Télécharger Imprimer la page
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Instructions de sécurité
importantes à lire avant l'installation et l'utilisation.
Une installation ou une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures
graves et annule la responsabilité et la garantie du fabricant. Il est
important pour la sécurité des personnes de suivre les instructions
ci-jointes.
Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.
Ne pas exposer à l'eau, à l'humidité, à des environnements humides ou
à des températures extrêmes.
Les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience
et de connaissances, ne doivent pas être autorisées à utiliser ce
produit.
manuel d'instructions annulera la garantie.
L'installation et la programmation doivent être effectuées par un
Suivre les instructions d'installation.
À utiliser avec des dispositifs d'ombrage motorisés.
Contrôler fréquemment le fonctionnement.
Ne pas utiliser si une réparation ou un réglage est nécessaire.
Rester à l'écart lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Remplacer la pile ou la batterie par un modèle approprié.
Des piles même usagées peuvent provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations
sur le traitement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être
rechargées.
Ne pas décharger de force, recharger, démonter, chauffer au-delà de
pourrait entraîner des blessures dues à l'évent, à une fuite ou à une
explosion entraînant des brûlures chimiques.
Assurez-vous que les piles sont installées correctement en respectant
la polarité (+ et -).
Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves, ni des
marques ou des types de piles différents, tels que des piles alcalines,
Push
15
des piles au carbone-zinc ou des piles rechargeables. Retirez et
recyclez ou éliminez immédiatement les piles des équipements
non utilisés pendant une période prolongée, conformément aux
réglementations locales.
Veillez à toujours fermer complètement le compartiment à piles. Si
Guide de
le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez
d'utiliser le produit, retirez les piles et tenez-les hors de portée des
enfants.
programmation
Veuillez NE PAS jeter les piles dans les ordures ménagères ni les
incinérer.
RISQUE D'INGESTION: Ce produit contient une pile bouton
LA MORT ou des blessures graves peuvent survenir en cas d'ingestion.
Une pile bouton avalée peut provoquer des brûlures chimiques internesen
seulement 2 heures.
GARDER les piles neuves et usagées HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
Consultez immédiatement un médecin si vous soupçonnez qu'une pile a
MT02-0101-XXX008_V2.3_25012024
été avalée ou insérée à l'intérieur d'une partie du corps.
INSTALLATEUR
SUR LA TÉLÉCOMMANDE
ÉTAPE 1.
ÉTAPE 2.
2
SEC
RÉPONSE DU MOTEUR
VIB
Dans les 4 secondes qui suivent, maintenez le bouton
d'arrêt de la télécommande pendant 3 secondes.
Le moteur répondra par une vibration et un bip sonore.
RÉPONSE DU MOTEUR
Sélectionnez le canal que vous souhaitez
VIB
boutons (+) ou (-).
DÉCLARATION DE LA FCC ET DE L'ISED
IC : 21769-MT020101008
Plage de température de fonctionnement : De -10 °C à +50 °C
Caractéristiques nominales : 3VDC, 15 mA
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
non expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser
l'équipement.
Cet appareil contient un ou plusieurs émetteur(s)/récepteur(s)
exempté(s) de licence qui sont conformes au(x) CNR exempté(s)
de licence du ministère de l'Innovation, des Sciences et du
Développement économique du Canada. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
Pile : CR2450 | 3VDC
conditions suivantes :
1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage ;
2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15
des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre une fréquence et une énergie radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
7
INITIAL SET UP
il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque
des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
Pair motor with controller
7.1
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces
interférences par une ou plusieurs des solutions suivantes :
Select channel on
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Branchez l'appareil sur une prise de courant située sur un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
AVERTISSEMENT
pour obtenir de l'aide.
IMPORTANT
Consult user manual for your
controller for information on
selecting channel.
Motor is now in setup mode and ready for setting limits
Notes:
7.2
Check/ Change motor direction (initial set up)
VÉRIFIER LA DIRECTION
To check travel direction of shade, press UP or
ÉTAPE 3.
Appuyez sur haut ou bas
du moteur. Si cela fonctionne correctement,
* Tubulaire interne
passez à l'étape 5.
Moteur illustré.
Reportez-vous
Quick Press = Step
à la section
Long Press = Continuous Travel
« Emplacements P1 »
pour les appareils
OU
Appuyer sur le bouton
P1 du moteur pendant
2 secondes jusqu'à ce
13 | Automate
que le moteur réponde
comme suit.
CHANGER DE DIRECTION
BIP
ÉTAPE 4.
x1
x1
Si la direction du store doit
être inversée : appuyez sur
haut et bas et
maintenez-les enfoncées
pendant 5 secondes jusqu'à
ce que le moteur se mette
à vibrer.
RÉPONSE DU MOTEUR
BIP
VIB
x2
x1
x3
L'inversion du sens du moteur à l'aide de cette méthode n'est
1. ASSEMBLAGE
Veuillez vous référer au manuel d'assemblage du système
Rollease Acmeda pour obtenir les instructions d'assemblage
complètes relatives au système matériel utilisé.
2. GESTION DE LA BATTERIE
Pour les moteurs à batterie ;
Évitez de décharger complètement la batterie pendant
de longues périodes et rechargez-la dès qu'elle est
déchargée.
NOTES SUR LE CHARGEMENT
Chargez votre moteur pendant 6 à 8 heures, selon le
modèle de moteur, conformément aux instructions du
fabricant.
Pendant le fonctionnement, si la
batterie est faible, le moteur émet
10 bips pour indiquer à l'utilisateur
qu'il a besoin d'être rechargé.
P1
Visual
Audible
EMPLACEMENTS P1
Condition
Function Achieved
Function Described
Press
Hold P1
Feedback
Feedback
Activate Pairing Mode
P1
P1
If limit is NOT set
None
No Action
None
No Action
Approx.
Short
Operational control
Motor Response
Operational control
Press
If limits are set
of motor after pairing
P1
of motor, run to
Motor runs
None
then
and limit setting is
limit. Stop if running
completed first time
Release
(<2 sec)
Sleep Mode
If motor is in
Motor
Motor is restored from
"Sleep Mode" &
Tubulaire interne
wakes and
Approx.
Wake and control
None
Sleep mode and RF
limits are set
Grandes pièces tubulaires
runs in a
control is active
P1
direction
P1
Motor Response
(Refer to Sec.10)
3.2
Motor Configuration Options
The P1 Button is utilized to administer motor configuration as described below and beginning in Section 4.
Reverse Direction
NOTE
Activate Pairing
Approx.
Mode
Reverse motor direction from P1 button only when
Hold P1
motor does not have any limits.
Motor Response
Hold P1 button on
P1
Hold STOP on
Approx
.
H.6 Cordon de levage
0.8 Cordon de levage
controller.
motor head.
controller.
Motor Response
P1
RELEASE P1
Sleep Mode
Reset To Factory Settings
Approx.
Approx
.
Motor Response
Motor Response
RELEASE P1
Reverse
Motor Response
Motor Response
Rideau
Direction
Moteur d'inclinaison
7 | Automate Programming Instructions | AC Tubular Motors
ROLLEASE ACMEDA
Approx.
Motor Response
Approx.
Reset To Factory
RELEASE P1
Settings
Approx.
Motor Response
When limits are not set only one remote channel can be paired with the motor
When limits are set, up to ten channels can be paired with the motor
7 | Automate™ Programming Instructions | ARC™ Venetian Tilt Motor
DÉFINIR LA LIMITE
ROLLEASE ACMEDA
SUPÉRIEURE
To reverse shade direction, hold both UP and
DOWN on controller.
.
DOWN.
Until the motor responds.
ÉTAPE 5.
5
OR
SEC
Motor Response
Approx.
IMPORTANT
Reversing motor direction using this method is only possible
during initial set-up
Programming Instructions | Versa Drapery Motor
ROLLEASE ACMEDA
Déplacez le store jusqu'à la limite supérieure
souhaitée en appuyant plusieurs fois sur la
vers le haut
Appuyez ensuite simultanément sur les touches
HAUT et STOP pendant 5 secondes pour
enregistrer la limite.
5
SEC
pour arrêter.
RÉPONSE DU MOTEUR
VIB
BIP
x2
x3
APERÇU DES BOUTONS
Haut contrôle l'ouverture
du store
ou les groupes
ou les groupes
Stop arrête le store ou le
place en position favorite
Bas contrôle la
fermeture du store
Bouton P2
COMMENT CHARGER LE MOTEUR SANS FIL LI-ION ZERO
REMPLACER LA BATTERIE
ÉTAPE 1
Tournez le couvercle pour exposer la tête
du moteur.
ÉTAPE 2
Trouvez la source d'alimentation la plus
proche et brancher le chargeur (utiliser une
rallonge si nécessaire).
ÉTAPE 3
Branchez l'extrémité du micro USB dans
le moteur.
- Observez le clignotement du voyant vert
et charger jusqu'à ce que le voyant vert
- Veuillez noter que cette opération peut
durer jusqu'à huit heures, en fonction de
l'état de la pile.
- Tout chargeur de téléphone portable peut
également être utilisé pour charger votre
moteur.
ÉTAPE 4
Tournez le couvercle de la batterie à l'aide de la
Débranchez et retournez le capuchon pour
pièce de monnaie ou de l'outil fourni dans le socle,
cacher la tête du moteur
pour le déverrouiller et replacez le côté négatif de
INSTALLATEUR
la batterie vers le haut.
PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION DU MOTEUR
DÉFINIR LA LIMITE
RÉINITIALISATION
INFÉRIEURE
D'USINE
ÉTAPE 6.
Pour réinitialiser tous les réglages du moteur,
appuyez sur le bouton P1 pendant 14 secondes,
5
vous devriez voir vibrations distinctes4  suivies de
SEC
4x bips sonores
Déplacez le store jusqu'à la limite inférieure
souhaitée en appuyant plusieurs fois sur la
vers le bas.
* Moteur tubulaire interne illustré ci-dessus.
Ensuite, appuyez et maintenez enfoncés les
boutons BAS et STOP pendant 5 secondes pour
Reportez-vous à la section « Emplacements
enregistrer la limite.
RÉPONSE DU MOTEUR
pour arrêter.
RÉPONSE DU MOTEUR
2
SEC
VIB
BIP
x2
x3
FIXATION MURALE
Bouton de
verrouillage
3V (CR2450)
Remettre le couvercle en place
en le tournant en position
verrouillée.
ÉTAT À DISTANCE
14
SEC
Référez-vous à la section DÉSACTIVER
LES PARAMÈTRES DE LIMITES pour plus
d'informations
En appuyant sur le bouton de verrouillage, l'état de
6
10
14
SEC
SEC
SEC
BIP
x4
Verrouillé
Déverrouillé
loading

Sommaire des Matières pour Automate Push 15

  • Page 1 When limits are not set only one remote channel can be paired with the motor PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION DU MOTEUR • When limits are set, up to ten channels can be paired with the motor 7 | Automate™ Programming Instructions | ARC™ Venetian Tilt Motor DÉFINIR LA LIMITE ROLLEASE ACMEDA DÉFINIR LA LIMITE RÉINITIALISATION...
  • Page 2 GUIDE DE L’UTILISATEUR GUIDE DE L’UTILISATEUR MODE DE PROGRAMMATION PAR GROUPE Il est possible d’ajouter des canaux individuels (1 -15) pour créer des groupes personnalisés (A-E). ÉTAPE 1. ÉTAPE 2. ÉTAPE 3. ÉTAPE 4. ÉTAPE 5. ÉTAPE 6. ÉTAPE 7. Symbole du signal La télécommande est maintenant en...