Détecteur, contrôleur et transducteur de dioxyde de carbone (129 pages)
Sommaire des Matières pour Macurco GD-6
Page 48
Macurco™ GD-6 / GD-12 Détecteur de gaz de carburant Manuel d’utilisation IMPORTANT: Conservez ces instructions d’utilisation à titre de référence.
Page 50
Macurco GD Operation Manual 1 Consignes de sécurité générales ............................. 79 ....................................1.1Liste des avertissements ............................79 ..................................2Utiliser les instructions et les limitations ......................... 810 ....................................2.1Utilisation pour ................................810 ..................................2.2Ne pas utiliser pendant ............................. 810 ..................................2.3Features ..................................
Page 51
Macurco GD Operation Manual 3.3 Raccordementterminal ............................. 2122 ..................................Basse tension ................................2122 ................................21 de la série 3.3.16 Tension de ligne de la série 3.3.212 ........................... 2222 ................................4Opérations ..................................2424 .................................... 4.1Puissance en ................................24hausse de 24 ..............................
Page 52
Macurco GD Operation Manual 4.5.6 Réglage du relais d’arme - « ArS » ........................2726 ................................4.5.7 Configuration du relais d’armes - Arc ........................ 2727 ................................4.5.8Résament du relais - « FrS » ..........................2727 ................................4.5.9Résilation du retard du relais - « FrD » .......................
Page 53
Macurco GD Operation Manual 6Maintenance..................................3130 .................................... 6.1 Reset de durée de vie du ............................31capteur 30............................... 6.2Nettoyer ..................................3230 ..................................7Test ....................................3331 .................................... 7.1Test ..................................3331 ..................................33 7.1.1Test d’opération ..............................3331 ................................7.1.2Test d’opérationmanuelle ..........................3432 ................................
Page 54
Macurco GD Operation Manual 8Appendix A - Tableau des figures ............................. 4137 .................................... 9Appendix B - Structure du menu ............................4338 .................................... 9.1Tente menu ................................43principal 38 ..............................9.2 Menu test automatique « bUZ » ..........................4439 ..................................9.3 Menu de configuration « CON » ..........................
Page 55
Macurco GD Operation Manual 1 Renseignements généraux sur la sécurité 1.1 Liste des avertissements AVERTISSEMENT (en) Chaque personne utilisant cet équipement doit lire et comprendre les informations contenues dans ce manuel d’utilisation avant de l’utiliser. L’utilisation de cet équipement par des personnes non formées ou non qualifiées ou une utilisation qui n’est pas conforme à...
Page 56
Le GD-6 utilise un système électronique contrôlé par micro-ordinateur pour mesurer la concentration de gaz combustibles, actionner les relais et fournir une sortie de 4 à 20 mA. Le GD-6 est fourni avec un capteur de pellistor à faible entretien (5 ans et plus) et des trousses d’essai et d’étalonnage de gaz en option. Le GD-6 est un compteur de bas niveau capable d’afficher de 0 à...
Page 57
Boucle de courant de 4-20 mA • GD-6 se monte sur une boîte électrique 4x4 standard et devient couverture pour la boîte • Système supervisé : tout problème de détecteur interne fera en sorte que le ventilateur et le relais d’alarme s’activeront...
Page 58
Macurco GD Operation Manual 2.4.1 Basse tension de la série 6 Puissance: 3 W (max) de 12 à 24 VAC ou 12 à 48 VDC • • Courant @ 24VDC: 75 mA en alarme (deux relais), 50 mA (relais du ventilateur seulement) et 23 mA en position libre 2.4.2 Tension de ligne de la série 12...
Page 59
Une hauteur de montage GD-XX dépend du gaz cible. • Si le gaz cible est plus léger que l’air; méthane (NG) ou hydrogène (H2), monter le GD-6 haut sur un mur ou une colonne (environ un pied plus bas du plafond) dans une zone centrale où le mouvement de l’air est généralement bon.
Page 60
3.2.1 Basse tension de la série 6 Le GD-6 se monte sur une boîte électrique carrée de 4 po (ou 4 x 4 po) fournie par l’entrepreneur. Ne montez pas le GD-6 à l’intérieur d’une autre boîte, à moins qu’il ait une bonne circulation d’air à travers elle.
Page 61
Macurco GD Operation Manual Figure 3-1 - 6-Sereis 4-20 mA Diagramme de sortie Figure 3-2 - Vue arrière de la série 6 REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 13 | L a p a g e...
Page 62
Macurco GD Operation Manual Figure 3-3 - Installation autonome typique de la série 6 Figure 3-4 - Appareil multiple de la série 6 REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 14 | L a p a g e...
Page 63
Macurco GD Operation Manual Figure 3-5 - Panneau de contrôle d’alarme de la série 6 Figure 3-6 - Panneau de contrôle DVP-120 série 6 REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 15 | L a p a g e...
Page 64
L’alarme ou le relais secondaire est utilisé comme relais de supervision lorsqu’il est utilisé dans la configuration normalement fermée. Le GD-6 surveille toutes les fonctions critiques de l’appareil grâce à des diagnostics logiciels qui testent et vérifient continuellement ses opérations. Si un problème est constaté, l’appareil passera en mode de sécurité...
Page 65
Macurco GD Operation Manual Figure 3-9 – Câblage combiné corne et stroboscope de la série 6 3.2.2 Tension de ligne de la série 12 1. Le GD-12 se monte sur une boîte électrique carrée de 4 po (ou 4 x 4 po) fournie par l’entrepreneur. Ne montez pas le GD-12 à...
Page 66
Macurco GD Operation Manual Notez que le réglage de désactivation du ventilateur fera en sorte que le relais du ventilateur ne s’enclenchera pas. Le relais du ventilateur s’enclenchera en état de panne (si l’option de réglage du ventilateur de dérangement est réglée sur « ON ») et se désengagera une fois que l’état de défaut de panne sera effacé.
Page 67
Macurco GD Operation Manual Figure 3-11 – 12-Series Typique Autonome Installation Figure 3-12 - Utilisation de la série 12 avec panneau d’alarme REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 19 | L a p a g e...
Page 68
Macurco GD Operation Manual Figure 3-13 - Panneau de contrôle DVP-120 de la série 12 REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 20 | L a p a g e...
Page 69
3.3.1.1 Connexion d’alimentation secteur Branchez le GD-6 à l’alimentation de classe 2 seulement. Il est suggéré d’utiliser un transformateur distinct pour alimenter l’unité ou les unités en raison d’interférences possibles provenant d’autres appareils sur la même alimentation. Branchez le aux câbles de commande GD-6 à...
Page 70
Les branchements doivent être effectués conformément aux codes électriques nationaux et locaux. Seul le personnel qualifié doit brancher l’alimentation secteur à n’importe quel appareil. Macurco recommande une taille de fil minimale d’AWG18 et l’isolant de fil doit être évalué pour un service de 140 °F (60 °C). Le connecteur modulaire acceptera le fil de 12 à...
Page 71
REMARQUE: Les sorties de boucle de courant de 4 à 20 mA peuvent être utilisées avec le panneau de contrôle Macurco DVP-120 ou d’autres systèmes. Les connexions de signal de 4-20mA aux détecteurs doivent être de taille AWG18 (minimum) pour les courtes séries. Consultez le tableau pour les jauges de fil recommandées. Ne pas regrouper les connexions de signal du détecteur 4-20mA avec des câbles d’alimentation secteur pour éviter les...
Page 72
4.1 Mise sous tension Le GD-6 passe par un cycle d’autotest interne pendant la première minute où il est alimenté. L’appareil exécutera le cycle d’essai chaque fois que l’alimentation est tombée et réappliquée (c.-à-d. panne de courant). Pendant le cycle d’autotest, l’appareil affichera le numéro de version du microprogramme, puis compte à...
Page 73
Macurco GD Operation Manual Étalonnage en raison- Lorsque la fonctionnalité période d’étalonnage est activée, si un détecteur se trouve dans un délai d’un mois à partir de la période d’étalonnage, l’affichage indique continuellement « dUE ». Calibration Due n’est résolu qu’avec un étalonnage réussi sur le terrain.
Page 74
Macurco GD Operation Manual Tableau 4-1 - Paramètres par défaut Figure 4-1 - Vue du conseil d’administration 4.5.1 Sélection de gaz Pour sélectionner l’option Gaz, en mode normal, appuyez une fois sur le bouton Suivant pour afficher la sélection actuelle du gaz(mE est Méthane, Pro est Propane et Hy est Hydrogène). Appuyez ensuite deux fois sur le bouton Entrée pour entrer dans le menu de sélection.
Page 75
Macurco GD Operation Manual 4.5.4 Paramètre d’affichage - « dSP » Pour sélectionner la configuration de l’affichage, en mode normal, appuyez deux fois sur le bouton Suivant pour vous rendre à Con ou au menu Configuration. Appuyez ensuite sur le bouton Entrée pour entrer dans le menu Con.
Page 76
Macurco GD Operation Manual Appuyez sur Suivant jusqu’à ce que la touche « Fin » s’affiche, puis appuyez sur Entrée pour revenir au fonctionnement normal. 4.5.9 Réglage du retard du relais du ventilateur - FrD Pour sélectionner le réglage retard du relais du ventilateur, en mode normal, appuyez deux fois sur le bouton Suivant pour vous rendre à...
Page 77
5 Dépannage 5.1 Diagnostics à bord Le GD-6 surveille toutes les fonctions critiques de l’appareil grâce à des diagnostics logiciels qui testent et vérifient continuellement les opérations de l’unité. Si un problème est constaté, l’appareil passera en mode de sécurité ou d’erreur ou en état de panne.
Page 78
être nécessaire de le retourner à Macurco pour le faire l’entretien, conformément à ces instructions d’utilisation. Si le mode d’erreur indique « Capteur expiré », consultez la section Réinitialisation de la durée de vie du capteur de ces instructions d’utilisation.
Page 79
Le GD-6 a une longue durée de vie, capteur de perles catalytiques non remplaçable. Cinq (5) ans après l’installation du GD-6, le signal de fin de vie du capteur sera activé, ce qui indique que le GD-6 a atteint la fin de sa durée de vie utile typique.
Page 80
Macurco GD Operation Manual 6.2 Le nettoyage Il est préférable de nettoyer les surfaces extérieures à l’aide d’un linge humide avec un détergent doux ou du savon. Utilisez un aspirateur avec brosse douce pour enlever la poussière ou la contamination sous le couvercle. Ne pas souffler le capteur avec de l’air comprimé.
Page 81
7.1 Les tests 7.1.1 Test d’opération Vérifiez que le voyant d’état vert GD-6 s’allume continuellement. Si ce n’est pas le cas, ne pas procéder aux tests. Si l’appareil est en mode erreur, contactez votre représentant local ou votre représentant du service technique Macurco pour obtenir des informations sur la résolution du problème.
Page 82
Macurco GD Operation Manual À la fin du cycle d’essai, le voyant devient vert et est allumé stable (fonctionnement normal), le ventilateur et le relais d’alarme seront en mode veille et la sortie de 4 à 20 mA reviendra à 4 mA (dans l’air pur).
Page 83
NOTA : Le GD-xx doit être testé ou étalonné à intervalles réguliers conformément aux exigences de la National Fire Protection Association (NFPA) 720 ou aux exigences du code local. Macurco recommande des essais et des étalonnages au moins une fois par année au minimum, mais selon l’application et le potentiel de risque de l’application, une plus grande fréquence pourrait être nécessaire.
Page 84
5. Allumez le régulateur pour démarrer le débit de gaz et attendez avec le gaz appliqué en continu. 6. Lorsque la fonction d’affichage est activée, le GD-6 indique la concentration actuelle de gaz ou de 0 (zéro) dans l’air pur. Lorsque la concentration de gaz atteint le réglage du relais du ventilateur (5% LEL, par exemple), l’affichage clignotera d’avant en arrière entre «...
Page 85
Raccorder la bouteille de gaz combustible de 20 % LEL au régulateur. Assurez-vous que le gaz utilisé pour l’étalonnage correspond au gaz sélectionné dans la configuration GD-6. 1. Vérifiez le manomètre. S’il y a 25 lb/po2 ou moins, le cylindre doit être remplacé.
Page 86
Le détecteur a l’option de 4-20 mA réglée sur « OFF ». Réglez l’option 4-20 mA sur On et répétez le test. 6. Retirez le gaz du capteur. Remonter le GD-6 (assurez-vous que la DEL est alignée avec le trou à l’avant de l’étui).
Page 87
7.4.1 Zéro le capteur 1. Retirer la vis Philips à l’avant du GD-6. Retirez le couvercle avant de l’appareil. 2. Pour sélectionner le mode Zéro d’étalonnage (000), en mode normal, appuyez quatre fois sur le bouton Suivant pour vous rendre en mode CAL ou Calibration.
Page 88
Macurco GD Operation Manual 14. Remonter le GD-6 (assurez-vous que la DEL est alignée avec le trou dans le boîtier avant). 15. Voir l’organigramme d’étalonnage à l’intérieur du logement. REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 40 | L a p a g e...
Page 89
Macurco GD Operation Manual 8 Annexe A - Tableau des chiffres Figure 3-1 - 6-Sereis 4-20 mA Diagramme de sortie ....................1313 ......................................13 Figure 3-2 - Vue arrière série 6 ........................... 1314 ......................................13 Figure 3-3 – Installation autonome typique de la série ..................146 14 ......................................
Page 91
Macurco GD Operation Manual 9 Annexe B - Structure du menu 9.1 Menu principal REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 43 | L a p a g e...
Page 92
Macurco GD Operation Manual 9.2 Menu test automatique « bUZ » REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 44 | L a p a g e...
Page 93
Macurco GD Operation Manual 9.3 Menu de configuration « CON » REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 45 | L a p a g e...
Page 94
Macurco GD Operation Manual REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 46 | L a p a g e...
Page 95
Macurco GD Operation Manual REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 47 | L a p a g e...
Page 96
Macurco GD Operation Manual REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 48 | L a p a g e...
Page 97
Macurco GD Operation Manual REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 49 | L a p a g e...
Page 98
Macurco GD Operation Manual REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 50 | L a p a g e...
Page 99
Macurco GD Operation Manual 9.4 Sélectionnez menu test « tst » REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 51 | L a p a g e...
Page 100
Macurco GD Operation Manual 9.5 CAL Menu REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 52 | L a p a g e...
Page 101
Macurco GD Operation Manual 9.6 Menu de réinitialisation du capteur « Sen » REV - 1,0,0 [34-2900-0027-6 ] 53 | L a p a g e...
Page 103
Macurco GD Operation Manual 10 Macurco Gas Detection Product garantie limitée Macurco garantit que le détecteur de gaz GD-6 / GD-12 sera exempt de matériaux défectueux et de fabrication pendant une de fabrication couvercle intérieur du ), à période de deux (2) ans à compter de la date (indiqué...