chaque unité d’extension supplémentaire. d. Branchez l’autre extrémité du câble du connecteur 1 sur la dernière unité d’extension ajoutée au connecteur 0 de l’unité...
Page 126
Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Vérification du fonctionnement de la nouvelle configuration Les procédures de cette section permettent de vérifier que la nouvelle configuration est opérationnelle. Pour vérifier le fonctionnement de la nouvelle configuration sur les serveurs gérés par une console HMC, procédez comme suit : 1.
Conseil : Pour rafraîchir la liste, vous devez sortir complètement puis réouvrir la fenêtre. 3. Si les unités d’extension ne sont pas affichées dans le panneau d’E-S, vérifiez l’installation en procédant comme suit : a. Vérifiez que les unités d’extension sont sous tension et que les câbles d’alimentation sont connectés à...
2. Cliquez sur Serveurs . 3. Sélectionnez le serveur sur lequel vous voulez intervenir. 4. Sélectionnez Propriétés sous Tâches dans la zone de contenu, pour afficher les informations sur le système. La console HMC affiche le nom du système, la capacité, l’état, le numéro de série, le modèle et le type de la partition logique ainsi que des informations sur les règles d’administration.
Page 130
a. Vérifiez que vous êtes connecté avec au minimum les droits d’accès aux outils de maintenance. b. Sur la ligne de commande de la session i5/OS, entrez strsst et appuyez sur Entrée. Conseil : Si l’écran System Service Tools n’apparaît pas, utilisez la fonction 21 du panneau de commande.
b. Dans la zone de navigation ASMI, développez Configuration système, puis sélectionnez Configuration des boîtiers d’E-S. c. Vérifiez qu’aucune des valeurs indiquées dans la colonne Code emplacement n’est au format UTMPx.xxx.xxxxxxx, ou ‘x’ représente un nombre compris entre 0 et 9 ou un caractère compris entre A et Z.
Page 132
Remarque : Il peut également être nécessaire de définir ou de modifier l’ID configuration du boîtier (ID de réseau des dispositifs d’alimentation). La mémoire non volatile du FRU de remplacement dans laquelle le MTMS est stocké est désinitialisée. Le système détecte cette valeur désinitialisée et affecte une nouvelle valeur unique et évidente de type x.xxx.xxxxxxx, où...
v Si vous avez été redirigé ici dans le cadre d’une procédure de remplacement, utilisez le nouveau code d’emplacement UTMPx.xxx.xxxxxxx lorsque vous sélectionnez le boîtier à mettre sous tension. v Si la procédure qui vous a redirigé ici impliquait une mise hors tension puis une mise sous tension du boîtier via la fonction 69, exécutez la fonction 69 maintenant depuis le panneau de commande de l’unité...
v Le boîtier doit être correctement installé dans la configuration système et doit être alimenté en courant alternatif. Si vous avez été redirigé ici dans le cadre d’une procédure de remplacement de FRU, la FRU en cours de remplacement contient la mémoire non volatile dans laquelle le MTMS (type, modèle et numéro de série de la machine) est stocké.
Connexion de l’unité d’extension au moyen de câbles SPCN Cette section décrit comment connecter des unités d’extension aux unités centrales au moyen de câbles SPCN. Les unités centrales utilisent des câbles SPCN pour commander l’alimentation des unités d’extension. Passez à la section «Exemples : Connexions SPCN RIO», à la page 118, puis revenez à la présente section pour poursuivre la procédure.
d. Si vous devez ajouter une autre unité d’extension, procédez comme suit : 1) Branchez l’autre extrémité du câble du connecteur J16 sur l’unité d’extension que vous venez d’ajouter au connecteur J15 de l’unité d’extension suivante. 2) Branchez un autre câble au connecteur J16 sur l’unité d’extension de l’étape 3d1. 3) Répétez l’étape 3d pour chaque unité...
Emplacement des connecteurs du modèle Cette section décrit l’emplacement des connecteurs. Figure 90. Emplacement des connecteurs du modèle Emplacement des connecteurs du modèle 57/9011D/11 ou 11D/10 Cette section décrit l’emplacement des connecteurs. Figure 91. Emplacement des connecteurs du modèle 57/9011D/11 ou 11D/10 Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Emplacement des connecteurs du modèle 05/9511D/20 Cette section décrit l’emplacement des connecteurs. Figure 92. Emplacement des connecteurs du modèle 05/9511D/20 Emplacement des connecteurs du modèle 14G/30 Cette section décrit l’emplacement des connecteurs. Figure 93. Emplacement des connecteurs du modèle 14G/30 Chapitre 3.
Page 140
Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Chapitre 4. Carte PCI Il se peut que vous deviez placer, installer ou retirer des dispositifs PCI (Peripheral Component Interconnect), PCI-E ou PCI-X. Les procédures de cette section permettent d’effectuer ces tâches. Important : v Si vous échangez une carte d’entrée-sortie Fibre Channel 2766, 2787 ou 280E, le sous-système de stockage externe doit être mis à...
Page 142
Remarque : Si l’unité centrale est partitionnée, voir Guide de partitionnement logique (SA11-1696) (https://www.ibm.com/servers/resourcelink/lib03030.nsf/pages/LogicalPartitioningGuide/$file/sa76- 0098.pdf) avant d’installer une nouvelle carte PCI. Ensuite, revenez à cette page et continuez la procédure. Pour installer une carte avec le système AIX sous tension, procédez comme suit : 1.
Page 143
Figure 94. Soulèvement du blindage électromagnétique Chapitre 4. Carte PCI...
Page 144
Figure 95. Rotation du blindage électromagnétique dans la position d’ouverture 11. Soulevez la poignée de la cassette inférieure B (voir figure suivante). Retirez la cassette PCI C de l’unité. Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Page 145
Figure 96. Retrait de la cassette de cartes PCI d’une unité centrale 12. Installez la carte dans la cassette de cartes PCI en exécutant les procédures suivantes : v «Installation d’une carte PCI dans une cassette simple largeur», à la page 176 v «Retrait d’une carte de la cassette de cartes PCI simple largeur», à...
Page 146
Figure 97. Retrait de la cassette de cartes PCI de l’unité centrale 18. Abaissez le blindage électromagnétique de la carte PCI A pour le verrouiller, fermez le loquet de protection puis fermez le volet arrière de l’armoire. Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Figure 98. Blindage électromagnétique de la carte PCI en position fermée 19. Vérifiez le fonctionnement de la nouvelle ressource. Pour plus d’informations, voir «Vérification du composant installé», à la page 339. Installation d’une carte PCI placée dans une cassette sur un système Linux sous tension Il se peut que vous deviez installer une carte PCI.
Page 148
2. Prenez les précautions nécessaires pour éviter les chocs électriques et pour gérer des périphériques sensibles à l’électricité statique. Pour plus d’informations, voir «Comment éviter les chocs électriques», à la page 195 et «Manipulation de dispositifs sensibles à l’électricité statique», à la page 197.
Page 149
Figure 100. Rotation du blindage électromagnétique dans la position d’ouverture 8. Retirez la cassette. Soulevez la poignée de la cassette inférieure B (voir figure suivante). Retirez la cassette PCI C de l’unité. Chapitre 4. Carte PCI...
Page 150
Figure 101. Retrait de la cassette de cartes PCI de l’unité centrale 9. Installez la carte dans la cassette de cartes PCI en exécutant les procédures suivantes : v «Installation d’une carte PCI dans une cassette simple largeur», à la page 176 v «Retrait d’une carte de la cassette de cartes PCI simple largeur», à...
Page 151
Figure 102. Retrait de la cassette de cartes PCI de l’unité centrale 16. Abaissez le blindage électromagnétique de la carte PCI A pour le verrouiller, fermez le loquet de protection puis fermez le volet arrière de l’armoire. Chapitre 4. Carte PCI...
Figure 103. Blindage électromagnétique de la carte PCI en position fermée 17. Utilisez la commande lsslot pour vérifier que l’emplacement U7879.001.DQD014E-P1-C3 est occupé. Entrez lsslot -c pci -s U7879.001.DQD014E-P1-C3. Voici un exemple d’informations affichées par cette commande : # Slot Description Device(s) U7879.001.DQD014E-P1-C3 PCI-X capable, 64 bit, 133MHz slot 0001:40:01.0...
Page 153
1. Effectuez les tâches de configuration prérequises (voir «Avant de commencer», à la page 304). 2. Prenez les précautions nécessaires pour éviter les chocs électriques et pour gérer des périphériques sensibles à l’électricité statique. Pour plus d’informations, voir «Comment éviter les chocs électriques», à...
Page 154
Figure 105. Rotation du blindage électromagnétique dans la position d’ouverture 10. Soulevez la poignée de la cassette inférieure B (voir figure suivante). Retirez la cassette PCI C de l’unité. Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Page 155
Figure 106. Retrait de la cassette de cartes PCI de l’unité centrale 11. Installez la carte dans la cassette de cartes PCI en exécutant les procédures suivantes : v «Installation d’une carte PCI dans une cassette simple largeur», à la page 176 v «Retrait d’une carte de la cassette de cartes PCI simple largeur», à...
Page 156
Figure 107. Retrait de la cassette de cartes PCI de l’unité centrale 16. Abaissez le blindage électromagnétique de la carte PCI A pour le verrouiller, fermez le loquet de protection puis fermez le volet arrière de l’armoire. Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Figure 108. Blindage électromagnétique de la carte PCI en position fermée 17. «Démarrage du système ou de la partition logique», à la page 314. 18. Vérifiez le fonctionnement de la nouvelle ressource. Pour plus d’informations, voir «Vérification du composant installé», à la page 339. Retrait d’une carte PCI placée dans une cassette Il se peut que vous deviez retirer une carte PCI.
Page 158
3. Les procédures exécutées sur une carte PCI avec le système AIX sous tension, appelées ’procédures de remplacement à chaud’, exigent que l’administrateur mette la carte PCI hors ligne avant d’effectuer l’opération. Avant de mettre une carte hors ligne, les unités connectées à la carte doivent être mises hors ligne également.
Page 159
Figure 109. Soulèvement du blindage électromagnétique Chapitre 4. Carte PCI...
Page 160
Figure 110. Rotation du blindage électromagnétique dans la position d’ouverture 24. Retirez la cassette. Soulevez la poignée de la cassette inférieure B (voir figure suivante). Retirez la cassette PCI C de l’unité. Avertissement : Pour assurer le refroidissement et la ventilation du système, vous devez installer une cassette comprenant une carte PCI ou un panneau obturateur dans l’emplacement de carte PCI de l’unité...
Figure 111. Retrait de la cassette de cartes PCI de l’unité centrale 25. Placez la cassette (couvercle vers le haut) sur une surface peu soumise aux décharges électrostatiques. Remarque : Le couvercle est doté d’une étiquette. 26. Continuez à suivre les instructions affichées à l’écran jusqu’à ce que vous receviez un message indiquant que le retrait de la carte est terminé.
Page 162
Si votre système est géré par une console HMC (Hardware Management Console), utilisez celle-ci pour retirer une carte PCI. Pour plus d’informations, voir «Retrait d’un composant via la console HMC», à la page 338. Pour retirer une carte, procédez comme suit : 1.
Page 163
Figure 112. Soulèvement du blindage électromagnétique Chapitre 4. Carte PCI...
Page 164
Figure 113. Rotation du blindage électromagnétique dans la position d’ouverture 11. Soulevez la poignée de la cassette inférieure B (voir figure suivante). Retirez la cassette PCI C de l’unité. Avertissement : Pour assurer le refroidissement et la ventilation du système, vous devez installer une cassette comprenant une carte PCI ou un panneau obturateur dans l’emplacement de carte PCI de l’unité...
Figure 114. Retrait de la cassette de cartes PCI de l’unité centrale 12. Placez la cassette (couvercle vers le haut) sur une surface peu soumise aux décharges électrostatiques. Remarque : Le couvercle est doté d’une étiquette. 13. «Retrait d’une carte de la cassette de cartes PCI simple largeur», à la page 182. Retrait d’une carte PCI placée dans une cassette (système hors tension) Il se peut que vous deviez retirer une carte PCI.
Page 166
5. Si vous retirez une carte PCI d’une unité centrale montée en armoire ou d’une unité d’extension, procédez comme suit : a. Ouvrez le volet arrière de l’armoire. b. Retirez le ou les capots si nécessaire. 6. Si vous retirez une carte PCI d’une unité d’extension autonome, retirez le panneau arrière de l’unité le cas échéant.
Figure 116. Retrait de la cassette de cartes PCI de l’unité centrale 10. Placez la cassette (couvercle vers le haut) sur une surface peu soumise aux décharges électrostatiques. Remarque : Le couvercle est doté d’une étiquette. 11. «Retrait d’une carte de la cassette de cartes PCI simple largeur», à la page 182. Cartes PCI d’une unité...
Installation de cartes PCI sur une unité d’extension connectée (système sous tension sous AIX) : Il se peut que vous deviez installer une carte PCI. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche. Si votre système est géré par une console HMC (Hardware Management Console), utilisez celle-ci pour installer une carte PCI.
Page 169
7. Placez la carte sur une surface plane antistatique en orientant les composants vers le haut. 8. Certaines cartes PCI sont livrées par le constructeur avec une poignée bleue ou un étrier de fixation (à l’arrière de la carte). Pour utiliser ce type de carte sur le système, vous devez retirer la poignée bleue ou l’étrier de fixation.
Page 170
Figure 118. Retrait du panneau obturateur ou de la carte PCI d’une unité autonome 15. Suivez les instructions affichées à l’écran pour installer la carte jusqu’à ce que le voyant de l’emplacement PCI spécifié se trouve à l’état Actif. Pour plus d’informations, voir «Voyants associés aux composants», à...
Page 171
Figure 119. Remplacement de la carte PCI d’une unité centrale montée en armoire Chapitre 4. Carte PCI...
Figure 120. Remplacement de la carte PCI d’une unité autonome 19. Connectez les câbles de la carte. 20. Remettez en place ou fermez les capots. 21. Passez à la section «Placement de l’unité centrale ou de l’unité d’extension montée en armoire en position de fonctionnement», à...
Page 173
Si votre système est géré par une console HMC (Hardware Management Console), utilisez celle-ci pour installer une carte PCI. Pour plus d’informations, voir «Installation d’un dispositif via la console HMC», à la page 337. Pour installer une carte PCI avec le système Linux sous tension, procédez comme suit : 1.
Page 174
10. Connectez-vous à la console système en tant que superutilisateur. 11. Utilisez l’outil lsslot pour répertorier les emplacements de carte PCI, remplaçable à chaud, disponibles sur le serveur ou la partition : lsslot -c pci -a Voici un exemple d’informations affichées par cette commande : # Slot Description Device(s)
Page 175
Figure 122. Retrait du panneau obturateur ou de la carte PCI d’une unité autonome 15. Exécutez la commande drslot_chrp_pci pour pouvoir installer une carte. Par exemple, pour installer une carte dans l’emplacement PCI U7879.001.DQD014E-P1-C3, entrez la commande suivante : drslot_chrp_pci -a -s U7879.001.DQD014E-P1-C3 Les informations suivantes s’affichent : L’indicateur visuel de l’emplacement PCI spécifié...
Page 176
17. Lorsque le système vous demande d’installer la carte dans son emplacement, saisissez avec précaution la carte par le bord supérieur et faites-la coïncider avec l’emplacement d’extension et son connecteur sur le panneau arrière du système. 18. Appuyez fermement sur la carte pour l’insérer dans le connecteur. Attention : Lorsque vous installez une carte sur l’unité, assurez-vous que celle-ci est complètement insérée dans son connecteur et qu’elle est correctement positionnée.
Page 177
Figure 123. Remplacement de la carte PCI d’une unité centrale montée en armoire Chapitre 4. Carte PCI...
Figure 124. Remplacement de la carte PCI d’une unité autonome Installation de cartes PCI sur une unité d’extension connectée (système hors tension) : Il se peut que vous deviez installer une carte PCI. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche.
Page 179
v Pour connaître les restrictions relatives aux cartes que vous pouvez installer sur ce système, voir «Installation des cartes PCI sur les unités centrales et les unités d’extension serveurs», à la page 185. v Déterminez si la carte va être installée dans l’unité centrale de base ou dans une unité d’extension. –...
Page 180
10. Certaines cartes PCI sont livrées par le constructeur avec une poignée bleue ou un étrier de fixation (à l’arrière de la carte). Pour utiliser ce type de carte sur le système, vous devez retirer la poignée bleue ou l’étrier de fixation. 11.
Page 181
Figure 126. Retrait du panneau obturateur ou de la carte PCI d’une unité centrale autonome 14. Saisissez avec précaution la carte par le bord supérieur et alignez la carte avec l’emplacement d’extension et son connecteur sur le panneau arrière du système. 15.
Page 182
Figure 127. Remplacement de la carte PCI d’une unité centrale montée en armoire Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Page 183
Figure 128. Remplacement de la carte PCI d’une unité centrale autonome 17. Connectez les câbles de la carte. 18. Si vous effectuez la maintenance d’un système monté en armoire, faites passer les câbles dans le bras de routage des cordons. 19.
Retrait de cartes PCI d’une unité d’extension connectée Il se peut que vous deviez retirer une carte PCI. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche. Important : v Si vous échangez une carte d’entrée-sortie Fibre Channel 2766, 2787 ou 280E, le sous-système de stockage externe doit être mis à...
Page 185
b. Retirez le ou les capots. Pour savoir comment retirer les capots, sélectionnez la procédure appropriée dans la liste suivante : – «Retrait du volet arrière de l’unité d’extension 50/74, 50/79 ou 50/94», à la page 322. Ces étapes concernent aussi les unités d’extension 52/94, 82/94 et 91/94. Lorsque vous avez retiré...
Page 186
Figure 129. Retrait de la carte PCI d’une unité centrale montée en armoire Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Page 187
Figure 130. Retrait de la carte PCI d’une unité centrale autonome 12. Sécurisez l’emplacement d’extension en utilisant un cache d’emplacement de carte. 13. Abaissez la patte de maintien en plastique sur le cache de la carte PCI. 14. Faites tourner le taquet de verrouillage vers la droite jusqu’à ce qu’il émette un clic indiquant qu’il est verrouillé.
19. Remettez en place ou fermez les capots. 20. Si l’unité centrale est montée en armoire, fermez le volet arrière de l’armoire. 21. Passez à la section «Placement de l’unité centrale ou de l’unité d’extension montée en armoire en position de fonctionnement», à la page 335 si vous effectuez la maintenance d’une unité centrale montée en armoire.
Page 189
Remarque : Avant de retirer des périphériques de stockage PCI remplaçables à chaud, assurez-vous que leurs systèmes de fichiers sont démontés. 9. Exécutez la commande drslot_chrp_pci pour pouvoir retirer la carte : Par exemple, pour retirer la carte PCI de l’emplacement U7879.001.DQD014E-P1-C3, exécutez la commande suivante : drslot_chrp_pci -r -s U7879.001.DQD014E-P1-C3 Suivez les instructions affichées à...
Figure 132. Retrait de la carte PCI d’une unité centrale autonome 13. Si vous retirez une carte PCI lors d’une autre procédure, retournez à cette procédure. Sinon, passez à l’étape suivante. 14. Sécurisez l’emplacement d’extension en utilisant un cache d’emplacement de carte. 15.
Page 191
Il se peut que vous deviez retirer une carte PCI. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche. Si votre système est géré par une console HMC (Hardware Management Console), utilisez celle-ci pour retirer une carte PCI. Pour plus d’informations, voir «Retrait d’un composant via la console HMC», à la page 338.
Page 192
10. Saisissez avec précaution la carte PCI par le bord supérieur ou les coins supérieurs et retirez-la du système. Placez la carte dans un endroit protégé. Figure 133. Retrait de la carte PCI d’une unité centrale montée en armoire Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Page 193
Figure 134. Retrait de la carte PCI d’une unité centrale autonome 11. Si vous retirez une carte PCI lors d’une autre procédure, retournez à cette procédure. Sinon, passez à l’étape suivante. 12. Sécurisez l’emplacement d’extension en utilisant un cache d’emplacement de carte. 13.
Cassette de cartes PCI simple largeur Il se peut que vous deviez retirer, remplacer ou installer des cartes PCI dans une cassette de cartes simple largeur. Les procédures de cette section permettent d’effectuer ces tâches. Installation d’une carte PCI dans une cassette simple largeur Il se peut que vous deviez installer une carte PCI dans une cassette simple largeur.
Page 195
Figure 136. Crochets de retenue c. Placez le levier de blocage de la poupée en position ouverte en le faisant tourner. Figure 137. Levier de blocage de la poupée en position ouverte 6. Installez la carte dans la cassette : a.
Page 196
c. Fermez le leviez de blocage de la poupée B . Voir figure 138. Figure 138. Retrait de la carte de la cassette de cartes PCI simple largeur d. Positionnez les crochets de retenue pour soutenir la carte, puis faites pivoter l’étrier de retenue pour le verrouiller.
Page 197
Figure 139. Installation d’une carte longue dans la cassette de cartes PCI (crochets de retenue et stabilisateur en place) Installation des crochets de retenue de la cassette de cartes (cartes moyennes) a) Retirez le stabilisateur de carte C (voir figure 140, à la page 180). b) Placez et verrouillez les crochets de retenue B .
Page 198
Figure 140. Installation d’une carte moyenne dans la cassette de cartes PCI (crochets de retenue en place) Installation des crochets de retenue de la cassette de cartes (cartes courtes) a) Retirez le stabilisateur de carte C (voir figure 141, à la page 181). b) Placez le crochet D dans le trou figurant dans le coin de la carte.
Page 199
Figure 141. Installation d’une carte courte dans la cassette de cartes PCI (crochets de retenue et crochet en place) 7. Réinstallez le couvercle de la cassette : a. Placez le couvercle B sur la cassette (voir figure suivante). b. Tout en maintenant le taquet de verrouillage du couvercle A en position ouverte, montez le couvercle sur le pivot C .
Figure 142. Réinstallation du couvercle de la cassette de cartes PCI Retrait d’une carte de la cassette de cartes PCI simple largeur Il se peut que vous deviez retirer une carte PCI d’une cassette simple largeur. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche.
Page 201
Figure 143. Retrait du couvercle de la cassette de cartes PCI 5. Retirez la carte de la cassette : a. Déverrouillez les crochets de retenue de la carte en faisant tourner l’étrier de retenue A pour le mettre en position horizontale. Pour plus d’informations, voir figure 144, à la page 184. Remarque : 1) Le bord de la carte figurant à...
Page 202
Figure 144. Retrait de la carte de la cassette de cartes PCI f. Placez la carte en lieu sûr. Avertissement : Pour assurer le refroidissement et la ventilation du système, vous devez installer une cassette comprenant une carte PCI ou un panneau obturateur dans l’emplacement de carte PCI de l’unité...
Figure 145. Réinstallation du couvercle de la cassette de cartes PCI Installation des cartes PCI sur les unités centrales et les unités d’extension serveurs Pour fonctionner correctement et fournir des performances optimales, certaines cartes doivent être installées dans des emplacements PCI spécifiques. Les informations de cette section permettent de déterminer ces emplacements.
Page 204
Figure 146. Vue arrière du boîtier avec codes d’emplacement. Tableau 10. Emplacements PCI et descriptions Emplacement n° Code d’emplacement Description Taille de la carte Emplacement 1 P1-C1 PCIe x8 PCIe PHB0 longue Emplacement 2 P1-C2 PCIe x8 PCIe PHB1 longue Emplacement 3 P1-C3 PCIe x8...
Le nombre maximal de tiroirs d’E-S distants pouvant être raccordés dépend du nombre de boîtiers du système présents dans le système et du type de connexion d’E-S. Tiroirs d’E-S raccordés via une carte RIO-2 : – Systèmes équipés d’un boîtier de système : - Avec deux processeurs, le boîtier prend en charge quatre tiroirs d’E-S au maximum.
Page 206
Tableau 11. Priorités des emplacements de cartes et valeurs maximales pour les cartes PCI et PCI-X (suite) Priorité pour l’emplacement du boîtier de l’unité Dispositif Description centrale Nombre maximal de cartes autorisées 5740 Carte PCI-X 4 ports 10/100/1000 4, 5 v 2 par boîtier d’unité...
Tableau 11. Priorités des emplacements de cartes et valeurs maximales pour les cartes PCI et PCI-X (suite) Priorité pour l’emplacement du boîtier de l’unité Dispositif Description centrale Nombre maximal de cartes autorisées Carte à large bande passante. Voir «Remarques relatives aux performances» avant d’installer cette carte. Carte à...
Page 208
Les quatre tableaux suivants contiennent des instructions sur le nombre maximal de cartes à bande passante large et extra-large que vous pouvez utiliser tout en conservant des performances optimales. Les unités d’extension peuvent être de type11D/11, 11D/20 ou 14G/30, sauf lorsque le modèle 14G/30 est spécifiquement requis.
Page 209
Tableau 14. Nombre maximal de cartes mémoire à bande passante large en vue d’une optimisation des performances (suite) Cartes présentes dans les boîtiers Cartes présentes Cartes présentes de système et dans les unités dans les boîtiers Cartes présentes unités d’extension du système dans les unités d’extension...
Cartes Ethernet à bande passante large Tableau 16. Nombre maximal de cartes Ethernet à bande passante large en vue d’une optimisation des performances Cartes présentes dans les boîtiers Cartes présentes de système et Cartes présentes dans les boîtiers Cartes présentes unités dans les unités du système...
Tableau 17. Description des emplacements PCI (suite) Un-P1-C1 Un-P1-C2 Un-P1-C3 Un-P1-C4 Un-P1-C5 Un-P1-C6 v L’unité 11D/11 peut accueillir 6 cassettes de cartes à remplacement en aveugle de 3e génération. Les cassettes peuvent être installées et retirées sans enlever le tiroir de l’armoire. v Tous les emplacements sont compatibles avec les cartes PCI et PCI-X.
Tableau 18. Description des emplacements PCI (suite) Un-P1-C1 Un-P1-C2 Un-P1-C3 Un-P1-C4 Un-P1-C5 Un-P1-C6 Un-P1-C7 v Tous les emplacements sont compatibles avec les cartes PCI et PCI-X. v Les cartes courtes peuvent être installées dans les emplacements courts et longs. v Tous les emplacements prennent en charge la gestion avancée des erreurs EEH (Enhanced Error Handling). Priorité...
Le tableau 19 décrit les codes d’emplacement figurant dans la figure 149, à la page 194. Tableau 19. Description des codes d’emplacement Code d’emplacement Description C1, C2, C3, C4, C5 et C6 Emplacements PCI-X DDR. Voir aussi «Description des emplacements PCI». C7-T1 et C7-T2 Ports d’entrée-sortie distants 12X Channel C8-T1 et C8-T2...
Page 214
DANGER Lorsque vous utilisez le système ou travaillez à proximité de ce dernier, observez les consignes suivantes : Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Branchez cette unité...
Manipulation de dispositifs sensibles à l’électricité statique Les cartes électroniques, les cartes, les unités de stockage et les unités de disque sont sensibles aux décharges d’électricité statique. Pour éviter tout dommage, ces dispositifs sont livrés dans des emballages antistatiques. Prenez les précautions suivantes pour éviter que ces dispositifs ne soient endommagés à cause des décharges d’électricité...
Accès au gestionnaire de cartes PCI remplaçables à chaud sous AIX Il se peut que vous deviez effectuer la maintenance de cartes PCI lorsque le système AIX est sous tension. Les procédures de cette section permettent d’effectuer cette tâche. Les instructions relatives à la maintenance des cartes PCI avec le système AIX sous tension vous reportent à...
Vérification de l’installation des outils PCI de remplacement à chaud Linux Lors de l’installation, du retrait ou du remplacement d’une carte PCI lorsque le système Linux est sous tension, il se peut que vous deviez utiliser les outils PCI de remplacement à chaud. La procédure de cette section permet de vérifiez si ces outils sont installés.
Page 218
Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Chapitre 5. Unité de stockage Cette section explique comment installer ou retirer et remplacer une unité de stockage pour ajouter une unité, remplacer une unité défectueuse ou dans le cadre d’une autre opération de maintenance. Sélectionnez la procédure appropriée dans cette section. L’installation ou le remplacement de ce composant est une tâche qui peut être effectuée par le client.
Page 220
Figure 150. Installation d’une unité de stockage Slimline 6. Démarrez le système. Pour plus d’informations sur le redémarrage du système, voir «Démarrage du système ou de la partition logique», à la page 314. 7. Vérifiez que la nouvelle ressource est opérationnelle. Pour plus d’informations, voir «Vérification du composant installé», à...
Chapitre 6. Installation des dispositifs d’armoire Il se peut que vous deviez installer une option d’armoire. La présente section explique comment effectuer ces tâches. Vous pouvez exécuter ces tâches vous-même ou faire appel à un fournisseur de services. Il vous imputera probablement les frais correspondants.
1 Roulette 2 Vis de verrouillage Figure 151. Serrage de la vis de verrouillage Pour passer à l’étape suivante, procédez comme suit : v Pour fixer l’armoire sur un plancher en béton, voir «Fixation de l’armoire à un plancher en béton», à la page 206.
1 Avant de l’armoire (base) 2 Pied de nivellement (quantité 4) 3 Contre-écrou (x4) Figure 152. Réglage des pieds de nivellement Fixation des équerres de stabilisation Il se peut que vous deviez fixer les équerres de stabilisation à l’armoire. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche.
1 Avant de l’armoire (base) 3 Equerre de stabilisation 2 Vis de fixation du stabilisateur 4 Arrière de l’armoire (base) Figure 153. Fixation des équerres de stabilisation 4. Pour installer la seconde équerre de stabilisation à l’arrière de l’armoire, répétez les étapes 1 à 3. Fixation de l’armoire à...
Page 225
1 Boîtier d’armoire 4 Panneau d’habillage droit 2 Panneau d’habillage haut 5 Pince de fixation 3 Panneau d’habillage gauche Figure 154. Retrait des panneaux d’habillage 3. Le cas échéant, retirez les volets avant et arrière. Pour retirer un volet d’armoire, voir «Fixation des volets de l’armoire», à...
Page 226
Figure 155. Installation des plaques de montage alimentées en courant alternatif 1 Boîtier d’armoire 7 Contre-écrou 2 Boulon de montage d’armoire 8 Pied de nivellement 3 Rondelle plate 9 Bague d’isolation en plastique inférieure (utilisée uniquement sur les systèmes alimentés en courant continu) 4 Bague d’isolation en plastique CA Installation standard des pieds de...
Page 227
1 Boulon de montage d’armoire 7 Pied de nivellement 2 Rondelle plate 8 Bague d’isolation inférieure en plastique (utilisée uniquement sur les systèmes alimentés en courant continu) 3 Bague d’isolation en plastique 9 Plaque de montage supérieure 4 Rondelle épaisse 10 Trou taraudé...
Page 228
21. Sur les repères des trous de boulon de montage d’armoire taraudés, percez quatre trous de passage dans le plancher en béton. Chacun d’eux doit avoir environ 2,5 cm de profondeur. Les boulons de montage peuvent ainsi traverser l’épaisseur des équerres de stabilisation. Remarque : Vous devez utiliser au minimum deux boulons d’ancrage sur chaque plaque de montage pour fixer la plaque au plancher en béton.
Figure 157. Réglage des pieds de nivellement 32. Si plusieurs armoires sont reliées en série (fixées l’une à l’autre), voir «Connexion de plusieurs armoires à l’aide d’un kit de connexion multiarmoire», à la page 262. Sinon, vissez les quatre boulons à 54-67 nm. 33.
Page 230
1 Boîtier d’armoire 4 Panneau d’habillage droit 2 Panneau d’habillage haut 5 Pince de fixation 3 Panneau d’habillage gauche Figure 158. Retrait des panneaux d’habillage 3. Le cas échéant, retirez les volets avant et arrière. Pour retirer un volet d’armoire, voir «Fixation des volets de l’armoire», à...
Page 231
Figure 159. Installation des plaques de montage alimentées en courant alternatif . 1 Boîtier d’armoire 7 Contre-écrou 2 Boulon de montage d’armoire 8 Pied de nivellement 3 Rondelle plate 9 Bague d’isolation en plastique inférieure (utilisée uniquement sur les systèmes alimentés en courant continu) 4 Bague d’isolation en plastique CA Installation standard des pieds de...
Page 232
12. Marquez les trous de boulon inférieurs de la plaque qui sont accessibles par l’ouverture, à l’arrière de l’armoire. 13. Retirez les assemblages de boulon de montage d’armoire. 14. Si vous installez une armoire alimentée en courant alternatif, retirez la bague d’isolation inférieure sur chaque pied de nivellement.
Page 233
1 Boulon de montage d’armoire 7 Pied de nivellement 2 Rondelle plate 8 Bague d’isolation en plastique inférieure (utilisée uniquement sur les systèmes alimentés en courant continu) 3 Bague d’isolation en plastique 9 Equerres de stabilisation supérieure 4 Rondelle épaisse 10 Trou taraudé...
37. Si plusieurs armoires sont reliées en série (fixées l’une à l’autre), voir «Connexion de plusieurs armoires à l’aide d’un kit de connexion multiarmoire», à la page 262. Sinon, vissez les quatre boulons à 54-67 nm. 38. Si vous n’installez pas de volets sur l’armoire, replacez les panneaux d’habillage haut, gauche et droit.
7. A l’aide d’un appareil approprié, vérifiez que la tension au niveau de la prise de courant alternatif est correcte. 8. Vérifiez que l’impédance de la mise à la terre est correcte à l’aide de l’appareil ECOS 1020, 1023, B7106, C7106 ou d’un testeur agréé. Fixation de la prise de courant alternatif avant ou arrière Il se peut que vous deviez fixer une prise de courant alternatif.
Page 236
10. Placez un écrou sur la cosse de mise à la terre et vissez-le fermement. 11. Placez la plaque de montage de prise de courant alternatif avant sur le cadre de l’armoire et insérez complètement la cosse de mise à la terre dans les trous de montage de l’armoire. 12.
Page 237
1 Avant ou arrière de l’armoire (selon 4 Plaque de montage le cas) 2 Cordon d’alimentation de l’unité 5 Clé Allen d’alimentation 3 Vis à tête demi-ronde 6 Extrémité longue du conducteur de terre Figure 162. Installation de la plaque de montage avant. 18.
Remarque : La barre omnibus peut se trouver en haut ou en bas de l’armoire. 1 Plaque de montage à barre omnibus 3 Vis à tête hexagonale (M5 x 20) (quantité 2) 2 Rondelle de fixation (x2) 4 Barre omnibus de mise à la terre Figure 163.
Installation du modèle 31D/2457/86 dans une armoire Il se peut que vous deviez installer l’unité centrale dans une armoire. La présente section explique comment effectuer ces tâches. Cette procédure suppose que l’installation de l’unité centrale s’effectue dans une armoire déjà montée et mise en place.
4. Choisissez l’emplacement d’installation de l’unité d’extension dans l’armoire Pour plus d’informations, voir «Détermination de l’emplacement». Cette unité centrale mesure 4 unités EIA. 5. Marquez l’emplacement Pour plus d’informations, voir «Marquage de l’emplacement à l’aide du gabarit de montage», à la page 224. Si vous ne disposez d’aucun gabarit de montage, voir «Marquage de l’emplacement sans gabarit de montage», à...
Figure 165. Retrait des panneaux obturateurs 4. Retirez les volets avant et arrière si nécessaire. 5. Marquez l’emplacement en utilisant le gabarit de montage (voir Marquage de l’emplacement à l’aide du gabarit de montage). Pour marquer l’emplacement sans gabarit de montage, voir Marquage de l’emplacement sans gabarit de montage.
3. Face à l’armoire, à gauche, placez une pastille auto-adhésive fournie à côté du trou supérieur B de la première unité EIA que vous avez sélectionnée. Figure 166. Marquage de l’emplacement de l’installation Remarque : Les pastilles auto-adhésives vous aident à identifier les emplacements dans l’armoire. Si vous ne disposez pas de pastilles auto-adhésives, recourez à...
Page 243
Remarque : Les illustrations situées à l’avant du gabarit de montage facilitent l’identification des trous de positionnement EIA lors de l’ajout d’unités dans l’armoire. Effectuez les opérations suivantes avant d’utiliser le gabarit de montage. 2. Notes les informations suivantes lors de l’utilisation du gabarit de montage : v Chaque unité...
Otez le gabarit de montage de l’arrière de l’armoire. L’arrière de l’armoire doit à présent comporter plusieurs pastilles de recouvrement partiel. Fixation du support de montage dans l’armoire Il se peut que vous deviez fixer le support de montage dans l’armoire. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche.
6. A l’aide des deux vis M5 D, fixez la glissière de gauche à l’avant de l’armoire sous chaque ergot de glissière C. Figure 170. Fixation des glissières 7. A l’aide de deux vis M5 D, fixez la glissière de droite à l’avant de l’armoire. 8.
Page 246
Figure 171. Retrait du panneau frontal 2. En vous faisant aider par trois autres personnes, soulevez l’unité centrale et positionnez-la sur les glissières déployées. Avertissement : Trois personnes sont nécessaires pour effectuer cette opération en toute sécurité. Le non-respect de cette recommandation peut provoquer des blessures. 3.
Page 247
6. A l’arrière de l’armoire, installez les deux vis de fixation M5 C à l’arrière des plaques de fixation droite et gauche et insérez-les sur les glissières. Figure 173. Fixation du système à l’arrière de l’armoire 7. Installation du panneau frontal sur le système. Figure 174.
Installation d’une unité centrale ou d’une unité d’extension dans une armoire Il se peut que vous deviez installer une unité centrale ou une unité d’extension dans une armoire. La présente section explique comment effectuer ces tâches. Les procédures suivantes expliquent comment installer des unités centrales ou des unités d’extension dans une armoire.
Figure 175. Déballage du gabarit et du matériel de l’armoire. 3. Faites l’inventaire des composants (voir «Inventaire des composants», à la page 222). 4. Déterminez l’emplacement de l’unité d’extension dans l’armoire. Voir Positionnement dans l’armoire. 5. Marquez l’emplacement. Pour plus d’informations, voir «Marquage de l’emplacement à l’aide du gabarit de montage», à...
Page 250
3. Le cas échéant, retirez les volets avant et arrière de l’armoire. 4. Marquez l’emplacement au moyen du gabarit de montage. Pour plus d’informations, voir «Marquage de l’emplacement à l’aide du gabarit de montage». Si vous ne disposez d’aucun gabarit de montage, suivez les instructions de marquage sans gabarit de l’emplacement dans «Marquage de l’emplacement sans gabarit de montage», à...
Page 251
Figure 177. Unités EIA Pour utiliser le gabarit de montage, procédez comme suit : a. Retirez la bande protectrice du ruban adhésif situé à l’arrière du gabarit de montage. Exercez une légère pression sur le gabarit lors de son positionnement sur l’armoire. Assurez-vous que les côtés gauche et droit sont correctement alignés sur les emplacements EIA.
Remarque : Les pastilles auto-adhésives vous aident à identifier les emplacements dans l’armoire. Si vous avez utilisé toutes les pastilles auto-adhésives, recourez à un autre mode de marquage (ruban adhésif, crayon, marqueur...) pour identifier les emplacements des perforations. 4. Placez une pastille auto-adhésive à proximité du trou inférieur de l’unité EIA suivante. 5.
4. Etendez les glissières de gauche et de droite. 5. A l’aide de deux vis B, fixez la glissière de gauche à l’arrière de l’armoire. Figure 179. Fixation des glissières à l’arrière de l’armoire. 6. A l’aide de deux vis B, fixez la glissière de droite à l’arrière de l’armoire. Installation de l’unité...
Page 254
Figure 180. Installation des guides de montage des glissières 2. Etendez les glissières à partir de l’armoire jusqu’à ce qu’elles soient bien en place. 3. En vous mettant au moins à trois, mettez l’unité d’extension sur les glissières. Les guides B vont au-dessus des glissières.
Page 255
6. Retirez les quatre vis A fixant les guides de montage des glissières B à l’unité d’extension, puis retirez les guides. Figure 182. Retrait des guides de montage des glissières 7. Faites glisser environ les trois quarts du système dans l’armoire. 8.
Page 256
Figure 183. Fixation du bras de routage des cordons 10. Installez les montures de fixation des vis G avec deux vis F sur les glissières de gauche et de droite. Figure 184. Installation des montures de fixation des vis 11. Faites glisser l’unité d’extension dans l’armoire. Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Figure 185. Insertion de l’unité d’extension dans l’armoire 12. Si vous devez transporter le système, installez les deux vis de fixation à l’avant de l’unité d’extension, puis dans leurs supports. Installation de l’unité d’extension 57/90 ou 57/9611D/11 ou 14G/30 dans une armoire Il se peut que vous deviez installer une unité...
Page 258
v Vérifiez que vous avez reçu tous les composants commandés. Deux types de glissière et de gabarit de montage existent sur ce système. v Glissière extensible double avec supports d’extension Figure 186. Gabarit de montage pour glissières extensibles. Figure 187. Glissières extensibles avec supports d’extension. Remarque : Deux versions des glissières de montage sont disponibles pour le modèle 57/90 ou 57/9611D/11 ou 14G/30.
3. Assurez-vous qu’un emplacement vide est disponible sur une coque existante, ou qu’un espace suffisant permet d’installer une nouvelle coque dans l’armoire. Marquage de l’emplacement à l’aide du gabarit de montage : Il se peut que vous deviez marquer l’emplacement de l’installation à l’aide d’un gabarit de montage. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche.
A Pastille auto-adhésive pliée B Fixe-écrou Figure 191. Fixation des pastilles et des fixe-écrous pour les glissières standard. A Pastille auto-adhésive pliée B Fixe-écrou Figure 192. Fixation des pastilles et des fixe-écrous pour les glissières extensibles. d. Placez les fixe-écrous B sur les fixe-écrous imprimés du gabarit, sur la bande EIA de l’armoire. e.
Page 261
Il se peut que vous deviez marquer l’emplacement sans gabarit de montage. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche. Pour marquer l’emplacement de l’installation et installer les fixe-écrous dans une armoire sans utiliser le gabarit de montage, procédez comme suit : 1.
Remarque : Les pastilles auto-adhésives B permettent d’identifier les trous d’unité EIA situés sur l’armoire. Les ergots d’alignement situés sur les supports d’alignement de la glissière sont placés dans les trous identifiés lors du montage des glissières. Si vous avez utilisé toutes les pastilles auto-adhésives, recourez à...
Page 263
Figure 195. Extension des glissières 2. A l’arrière de l’armoire, étendez la glissière gauche et insérez ses ergots C dans les encoches indiquées afin de l’orienter vers le haut (en forme de L). Conseil : Bien que l’installation de la glissière puisse être effectuée par une seule personne, elle sera plus facile si une personne se place à...
Page 264
Figure 196. Fixation des glissières à l’avant de l’armoire 7. A l’aide d’une vis M5 D, fixez la glissière de droite à l’avant de l’armoire dans l’emplacement inférieur E. 8. Insérez deux fixe-écrous dans les emplacements indiqués sur la glissière avant gauche de l’armoire. 9.
Figure 197. Fixation des supports d’extension et des glissières à l’arrière de l’armoire 13. A l’aide de trois vis M5 G, fixez le support d’extension F dans la glissière de droite en le faisant passer par l’armoire. 14. Serrez les deux vis sur la partie médiane de la glissière gauche et de la glissière droite. Pour plus d’informations, voir figure 196, à...
Page 266
Figure 198. Installation du boîtier dans l’armoire sur les glissières extensibles A Coque B Vis de fixation (quatre) 2. Mettez en place et serrez les quatre vis de fixation B à l’avant du boîtier A afin de fixer ce dernier à l’armoire.
Page 267
Figure 199. Fixation du boîtier à l’armoire avec les glissières standard A Coque C Vis de fixation Chapitre 6. Installation des dispositifs d’armoire...
Figure 200. Fixation du boîtier à l’armoire avec les glissières extensibles A Coque C Vis de fixation Installation du système : Il se peut que vous deviez installer l’unité centrale dans l’armoire. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche. Pour installer un système dans l’armoire, procédez comme suit : 1.
A Vis du panneau obturateur B Panneau obturateur C Boîtier D Tiroir E Vis du tiroir Figure 201. Retrait du panneau obturateur 3. Retirez soigneusement tous les câbles éventuels qui pourraient bloquer l’emplacement du tiroir. 4. Faites glisser le tiroir D dans le boîtier. 5.
Retrait et remplacement des panneaux latéraux 14T/00, 14T/42, 0551 et 0553 Il se peut que vous deviez retirer et remettre en place un panneau latéral sur une armoire. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche. Il se peut que l’armoire soit dotée de panneaux latéraux facultatifs. Pour retirer et remettre en place un panneau latéral, procédez comme suit : 1.
2. Placez la partie inférieure du panneau latéral dans la rainure située en bas de l’armoire. Figure 203. Remise en place du panneau latéral. 3. Mettez la partie supérieure du panneau latéral en place en la faisant glisser et fermez les taquets de verrouillage.
1 Boîtier d’armoire 2 Panneau d’habillage haut 3 Panneau d’habillage gauche 4 Panneau d’habillage droit 5 Pince de fixation Figure 204. Retrait des panneaux d’habillage 3. Installez le loquet du volet sur la droite et les charnières sur la gauche. 4.
Page 273
DANGER Observez les consignes suivantes lors de l’utilisation du système en armoire ou lorsque vous travaillez à proximité de ce dernier : v Un mauvais maniement de l’équipement lourd peut engendrer blessures et dommages matériels. v Abaissez toujours les vérins de mise à niveau de l’armoire. v Installez toujours des équerres de stabilisation sur l’armoire.
Installation du kit de sécurité de l’armoire Il se peut que vous deviez installer le kit de sécurité de l’armoire. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche. Pour installer un kit de sécurité de l’armoire comprenant un verrou et des glissières de sécurité, procédez comme suit : 1.
Page 275
1 Deux kits de verrouillage. Chaque kit contient : - Verrou d’armoire - Support - Vis - Deux clés 2 Deux glissières de sécurité 3 Deux autocollants Verrouillé/Déverrouillé Figure 205. Inventaire du kit de sécurité de l’armoire 3. Retirez le loquet du volet. Figure 206.
Page 276
a. Sur la partie avant du volet, insérez le verrou à clé de l’armoire dans le logement du loquet 6 (voir figure 206, à la page 257). b. Installez le verrou en fixant le support 5 à l’aide de la vis 4 sur la partie intérieure du volet. 5.
Figure 208. Fixation de l’autocollant verrouillé/déverrouillé sur le panneau. f. Répétez cette procédure pour le côté gauche de l’armoire. Kit renforcé Il se peut que vous deviez retirer ou remplacer un composant du kit renforcé. La présente section explique comment effectuer ces tâches. Le kit renforcé...
Figure 209. Composants du kit renforcé 1 Armoire 9 Charnières de l’équerre 2 Entretoise 10 Equerre 3 Charnière de l’équerre 11 Monture de vis de fixation du volet latéral 4 Goujons de pivot de la charnière 12 Entretoise 5 Taquet de blocage de l’équerre 13 Vis 6 Entretoise 14 Rondelle...
Figure 210. Desserrement de l’équerre pour accéder aux systèmes. 2. Sortez l’équerre 10 hors de l’armoire. 3. Accédez au système, puis ré-installez l’équerre. Libération du panneau latéral à l’aide d’un kit renforcé Il se peut que vous deviez libérer le panneau latéral sur l’armoire. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche.
Figure 211. Retrait des vis de serrage sur le panneau latéral. 3. A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation 15 et la rondelle 14 du panneau latéral. Pour retirer le panneau latéral, voir «Retrait et remplacement des panneaux latéraux 14T/00, 14T/42, 0551 et 0553», à...
Page 281
c. Placez à l’écart les panneaux latéraux. 3. Retirez les deux pattes Z et les deux pattes J. Ces pattes servent à accrocher les panneaux latéraux. 4. Installez les deux premières vis de butée dans les angles supérieur gauche et inférieur droit de la première armoire (voir figure 212).
Figure 213. Emplacement des bandes de mousse protectrices (vue de dessus). 10. Une fois toutes les armoires reliées les unes aux autres, ajustez leur niveau. 11. Serrez toutes les vis. 12. Enclipsez les couvre-joints entre les armoires avant et arrière. 13.
Page 283
v Un ou plusieurs câbles pour boîte de jonction. Pour installer l’alarme de statut de l’armoire, procédez comme suit : 1. Placez l’alarme de statut de l’armoire A sur l’armoire, en dirigeant le voyant vers l’avant de l’armoire. Figure 214. Connexion de l’alarme de statut de l’armoire à l’unité centrale via la boîte de jonction 2.
4. Connectez l’autre extrémité du câble de l’alarme de statut de l’armoire au port de sortie de la boîte de jonction C. 5. Pour relier la boîte de jonction à l’unité centrale, connectez l’une des extrémités d’un câble de l’alarme de statut de l’armoire 1 à...
Figure 217. Connexion de l’alarme de statut de l’armoire et de l’unité centrale à la boîte de jonction. 2. Connectez un câble de boîte de jonction dans le port de sortie de la boîte de jonction supplémentaire. 3. Connectez les unités centrales supplémentaires à cette boîte de jonction comme indiqué dans «Installation de l’alarme de statut de l’armoire», à...
Page 286
Figure 218. Réinstallation des taquets de verrouillage. 4. Fixez le taquet de verrouillage à l’aide des deux vis de fixation C sur la partie latérale du taquet de verrouillage. 5. Remettez en place le panneau avant. Voir «Installation du panneau avant de l’unité d’extension 11D/20», à...
Page 287
Figure 219. Retrait des vis de fixation. 4. Retirez le taquet de verrouillage de l’unité centrale. Chapitre 6. Installation des dispositifs d’armoire...
Page 288
Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Chapitre 7. Fonds de panier et cartes Il se peut que vous deviez retirer, remplacer ou installer une carte d’activation RAID (Redundant Array of Independent Disks) ou un fond de panier système sur le serveur. La présente section comprend les procédures vous permettant d’effectuer ces tâches.
5. Retirez le panneau avant. Pour plus d’informations, voir «Retrait du panneau avant du modèle », à la page 330. Avertissement : v Portez un bracelet antistatique relié à une surface métallique non peinte pour protéger le matériel contre les risques de décharge électrostatique. v Si vous portez un bracelet antistatique, respectez toutes les consignes de sécurité...
Page 291
Figure 220. Retrait du fond de panier système de l’unité centrale du modèle 3. Si vous retirez le fond de panier système dans le cadre d’une autre procédure, revenez-y. Si vous retirez le fond de panier système car il est endommagé ou défaillant, passez à l’étape suivante. 4.
Figure 221. Retrait du bloc processeur du fond de panier système du modèle 6. Placez le bloc processeur sur une surface antistatique. 7. Remplacez le fond de panier système. Pour plus d’instructions, voir «Remplacement du fond de panier système du modèle », à la page 278. Retrait du câble de processeur SMP sur un modèle Il se peut que vous deviez procéder au retrait du câble de processeur SMP.
Page 293
DANGER Lorsque vous utilisez le système ou travaillez à proximité de ce dernier, observez les consignes suivantes : Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Branchez cette unité...
Page 294
Figure 222. Retrait des cordons d’alimentation Remarque : Certaines unités centrales sont équipées d’alimentations électriques secondaires. Avant de continuer la procédure, vérifiez que toutes les sources d’alimentation ont été entièrement déconnectées du système. (L003) Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Page 295
Avertissement : v Portez un bracelet antistatique relié à une surface métallique non peinte pour protéger le matériel contre les risques de décharge électrostatique. v Si vous portez un bracelet antistatique, respectez toutes les consignes de sécurité relatives aux dangers électriques. Un bracelet antistatique permet de réguler l’électricité statique. Il ne réduit et n’augmente en aucun cas les risques d’électrocution liés à...
Figure 223. Retrait du câble SMP Remplacement du fond de panier système du modèle Si vous avez retiré le fond de panier système dans le cadre d’une autre procédure, il peut être nécessaire de le remplacer. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche. Vous devez au préalable exécuter la procédure «Retrait du fond de panier système du modèle », à...
Page 297
Figure 224. Remplacement du fond de panier du modèle 2. Alignez le fond panier de l’unité centrale sur l’emplacement du système. 3. Faites glisser le fond de panier dans le système A (voir figure 225, à la page 280). 4. Poussez le levier bleu B vers la droite et l’intérieur du système pour bloquer le fond de panier. Chapitre 7.
Figure 225. Insertion du fond de panier système dans l’unité centrale du modèle Fin de la procédure 1. Réinstallez les régulateurs de tension. Pour obtenir des instructions, voir «Installation du bloc régulateur de tension du modèle (système hors tension)», à la page 297. 2.
Remplacement du câble de processeur SMP sur un modèle Il se peut que vous deviez remplacer le câble du processeur SMP. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche. DANGER Lorsque vous utilisez le système ou travaillez à proximité de ce dernier, observez les consignes suivantes : Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger.
Page 300
(L003) Avertissement : v Portez un bracelet antistatique relié à une surface métallique non peinte pour protéger le matériel contre les risques de décharge électrostatique. v Si vous portez un bracelet antistatique, respectez toutes les consignes de sécurité relatives aux dangers électriques.
Page 301
Figure 226. Installation du câble SMP 4. Installez le panneau avant. Pour plus d’informations, voir «Installation du panneau avant du modèle », à la page 330. 5. Rebranchez tous les câbles d’alimentation système. Installez les cordons dans l’ordre suivant. Pour plus d’informations, voir figure 227, à la page 284. a.
Page 302
Figure 227. Installation des cordons d’alimentation 6. «Démarrage du système ou de la partition logique», à la page 314. 7. Si vous avez remplacé le câble de processeur SMP dans le cadre d’une autre procédure, revenez à cette procédure. Si vous avez remplacé le composant parce qu’il ne fonctionnait pas, vérifiez que le nouveau câble est fonctionnel.
Chapitre 8. Cartes et câbles RIO ou Carte GX 12X Channel Attach à double accès Les informations et procédures de cette rubrique concernent les cartes et câbles RIO (RIO), les ou les adaptateurs et cartes Carte GX 12X Channel Attach à double accès, y compris l’emplacement des connecteurs et l’installation, le retrait ou le remplacement des cartes RIO ou Carte GX 12X Channel Attach à...
Page 304
Avertissement : v Portez un bracelet antistatique relié à une surface métallique non peinte pour protéger le matériel contre les risques de décharge électrostatique. v Si vous portez un bracelet antistatique, respectez toutes les consignes de sécurité relatives aux dangers électriques. Un bracelet antistatique permet de réguler l’électricité statique. Il ne réduit et n’augmente en aucun cas les risques d’électrocution liés à...
Figure 228. Carte RIO ou Carte GX 12X Channel Attach à double accès installée sur l’unité centrale 11. Reconnectez tous les cordons d’alimentation et d’interface sur leurs connecteurs respectifs. 12. Fermez le volet arrière de l’armoire. 13. Démarrez le système. Pour plus d’informations, voir «Démarrage du système ou de la partition logique», à...
4. Débranchez le système pour l’isoler de la source d’alimentation. Remarque : Ce système peut être équipé d’un deuxième bloc d’alimentation. Avant de continuer la procédure, vérifiez que la source d’alimentation a été débranchée du système. 5. Si nécessaire, débranchez tous les câbles qui relient la carte à l’arrière du système. 6.
Page 307
La procédure suivante décrit le remplacement de la carte du modèle RIO ou Carte GX 12X Channel Attach à double accès. Si le système est géré par la HMC, utilisez la console HMC pour remplacer la carte. Pour plus d’informations, voir «Echange d’un composant via la console HMC», à la page 338. Pour remplacer la carte sur un système non géré...
Page 308
7. Rebranchez tous les câbles d’alimentation et de connexion à leurs connecteurs respectifs. 8. Fermez le volet arrière de l’armoire. 9. Démarrez le système. Pour plus d’informations, voir «Démarrage du système ou de la partition logique», à la page 314. 10.
Chapitre 9. Régulateur de tension Il se peut que vous deviez retirer ou remplacer un régulateur de tension. La présente section explique comment effectuer ces tâches. Le remplacement doit être effectué par l’utilisateur. Vous pouvez exécuter vous-même cette tâche ou faire appel à...
DANGER Lorsque vous utilisez le système ou travaillez à proximité de ce dernier, observez les consignes suivantes : Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Branchez cette unité...
Page 311
Autrement dit, un bloc processeur système nécessite la présence de deux régulateurs de tension et deux blocs processeurs système nécessitent la présence de trois régulateurs de tension. Vous pouvez ajouter un régulateur de tension dans un emplacement vacant alors que le système est sous ou hors tension.
v «Installation du bloc régulateur de tension du modèle (système sous tension)». v «Retrait et remplacement du bloc régulateur de tension du modèle (système sous tension)», à la page 295. Pour retirer et remplacer un bloc régulateur de tension lorsque le système est sous tension, il faut qu’au moins un régulateur de tension de plus que le nombre de blocs processeurs système doit être installé.
8. «Installation ou remplacement du panneau de commande (système sous tension)», à la page 3. 9. «Installation du panneau avant du modèle », à la page 330. 10. Vérifiez que le bloc processeur système fonctionne correctement. Pour plus d’informations, voir «Vérification du composant installé», à...
2. Si nécessaire, ouvrez le volet avant de l’armoire. 3. «Retrait du panneau avant du modèle », à la page 330. 4. Identifiez le bloc régulateur de tension que vous souhaitez remplacer. Pour plus d’informations, voir «Identification d’un composant défaillant», à la page 312. 5.
b. Tenez fermement le bloc régulateur de tension et insérez-le dans le boîtier. c. Lorsque le bloc régulateur de tension est presque complètement inséré dans le boîtier, faites pivoter le taquet vers le haut en position verrouillée. 3. «Installation ou remplacement du panneau de commande (système sous tension)», à la page 3. 4.
Page 316
4. «Retrait du panneau avant du modèle », à la page 330. 5. «Retrait du panneau de commande alors que le système est hors tension», à la page 7. 6. Retirez le bloc régulateur de tension de son emballage antistatique. 7.
Retrait et remplacement du bloc régulateur de tension du modèle (système hors tension) Il se peut que vous deviez retirer ou remplacer le régulateur de tension lorsque le système est hors tension. La présente section explique comment effectuer ces tâches. Si le nombre de blocs régulateurs de tension installés n’est pas supérieur à...
8. Placez le bloc régulateur de tension sur une surface peu soumise aux décharges électrostatiques. Remplacement du bloc régulateur de tension du modèle (système hors tension) Il se peut que vous deviez remplacer un bloc régulateur de tension lorsque le système est hors tension. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche.
Page 319
3. «Installation ou remplacement du panneau de commande (système hors tension)», à la page 6. 4. «Installation du panneau avant du modèle », à la page 330. 5. Restaurez l’alimentation du système en reconnectant les câbles d’alimentation. 6. «Démarrage du système ou de la partition logique», à la page 314. 7.
Page 320
Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Chapitre 10. Procédures communes La présente section contient toutes les procédures communes concernant l’installation, le retrait et le remplacement de fonctionnalités.
Avant de commencer Passez en revue les éléments prérequis pour installer, retirer ou replacer des dispositifs et des composants. DANGER Lorsque vous utilisez le système ou travaillez à proximité de ce dernier, observez les consignes suivantes : Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger.
Page 323
Observez les consignes suivantes lors de l’utilisation du système en armoire ou lorsque vous travaillez à proximité de ce dernier : v Un mauvais maniement de l’équipement lourd peut engendrer blessures et dommages matériels. v Abaissez toujours les vérins de mise à niveau de l’armoire. v Installez toujours des équerres de stabilisation sur l’armoire.
4. Notez la correspondance des couleurs utilisée sur le système. La couleur bleue ou ocre sur les composants matériels indique un point de contact que vous pouvez utiliser pour retirer ou installer le composant sur le système, ouvrir ou fermer un levier, etc. La couleur ocre peut également désigner un composant que vous pouvez retirer ou remplacer alors que le système ou la partition logique est sous tension.
Page 325
systèmes gérés, (https://www.ibm.com/servers/resourcelink/lib03030.nsf/pages/ OperationsGuideForHardwareManagementConsole/$file/sa76-0085.pdf). Procédez comme suit pour configurer le navigateur Web pour un accès direct ou distant à l’interface ASMI : 1. Branchez le cordon d’alimentation du serveur sur une source d’alimentation et attendez que le panneau de commande affiche 01. 2.
c. Si votre PC ou votre ordinateur portable est connecté au connecteur HMC1, remplissez la section intitulée interface réseau eth0. Si votre PC ou votre ordinateur portable est connecté au connecteur HMC2, remplissez la section intitulée interface réseau eth1. Vérifiez que les zones suivantes sont remplies correctement. Tableau 24.
c. Sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP). Cliquez sur OK dans la fenêtre Propriétés de Connexion au réseau local. 5. Sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP), puis cliquez sur Propriétés. 6. Sélectionnez Utiliser l’adresse IP suivante. 7. Complétez les zones Adresse IP, Masque de sous-réseau et Passerelle par défaut en utilisant les valeurs indiquées à...
Page 328
celogin0; le mot de passe est généré dynamiquement et ne peut être obtenu qu’auprès du service d’assistance IBM. celogin0 peut être désactivé par l’utilisateur admin. v celogin1 et celogin2 sont désactivés par défaut. S’ils sont activés, un mot de passe statique doit leur être associé.
4. Saisissez les informations appropriées et cliquez sur Continuer. Configuration des interfaces réseau : Configurez le numéro et le type des interfaces réseau en fonction des besoins de votre système. Vous pouvez configurer des interfaces réseau sur le système. Le numéro et les types des interfaces réseau peuvent varier les besoins spécifiques de votre système.
Affichage et modification de l’heure et de la date enregistrées dans le système. Vous pouvez afficher et modifier la date et l’heure du système. Vous ne pouvez changer la date et l’heure que lorsque le système est hors tension. L’heure est enregistrée au format UTC (Coordinated Universal Time), qui remplace l’ancien format GMT (Greenwich mean time).
4. Sélectionnez Affichage des résultats de tests de diagnostic précédents, puis appuyez sur Entrée. 5. Dans l’écran Affichage des résultats de tests de diagnostic précédents, sélectionnez Affichage du journal des diagnostics abrégé. L’écran Affichage du journal des diagnostics apparaît. Il contient la liste des événements triée dans l’ordre chronologique.
Pour l’activer, procédez comme suit : 1. Connectez-vous en tant qu’utilisateur root. 2. A partir de la ligne de commande, tapez /usr/sbin/usysident -s identify -l<code d’emplacement> et appuyez sur Entrée. Remplacez <code d’emplacement> par le code d’emplacement de l’unité défaillante. 3.
Conseil : Comme indiqué dans la figure précédente, le voyant d’incident G n’apparaît pas sur le panneau de commande du modèle 17M/MA. 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation A du panneau de commande (voir figure précédente). 4. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton d’alimentation, notez les éléments suivants : v Le voyant d’alimentation commence à...
Page 334
d’étendre les fonctions de la plate-forme matérielle. Vous pouvez afficher le niveau du microprogramme courant du serveur dans la sous-fenêtre d’accueil de l’interface ASMI (Advanced System Management Interface). Sur un serveur, le microprogramme a une fonction d’amorçage permanente (côté P) et temporaire (côté T).
v Cliquez sur Sauvegarder les paramètres et poursuivre l’amorçage du microprogramme de serveur du système pour enregistrer les options sélectionnées et mettre le microprogramme de serveur sous tension ou hors tension. Cette option n’est disponible que lorsque le microprogramme de serveur est en mode veille.
Arrêt d’un système non géré par une console HMC Pour effectuer une autre tâche, vous devez arrêter le système. Ces instructions indiquent comment arrêter le système à l’aide du bouton d’alimentation ou de l’interface ASMI. La procédure ci-après explique comment arrêter un système non géré par une console HMC (Hardware Management Console).
Arrêt du système ou de la partition logique via la console HMC (Hardware Management Console) Vous pouvez utiliser l’interface utilisateur de la console HMC (Hardware Management Console) pour arrêter le système ou la partition logique. Pour plus d’instructions sur l’arrêt du système, voir la section Mise hors tension du système géré...
Retrait du panneau avant du modèle ou de l’unité d’extension 05/95 Il se peut que vous deviez retirer le panneau pour accéder à des composants ou effectuer une opération de maintenance. Les procédures de cette section permettent d’effectuer cette tâche. Installation du panneau avant du modèle ou de l’unité...
Lorsque vous sélectionnez l’option de débogage d’E-S sur un pont d’E-S HSL commutable, l’écran suivant s’affiche : 12. Dans la fenêtre Select I/O Debug Function, sélectionnez Take/release ownership. Remarque : Si vous avez sélectionné l’option 2 pour libérer la ressource et qu’un autre système en est actuellement propriétaire, les informations suivantes s’affichent en bas de l’écran : Ownership of this resource cannot be released.
Retrait du volet arrière de l’unité d’extension 50/74, 50/79 ou 50/94 Il se peut que vous deviez retirer le volet pour accéder à des composants ou effectuer une opération de maintenance. Les instructions de cette section permettent d’effectuer cette tâche. Pour retirer le volet arrière de l’unité...
Retrait du panneau arrière de l’unité d’extension 05/88 Il se peut que vous deviez retirer le panneau pour accéder à des composants ou effectuer une opération de maintenance. Les instructions de cette section permettent d’effectuer cette tâche. Ouvrez le panneau arrière, puis retirez le déflecteur (voir figure suivante). Installation du panneau avant du modèle monté...
3. Serrez les vis moletées. 4. Fermez le volet avant de l’armoire. Retrait du panneau avant du modèle monté en armoire l’unité d’extension 05/95 Il se peut que vous deviez retirer le panneau pour accéder à des composants ou effectuer une opération de maintenance.
Le nom de port global (WWPN) peut être trouvé à l’aide de HSM (Hardware Service Manager) dans les outils de maintenance du système ou les outils de maintenance en mode dédié. Affichez les détails des informations sur les ressources matérielles logiques de la carte d’entrée-sortie 2766, 2787 ou 280E et utilisez la zone du nom de port global.
Retrait du panneau avant sur un modèle 14G/3057/96 Il se peut que vous deviez retirer le panneau pour effectuer des opérations de maintenance du système. Les instructions de cette section permettent d’effectuer ces tâches. 1. Retirez les deux vis moletées B figurant sur la partie gauche et à l’arrière du panneau. Figure 234.
2. Appuyez sur les boutons situés à gauche et à droite du panneau avant (voir figure suivante) : 3. Retirez le panneau de l’unité d’extension. Installation du panneau avant sur l’unité d’extension 11D/1157/91 ou 57/94 Il se peut que vous deviez installer le panneau après avoir accédé à des composants ou effectué une opération de maintenance.
1. Placez le panneau sur la face avant de l’unité d’extension en alignant les broches avec les emplacements correspondants sur la face avant de l’unité (voir figure suivante) : 2. Enfoncez les boutons de verrouillage de chaque côté du panneau avant. 3.
4. Faites pivoter le panneau à partir du bas et dégagez le haut du panneau. 5. Tirez la partie inférieure du panneau vers le haut, puis retirez-la de l’unité d’extension. Cette opération permet de dégager les deux taquets situés au bas du panneau. 6.
Retrait du panneau avant du modèle Il se peut que vous deviez retirer le panneau pour accéder à des composants ou effectuer une opération de maintenance. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche. Pour retirer le panneau avant, procédez comme suit : 1.
2. Vissez la vis moletée figurant sur le côté droit du panneau. 3. Fermez le volet avant de l’armoire. Placement de l’unité centrale ou de l’unité d’extension montée en armoire en position de maintenance ou de fonctionnement Il se peut que vous deviez mettre un système ou une unité d’extension en position de maintenance ou de fonctionnement pour effectuer une opération de maintenance ou accéder à...
Page 350
DANGER Lorsque vous utilisez le système ou travaillez à proximité de ce dernier, observez les consignes suivantes : Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Branchez cette unité...
Page 351
Observez les consignes suivantes lors de l’utilisation du système en armoire ou lorsque vous travaillez à proximité de ce dernier : v Un mauvais maniement de l’équipement lourd peut engendrer blessures et dommages matériels. v Abaissez toujours les vérins de mise à niveau de l’armoire. v Installez toujours des équerres de stabilisation sur l’armoire.
Page 352
3. Débloquez les taquets de déverrouillage A situés sur les deux côtés de l’unité (voir figure suivante). 4. Lisez la remarque suivante, puis tirez doucement l’unité centrale ou l’unité d’extension hors de l’armoire jusqu’à ce que les glissières soient complètement étendues et bloquées. Remarque : Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
v Si vous devez débrancher des câbles figurant à l’arrière de l’unité centrale ou de l’unité d’extension pour exécuter la procédure, faites-le avant de sortir l’unité de l’armoire. v Veillez à ne pas bloquer ou plier les câbles situés à l’arrière de l’unité centrale ou de l’unité d’extension en tirant l’unité...
Page 354
2. Réinstallez et serrez les deux vis moletées B qui maintiennent l’unité centrale ou l’unité d’extension A à l’armoire (voir figure suivante). 3. Fermez le volet avant de l’armoire. Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Affichage des niveaux existants du microprogramme Description de la méthode d’affichage du niveau du microprogramme actuellement exécuté sur le serveur. Vous pouvez afficher le niveau en cours et le niveau de sauvegarde du microprogramme de serveur sur le système géré. Utilisation de la console HMC pour afficher les niveaux du microprogramme existants Apprenez à...
Retrait d’un composant via la console HMC Il se peut que vous deviez utiliser la console HMC pour faciliter le retrait d’un composant de votre système géré. La procédure de cette section permet d’effectuer cette tâche. Pour utiliser l’interface utilisateur de la console HMC (Hardware Management Console) pour retirer un composant dans une unité...
Remarque : La console HMC peut afficher des instructions concernant le replacement du composant. Dans ce cas, suivez les instructions pour remplacer le composant. Vérification du composant installé Les instructions de cette section permettent de savoir comment vérifier un composant qui vient d’être installé...
Page 358
1. Avez-vous remplacé le composant à l’aide d’AIX ou des opérations de remplacement à chaud du service de diagnostic en ligne ? Non : Passez à l’étape 2. Oui : Passez à l’étape 5. 2. Le système est-il hors tension ? Oui : Si le système prend en charge l’initialisation lente, configurez la fonction.
Page 359
réparation consistait à remettre en place un câble ou une carte, sélectionnez la ressource correspondante. Si la ressource n’apparaît pas dans la liste des ressources, sélectionnez sysplanar0. Appuyez sur Entrée. Conseil : Le voyant du composant passe de l’état Incident à l’état normal. Passez à...
– «Modification des voyants d’activité», à la page 343 Utilisation de la console HMC pour une initialisation lente Description de la réalisation d’une initialisation lente à l’aide de la console HMC. Dans certains cas, vous devrez procéder à une initialisation lente pour pouvoir effectuer des diagnostics étendus.
5. Appuyez sur le bouton d’incrémentation jusqu’à ce que 15 s’affiche sur l’écran Fonctions/Données. a. Appuyez sur Entrée. b. Notez le code de 32 caractères. 6. Appuyez sur le bouton d’incrémentation jusqu’à ce que 16 s’affiche sur l’écran Fonctions/Données. a. Appuyez sur Entrée. b.
votre part ou du service d’assistance, le voyant d’avertissement système s’allume fixement. Le voyant d’avertissement système s’allume lorsqu’une entrée est consignée dans le journal des erreurs du processeur de support. L’erreur est transmise au niveau des journaux d’erreurs du système et du système d’exploitation.
Page 363
3. Mettez l’unité centrale hors tension. L’étape suivante permet d’initialiser le serveur ou la partition logique depuis le CD-ROM des programmes de diagnostic autonomes . Si l’unité de disque optique n’est pas configurée comme unité d’amorçage sur le serveur ou la partition logique que vous utilisez, procédez comme suit : a.
Exécution de diagnostics autonomes à partir d’un serveur NIM Si AIX est installé sur la partition logique ou le système sur lequel vous voulez exécuter les diagnostics, mais que ce système d’exploitation ne peut pas être démarré ou si vous disposez de Linux, utilisez cette procédure pour effectuer les procédures de diagnostics à...
Page 365
Réponse du système Statut du client #name:Cstate:ClientName:diagnostic boot has been Le système client est bien enregistré sur le serveur NIM enabled (l’initialisation de diagnostics a été activée) : et l’initialisation des diagnostics à partir du serveur NIM est bien activée pour ce client. #name:Cstate:ClientName:ready for a NIM operation Le système client est bien enregistré...
10. Si le serveur NIM est configuré de manière à autoriser les pings à partir du système client, l’utilitaire ping présent dans l’utilitaire RIPL vous permettra de vérifier que le système client peut envoyer des pings à destination du serveur NIM. 11.
3. Notez la liste des événements d’action de maintenance ouverts. 4. Examinez les détails de chacun de ces événements. Les codes d’erreur associés à ces derniers sont-ils les mêmes que ceux que vous avez collectés auparavant ? v Oui : Passez à l’étape suivante. v Non : Sélectionnez l’une des options suivantes : –...
5. Sélectionnez l’erreur pour laquelle vous souhaitez consulter les commentaires et l’historique, puis procédez comme suit : a. Sélectionnez Actions → Visualisation des commentaires. b. Pour quitter les commentaires, cliquez sur Fermeture. c. Sélectionnez Actions → Affichage de l’historique de maintenance. La fenêtre Historique de maintenance comporte l’historique de maintenance associé...
v Voyant d’identification d’une unité FRU associée à un boîtier Pour connecter un câble à une carte d’E-S, vous pouvez activer le voyant de la carte s’il s’agit d’une unité FRU, puis vérifier sur le matériel où le câble doit être fixé. Cette opération est particulièrement utile en présence de ports ouverts sur plusieurs cartes.
Page 370
ATTENTION : Cette pile contient du lithium. Pour éviter tout risque d’explosion, n’essayez pas de la recharger et ne la faites pas brûler. Ne pas : v ___ la jeter à l’eau v ___ l’exposer à une température supérieure à 100 °C v ___ chercher à...
Page 371
ATTENTION : Cette pièce ou cette unité pèse entre 32 et 55 kg. Pour la soulever en toute sécurité, trois personnes sont nécessaires. (C010) ATTENTION : Cette pièce ou cette unité pèse plus de 55 kg. Pour la soulever en toute sécurité, un personnel spécialement formé...
Page 372
ATTENTION : Ce produit est équipé d’une fiche et d’un cordon d’alimentation à 3 fils (deux conducteurs et une mise à la terre). Utilisez ce cordon d’alimentation avec un socle de prise de courant correctement mis à la terre pour éviter tout risque de choc électrique. (C018) ATTENTION : Ce produit est équipé...
Page 373
ATTENTION : Certains produits à laser contiennent une diode à laser intégrée de classe 3A ou 3B. Prenez connaissance des informations suivantes. Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert. Evitez toute exposition directe au rayon laser. Evitez de regarder fixement le faisceau ou de l’observer à l’aide d’instruments optiques.
Page 374
Surcharger un circuit de dérivation présente des risques d’incendie et de choc électrique dans certaines conditions. Pour éviter tout risque, assurez-vous que les caractéristiques électriques de votre système ne sont pas supérieures aux caractéristiques de protection du circuit de dérivation. Pour connaître les spécifications électriques de votre produit, consultez la documentation fournie ou regardez l’étiquette.
Page 375
Lorsque vous utilisez le système ou travaillez à proximité de ce dernier, observez les consignes suivantes : Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Branchez cette unité...
Page 376
Les alimentations de secours contiennent des matériaux dangereux spécifiques. Observez les consignes suivantes si votre produit est équipé d’une alimentation de secours : v L’alimentation de secours est un appareil qui présente un danger électrique. Toutes les opérations de réparation et de maintenance doivent être effectuées par un technicien de maintenance autorisé.
Page 380
DANGER Observez les consignes suivantes lors de l’utilisation du système en armoire ou lorsque vous travaillez à proximité de ce dernier : v Un mauvais maniement de l’équipement lourd peut engendrer blessures et dommages matériels. v Abaissez toujours les vérins de mise à niveau de l’armoire. v Installez toujours des équerres de stabilisation sur l’armoire.
Page 381
ATTENTION : Le retrait des composants des parties supérieures de l’armoire améliore sa stabilité au cours du déplacement. Pour déplacer une armoire remplie de composants dans une pièce ou dans un bâtiment, procédez comme suit : v Pour réduire le poids de l’armoire, retirez les équipements, à commencer par celui situé en haut. Si possible, restaurez la configuration d’origine de l’armoire.
Page 382
Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Chapitre 11. Mises à niveau Vous pouvez faire migrer ou mettre à niveau AIX vers une nouvelle édition, mettre à niveau votre modèle serveur en adoptant un nouveau modèle serveurs, ou effectuer une mise à niveau vers un nouveau dispositif matériel. Concepts de mise à...
Mode de mise à niveau Familiarisez-vous avec les modes de mise à niveau pris en charge. Vous pouvez mettre à niveau 175/70 vers serveurs 17M/MA. Tableau chronologique de la mise à niveau Déterminez le délai nécessaire pour une mise à niveau et familiarisez-vous avec les différentes étapes d’une mise à...
Page 385
Tableau 25. Etapes de mise à niveau (suite) Etape Description de l’étape Délai requis Préparation Préparez votre serveur pour la mise à niveau. Les tâches à exécuter 2 semaines dans le cadre de cette étape sont les suivantes : v Préparation de votre environnement et de votre serveur. Ceci comprend l’ajout, le remplacement ou la suppression d’un dispositif matériel, l’activation de ressources inactives et la conversion d’une unité...
Page 386
Tableau 25. Etapes de mise à niveau (suite) Etape Description de l’étape Délai requis Post-installation Les tâches à exécuter dans le cadre de cette étape sont les suivantes : 1–2 jours v Après la validation du nouveau serveur et de sa configuration physique, configurez votre serveur cible.
compatibilité de ce composant matériel. Si vous n’avez pas besoin de mettre à niveau de logiciel pendant l’étape de préparation, vous pourriez avoir à le faire impérativement au cours de l’étape d’installation avant de procéder à la mise à niveau de votre serveur. Considérations relatives à...
Avant de commencer __ La liste de contrôle ci-dessous est ventilée en plusieurs étapes. Veillez à bien comprendre les étapes concernées lors de la mise à niveau de votre serveur avant d’exécuter les tâches prévues dans cette liste de contrôle. Pour assimiler les concepts de base de chaque étape et les domaines d’exécution des différentes tâches, voir «Tableau chronologique de la mise à...
Cette rubrique explique en détail toutes les tâches qui sont répertoriées dans la liste de contrôle de la mise à niveau. Elles apparaissent dans un ordre chronologique à partir du moment où vous démarrez pour la première fois la planification de la mise à niveau de votre serveur jusqu’au moment où vous terminez la préparation de votre serveur cible pour la production.
v Validation de votre commande de matériel et de logiciels v Analyse des problèmes éventuels en termes d’exigences en espace disque et console v Analyse des performances, de la structure d’entrée-sortie et de la disponibilité du serveur v Obtention d’une estimation chiffrée pour votre nouvelle solution v Validation de combinaisons de matériels et de logiciels en fonction de votre configuration et de la disponibilité...
emplacement pris en charge au sein du système. Par exemple, la prise en charge d’un environnement spécifique, comme le placement lié à des considérations de partitionnement ou de mise en cluster, est considérée comme un article facturable. Concepts associés «Liste de contrôle de mise à niveau», à la page 369 Utilisez cette liste de contrôle comme guide pour votre mise à...
Ce nettoyage est important pour plusieurs raisons : v Il réduit la durée de sauvegarde des données. v Il peut permettre l’accroissement des performances système. v Il libère de l’espace disque supplémentaire. v S’il est nécessaire d’effectuer une reprise non planifiée à partir d’un support, la durée de l’opération est alors réduite.
Une fois que vous avez effectué ces tâches, voici les étapes suivantes : 1. Développer une stratégie, un plan et un planning de test. 2. Vous assurer que vous disposez de suffisamment de ressources pour effectuer ce test. Ressources à prendre en compte : v Matériel v Logiciels...
Remarques sur les logiciels Différentes options sont disponibles pour la mise à niveau d’un environnement AIX existant. Familiarisez-vous avec ces options avant d’effectuer une mise à niveau. Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour mettre à niveau un environnement existant : Utilisation d’une image de sauvegarde mksysb Si vous pouvez migrer votre serveur vers AIX 5L version 5.2 avec niveau de technologie 5200-04 ou une version ultérieure, vous pouvez créer une image de sauvegarde mksysb de l’ancien...
Pour préparer votre emplacement pour la mise à niveau, exécutez les tâches suivantes : v Vérifiez que tous vos câbles existants sont étiquetés correctement avec le port et l’emplacement auxquels ils se branchent sur le serveur, et avec les informations de destination à chaque extrémité. v Rassemblez et disposez tous les nouveaux câbles.
sur votre serveur avant de commencer le processus de migration. Le résultat de la commande pre_migration est enregistré dans le répertoire /home/pre_migration.date. Pour exécuter la commande pre_migration, effectuez les opérations suivantes : 1. Montez le CD AIX 5.2 ou AIX 5.3 CD à l’aide de la commande suivante : # mount -v cdrfs -o ro /dev/cd0 /mnt 2.
a. Sur votre système local, redirigez la sortie vers un fichier lorsque vous émettez la commande ssh. Tapez, par exemple, le texte suivant : ssh nom_utilisateur@nom_hôte_hmc lssyscfg -r lpar -m "7038-6M2*10A59BC" -F name > fichier_sortie 4. Sous HMC, procédez comme suit pour exécuter la commande lssyscfg afin de lister les profils de chaque partition du serveur (où...
Page 398
Avant de commencer la mise à jour, vérifiez que votre système satisfait aux conditions prérequises suivantes : v Vous devez être connecté au serveur en tant qu’utilisateur root. v Insérez le support contenant les logiciels en option ou les mises à jour de maintenance dans l’unité appropriée ou déterminez le chemin local ou routé...
8. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez le serveur en entrant la commande suivante : # shutdown -Fr Etape 2. Exécution de la procédure de mise à jour à l’aide de la ligne de commande 1. Utilisez la commande install_all_updates pour installer toutes les mises à jour installp sur l’unité /dev/cd0 et vérifier le niveau de maintenance recommandé...
Page 400
Etape 1. Amorçage à partir du AIX CD de produit Avant de commencer : Assurez-vous que vous avez exécuté la commande pre_migration et que vous êtes connecté en tant que superutilisateur. Pour plus d’informations sur l’exécution de la commande pre_migration, voir «Exécution de la commande AIX pre_migration», à la page 377. 1.
Page 401
2. Sélectionnez Paramètres de l’environnement de langue principale (APRES l’installation). 3. Tapez 3, puis appuyez sur Entrée pour sélectionner Options supplémentaires. Pour utiliser le menu Aide qui vous fournira des informations sur les options disponibles lors de la migration, tapez 88, puis appuyez sur Entrée dans le menu Options d’installation.
7. Exécutez la commande post_migration, qui se trouve dans le répertoire /user/lpp/bos sur votre serveur. 8. Vérifiez les fichiers de sortie, enregistrés dans le répertoire /home/post_migration.date. Concepts associés «Liste de contrôle de mise à niveau», à la page 369 Utilisez cette liste de contrôle comme guide pour votre mise à niveau. Elle contient une liste des tâches pour mettre à...
6. Sélectionnez Non dans le menu Utilisation d’une image mksysb existante. En sélectionnant Non, vous pouvez créer une nouvelle sauvegarde système qui reflète l’état en cours de votre environnement d’exécution. 7. Sélectionnez les options qui sont appropriées à votre environnement dans le menu Sauvegarde du système sur CD.
Page 404
Etape 2. Sélection de l’unité d’amorçage Remarque : Le mot de passe par défaut de l’administrateur est admin. Dans le menu SMS de la fenêtre vterm, exécutez la procédure suivante : 1. Appuyez sur la touche 5, puis sur Entrée pour sélectionner 5. Choix d’options d’amorçage. Microcode ------------------------------------------------------------------------------- Menu principal...
Système d’exploitation de base Installation et maintenance Tapez le numéro de votre choix et appuyez sur la touche Entrée. Le choix est indiqué par >>>. 1 Lancement de l’installation avec paramètres par défaut 2 Modif/affich des paramètres d’installation et installation 3 Activation du mode maintenance pour la reprise 88 Aide ? 99 Menu précédent...
Page 406
devez également développer un rapport de l’état de préparation des différents éléments. Une fois que vous avez terminé ce rapport, remettez votre serveur en production. Concepts associés «Liste de contrôle de mise à niveau», à la page 369 Utilisez cette liste de contrôle comme guide pour votre mise à niveau. Elle contient une liste des tâches pour mettre à...
Annexe. Fonctions d’accessibilité Les fonctions d’accessibilité permettent aux utilisateurs présentant un handicap, par exemple les personnes à mobilité réduite ou à déficience visuelle, d’utiliser les produits informatiques. La liste suivante recense les principales fonctions d’accessibilité : v Opération sur le clavier uniquement v Interfaces utilisées habituellement par les lecteurs d’écran v Touches reconnaissables de manière tactile et qui ne s’activent pas d’un simple toucher v Unités conformes aux normes de l’industrie en matière de ports et de connecteurs...
Page 408
Fonctions installables par le client pour le serveur 17M/MA...
Remarques Le présent document peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services non annoncés dans ce pays. Pour plus de détails, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays ou adressez-vous au partenaire commercial du fabricant. Toute référence à...
Tous les tarifs indiqués sont les prix de vente actuels suggérés et sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Les tarifs appliqués peuvent varier selon les revendeurs. Ces informations sont fournies uniquement à titre de planification. Elles sont susceptibles d’être modifiées avant la mise à...
Page 411
dans les zones commerciales. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de parasiter les communications radio s’il n’est pas installé conformément aux instructions du constructeur. L’exploitation faite en zone résidentielle peut entraîner le brouillage des réceptions radio et télé, ce qui obligerait le propriétaire à...
Page 412
Voici un résumé de la recommandation du VCCI japonais figurant dans l’encadré ci-dessus. Ce produit de la classe A respecte les limites des caractéristiques d’immunité définies par le Voluntary Control Council for Interference (VCCI) japonais. Il est susceptible d’émettre des ondes radioélectriques risquant de perturber les réceptions radio.
Page 413
Avis de conformité pour l’Allemagne Deutschsprachiger EU Hinweis: Hinweis für Geräte der Klasse A EU-Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit Dieses Produkt entspricht den Schutzanforderungen der EU-Richtlinie 2004/108/EG zur Angleichung der Rechtsvorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit in den EU-Mitgliedsstaaten und hält die Grenzwerte der EN 55022 Klasse A ein.
Dispositions Les droits d’utilisation relatifs à ces publications sont soumis aux dispositions suivantes. Usage personnel : Vous pouvez reproduire ces publications pour votre usage personnel, non commercial, sous réserve que toutes les mentions de propriété soient conservées. Vous ne pouvez distribuer ou publier tout ou partie de ces publications ou en faire des oeuvres dérivées, sans le consentement exprès du fabricant.
Page 415
Si vous désirez une réponse écrite, veuillez indiquer ci-après votre adresse postale complète. NOM : Date : SOCIETE : ADRESSE : Remettez cet imprimé à un responsable BULL ou envoyez-le directement à : ept. Bull - Documentation D 1 Rue de Provence BP 208...
Page 416
FAX : COURRIEL : Pour les Filiales Bull : Identification : Pour les Clients Affiliés Bull : Code Client : Pour les Clients Internes Bull : Section Budgétaire : Pour les autres : Merci de demander à votre contact Bull.