Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:21 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
Originele handleiding
Tafelcirkelzaag
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire de table
TCTS 1701
EH-Art.-Nr.: 43.405.94
I.-Nr.: 11013

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Top Craft TCTS 1701

  • Page 1 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:21 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Originele handleiding Tafelcirkelzaag Mode d’emploi d’origine Scie circulaire de table TCTS 1701 EH-Art.-Nr.: 43.405.94 I.-Nr.: 11013...
  • Page 2 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:21 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:21 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:21 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 6 4 27 max. 3-5 mm...
  • Page 7 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 7 45°...
  • Page 8 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 8...
  • Page 9 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 9 — —...
  • Page 10 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 10...
  • Page 11: Table Des Matières

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 11 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Montage 8. Bedienung 9. Betrieb 10. Austausch der Netzanschlussleitung 11. Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 12. Entsorgung und Wiederverwertung 13.
  • Page 12 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 12 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 13 Niemals direkt in den Strahlengang blicken. Achtung! Den Laserstrahl nie auf reflektierende Beim Benutzen von Geräten müssen einige Flächen und Personen oder Tiere richten. Sicher-heitsvorkehrungen eingehalten werden, Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung um Verlet-zungen und Schäden zu verhindern. kann Schäden am Auge verursachen.
  • Page 14 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 14 Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs - Verwenden Sie keine zu schwachen ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Typen oder gebrauchte und neue Batterien Arbeiten. Benützen Sie Werkzeuge nicht für miteinander.
  • Page 15 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 15 beim Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel als der in der Bedienungsanleitung oder im Sägeblatt, Bohrer und Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge Maschinenwerkzeugen aller Art. oder Zubehöre kann eine persönliche 15. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. stecken - Überprüfen Sie vor dem 21.
  • Page 16 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 16 - Empfohlene Absaugleistung der niemals die Schutzvorrichtungen für Absauganlage: 20 m/s Handhabung oder Transport verwenden. - Das Werkstück soll ordnungsgemäß Grifföffnungen für den Transport befinden geführt werden sich an beiden Seiten des Gehäuses. Sägeblätter aus hochlegiertem Während des Transportes sollte der obere Schnellarbeitsstahl (HSS-Stahl) dürfen Teil des Sägeblattes abgedeckt sein,...
  • Page 17 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 17 liches Gegendrücken gebremst werden. richtungen müssen nach abgeschlossener Bauen Sie nur gut geschärfte, rissfreie und Reparatur oder Wartung sofort wieder mon- nicht verformte Sägeblätter ein. tiert werden. Sicherheitseinrichtungen an der Maschine Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungs- dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar hinweise des Herstellers, sowie die in den gemacht werden.
  • Page 18 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 18 stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit ein Schiebeholz sollte bei Nichtbenutzung beim Gebrauch des Elektrogerätes kann zu immer an der Maschine aufbewahrt ernsthaften Verletzungen führen. werden. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Beim Transportieren der Maschine nur die dessen Schalter defekt ist.
  • Page 19: Gerätebeschreibung

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 19 oder –buchsen zum Reduzieren von 18. Modifizieren Sie nicht das Werkzeug! Bohrungen bei Kreissägeblättern ist nicht zulässig. Die Verwen-dung von fest Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut eingebrachten, z. B. eingepressten oder durch Haftverbindung gehaltenen Ringen in Kreissägeblättern oder von Flanschbuchsen bei anderen Werkzeugen 2.
  • Page 20: Lieferumfang

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 20 3. Lieferumfang Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwen-det werden. Jede weitere darüber hin- ausgehende Verwendung ist nicht bestim- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie mungsgemäß. Für daraus hervorgerufene das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Entfernen Sie das Verpackungsmaterial Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
  • Page 21: Technische Daten

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 21 Berührung des Sägeblattes im nicht abge- Geräuschemissionswerte deckten Sägebereich. Die Geräuschwerte wurden entsprechend Eingreifen in das laufende Sägeblatt EN 61029-2-1 ermittelt. (Schnittverletzung) Rückschlag von Werkstücken und Leerlauf Werkstückteilen. Schalldruckpegel L 94 dB(A) Sägeblattbrüche. Unsicherheit K 3 dB Herausschleudern von fehlerhaften Schallleistungspegel L...
  • Page 22: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 22 6. Vor Inbetriebnahme Jetzt die Längsstreben und Querstreben (19) sowie die vier Mittelstreben (20) locker mit den Sechskantschrauben (c), Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, Beilagscheiben (a) und Muttern (b) an den dass die Daten auf dem Typenschild mit den Standbeinen verschrauben (Bild 6-7).
  • Page 23: Bedienung

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 23 Schraube (24) nicht zu fest anziehen; der 7.6 Montage/Wechsel des Sägeblattes (Bild Sägeblattschutz muss frei beweglich bleiben. Achtung! Netzstecker ziehen und Absaugschlauch (3) an den Absaugadapter Schutzhandschuhe tragen. (16) und am Absaugstutzen des Sägeblattschutz (2) demontieren Sägeblattschutzes (2) befestigen.
  • Page 24 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 24 Auf der Führungsschiene für 8.2. Schnitttiefe (Bild 22) Parallelanschlag (12) befinden sich 2 Durch Drehen des Handrades (8), kann Skalen (j/k), welche den Abstand zwischen das Sägeblatt (5) auf die gewünschte Anschlagschiene (e) und Sägeblatt (5) Schnittiefe eingestellt werden.
  • Page 25 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 25 Schrauben (m) wieder festziehen. selbigem befestigt ist, soweit lösen, dass sich diese auf die korrekte Position 8.6 Queranschlag (Bild 31-32) einstellen lässt. Queranschlag (13) in eine Nut (29) des - Nun die Schrauben (o) wieder festziehen. Sägetisches schieben.
  • Page 26: Betrieb

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 26 - Setzen Sie die Batteriefachabdeckung Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig die (34) wieder ein und befestigen Sie sie mit Absaugkanäle. den Schrauben (33). 9.1 Ausführen von Längsschnitten (Bild 39) Sägeblattschutz (2) wieder montieren. Hierbei wird ein Werkstück in seiner Laser einschalten: Schalter Laser Ein/Aus Längsrichtung durchschnitten.
  • Page 27: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 27 Dabei ist die niedrige Führungsfläche des Säge wieder ausschalten. Sägeabfall erst Parallelanschlages zu bevorzugen. entfernen, wenn das Sägeblatt stillsteht. Schiebeholz nicht im Lieferumfang enthalten! (Erhältlich im einschlägigen 9.3 Schneiden von Spanplatten Fachhandel) Verschlissenes Um ein Ausbrechen der Schnittkanten beim Schiebeholz rechtzeitig ersetzen.
  • Page 28 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 28 11.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 11.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 11.4 Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichen Ort.
  • Page 29 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 29 Ersatzteilliste TCTS 1701 • Art.-Nr.: 43.405.94 • I.-Nr.: 11013 Pos. Beschreibung Ersatzteilnummer Sägeblattschutz 43.405.90.01.001 Schiebestock 43.405.90.01.002 Sägeblatt (24 Z) 43.405.90.01.003 Tischeinlage 43.405.90.01.004 Parallelanschlag komplett 43.405.90.01.005 Handrad 43.405.90.01.006 Feststellgriff 43.405.90.01.007 Untergestell komplett 43.405.90.01.008 Ein- und Ausschalter 43.405.90.01.009...
  • Page 30: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 30 12. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 31 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 31 Inhoudsopgave Inleiding Veiligheidsinstructies Beschrijving van het toestel Leveringsomvang Reglementair gebruik Technische gegevens Vóór ingebruikneming Montage Bediening 10. Bedrijf 11. Vervangen van de netaansluitkabel 12. Reiniging, onderhoud, opbergen, transport en bestellen van wisselstukken 13. Verwijdering en recyclage 14.
  • Page 32 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 32 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 33: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 33 Niet met het blote oog rechtstreeks in de Let op! laserstraal kijken. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Nooit rechtstreeks in de stralengang kijken. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De laserstraal nooit richten op lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 34 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 34 Vervang steeds alle batterijen gelijktijdig. zijn; gebruik b.v. geen handcirkelzaag om Installeer enkel batterijen van hetzelfde type; bomen te vellen of takken te kappen. gebruik niet gelijktijdig verschillende types of 8. Draag de gepaste werkkledij gebruikte en nieuwe batterijen.
  • Page 35 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 35 15. Laat geen gereedschapssleutels steken 21. Herstellingen enkel door de - Ctroleer of de sleutels en elektrovakman afstelgereedschappen verwijderd zijn - Dit elektrisch materieel beantwoordt aan alvorens het toestel aan te zetten. de desbetreffende veiligheidsbepalingen. 16.
  • Page 36 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 36 afrolstandaard enz.). De schuifstok of de handgreep voor een 4. Bijkomende instructies schuifstok moet bij niet-gebruik steeds aan de machine worden bewaard. Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen door die aan de machine werken. 2. Instandhouding en service Gebruik de zaag niet om brandhout te zagen.
  • Page 37 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 37 overeenkomen met de karakteristieke worden genomen. gegevens vermeld in deze De desbetreffende voorschriften ter gebruiksaanwijzing. voorkoming van ongevallen en de andere algemeen erkende veiligheidsregelen Zorg ervoor dat alle inrichtingen die het zaagblad afdekken behoorlijk werken. moeten worden nageleefd.
  • Page 38 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 38 de schakelaar defect is. Elektrisch de transportinrichting gebruiken. materieel dat niet meer kan worden in- of Tijdens het transport moet het bovenste uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gedeelte van het zaagblad afgedekt zijn, b.v. hersteld.
  • Page 39 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 39 ingeperste of door hechtverbinding is toegestaan mits ze volgens de criteria vastgehouden ringen in cirkelzaagbladen van de fabrikant zijn vervaardigd. of van flensbussen bij ander gereedschap 12. Op grond van de fabricagetoleranties kan het nodig zijn dat de reductieringen met een rubberhamer voorzichtig het boorgat van het zaagblad in moeten worden geklopt.
  • Page 40: Beschrijving Van Het Toestel

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 40 2. Beschrijving van het toestel 3. Leveringsomvang 1. Zaagtafel Open de verpakking en neem het toestel 2. Zaagbladafdekking voorzichtig uit de verpakking. 3. Afzuigslang Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede 4. Spouwmes verpakkings-/transportbeveiligingen (indien 5. Zaagblad aanwezig). 6.
  • Page 41: Technische Gegevens

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 41 Voor daaruit voortvloeiende schade of letsel Gehoorschade bij niet-gebruik van de van welke aard dan ook is de nodige gehoorbeschermer. gebruiker/bediener, niet de fabrikant, Bij gebruik in gesloten vertrekken komt aansprakelijk. houtstof vrij dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 42: Montage

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 42 Geluidsvermogen L 105 dB (A) Verwijder altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap Onzekerheid K 3 dB anders afstelt. Tafelcirkelzaag uitpakken en controleren op Draag een gehoorbeschermer. eventueel voorhanden zijnde Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. transportschade.
  • Page 43 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 43 Dan de rubbervoeten (21) op de De demontage gebeurt in omgekeerde standbenen steken (fig. 9). volgorde. Let op! De langere verstijvingen moeten Let op! aan de zijkant worden gebruikt. De zaagbladafdekking (2) op het te Aan de boorgaten in de achterste zagen goed laten zakken voordat u standbenen de standbeugels (22)
  • Page 44 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 44 Moer losdraaien: een sleutel (SW 24) aan 8.3. Hoekafstelling (fig. 22) de moer zetten en een andere platte open Vastzetgreep (9) losdraaien sleutel (SW 10) aan de motoras zetten om Door draaien van de handgreep de tegen te houden.
  • Page 45 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 45 Lage aanslagrail (dun materiaal): Om de dwarsaanslag (13) met de schaal k aanslagrail (e) te verlengen dienen de aanslagrail (e), de geleiderail (h) en de Parallelaanslag (7) op de gewenste maat op vleugelmoeren (f) met sluitringen van de het kijkglas (l) afstellen en vastzetten d.m.v.
  • Page 46 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 46 Schaal (j/k) afstellen zodat het streepje in Laser uitschakelen: schakelaar laser het kijkglas (l) van de parallelaanslag (7) AAN/UIT (32) naar de stand 0 brengen. De overeenkomt met de nullijn van de schaal laserstraal dooft. Gelieve de laser steeds uit (j).
  • Page 47 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 47 Parallelaanslag (7) afstellen naargelang van 9.1.3 Uitvoeren van schuine sneden de hoogte van het werkstuk en de gewenste (fig. 42) breedte (zie 8.4). Schuine sneden worden principieel uitgevoerd Zaag aanzetten. mits gebruikmaking van de parallelaanslag (7). Handen met gesloten vingers plat op het Zaagblad (5) op de gewenste hoekmaat werkstuk leggen en het werkstuk langs de...
  • Page 48: Vervangen Van De Netaansluitkabel

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 48 10. Vervangen van de 11.4 Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een netaansluitkabel donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale Als de netaansluitkabel van dit toestel wordt opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. beschadigd, dient deze door de fabrikant of Bewaar het elektrische materieel in de originele door de dienst na verkoop of een...
  • Page 49 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 49 Wisselstukkenlijst TCTS 1701 • Art.-nr.: 43.405.94 • I.-nr.: 11013 Pos. Beschrijving Wisselstuknummer Zaagbladafdekking 434059001001 Schuifstok 434059001002 Zaagblad (24 t) 434059001003 Tafelinzetstuk 434059001004 Parallelle aanslag compleet 434059001005 Handwiel 434059001006 Vastzetgreep 434059001007 Onderstel compleet 434059001008 Aan- en uitschakelaar...
  • Page 50 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 50 12. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de grondstofkringloop teruggebracht worden. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Page 51 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 51 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Contenu de la livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Caractéristiques techniques 6. Avant la mise en service 7. Montage 8. Commande 9. Fonctionnement 10.
  • Page 52 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 52 « AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 53 Attention ! Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des surfaces réfléchissantes, ni sur des certaines mesures de sécurité afin d’éviter des animaux ou des personnes. Même un rayon blessures et dommages.
  • Page 54 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 54 d’occasion. lesquelles ils ne sont pas destinés ; Assurez-vous de bien mettre l’appareil hors N‘utilisez par exemple pas de scie circulaire circuit après l’avoir employé. à main pour abattre des arbres ou pour Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un couper des branches.
  • Page 55 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 55 la lame de scie, foret et outils de machine blessure corporelle. de tous genres. 21. Réparations seulement par un(e) 15. Ne laissez aucune clé d’outil enfichée spécialiste électricien(ne) - Contrôlez avant la mise en circuit que les - Cet outil électrique correspond aux clés et les outils de réglage sont bien règlements de sécurité...
  • Page 56 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 56 dispositif d’aspiration : 20 m/s Pendant le transport, l’élément supérieur de - il faut contrôler la pièce à usiner la lame de scie doit être couvert, par conformément aux spécifications exemple avec le dispositif de protection. Les lames de scie en acier rapide fortement Les longues pièces à...
  • Page 57 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 57 doivent pas être démontés, ni rendus Il faut respecter les consignes de sécurité, inutilisables. de travail et de maintenance du fabricant Les lames de scie défectueuses doivent tout comme les cotes indiquées dans les être remplacées sans délai. caractéristiques techniques.
  • Page 58 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 58 l’interrupteur est défectueux. Un outil la lame de scie doit être couvert, par électrique impossible à mettre en ou hors exemple avec le dispositif de protection. circuit est dangereux et doit être réparé. Conservez les outils électriques hors de Consignes de sécurité...
  • Page 59: Description De L'appareil

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 59 ci sont fabriquées selon les normes du 2. Description de l’appareil fabricant. 12. En raison des tolérances de fabrication, il 1. Table de sciage peut être nécessaire d’insérer avec 2. Protection de lame de scie précaution les bagues de réduction dans le 3.
  • Page 60: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 60 ATTENTION professionnellement, artisanalement ou par des L’appareil et le matériel d’emballage ne sociétés industrielles, tout comme pour toute sont pas des jouets ! Il est interdit de activité équivalente. laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces Seules des lames appropriées (lames en métal de petite taille.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 61 5. Caractéristiques techniques Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émission et ne doivent donc pas représenter simultanément aussi des valeurs de poste de Moteur à courant alternatif 230-240 V ~ 50 Hz travail sûres. Bien qu’il y ait une corrélation Puissance P S6 40 % 1700 W entre le niveau d’émission et celui d’immission,...
  • Page 62: Montage

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 62 établi ou un support fixe. (c), les rondelles (a) et les écrous (b). Avant la mise en service, les recouvrements (Figure 8) et dispositifs de sécurité doivent être Attention ! montés dans les règles de l’art. Les deux supports doivent être fixés sur La lame de scie doit pouvoir tourner sans la partie arrière de la machine !
  • Page 63: Commande

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 63 Attention ! les deux vis à tête fraisée (cf. 7.4) Le capot de protection de lame (2) doit Desserrez l’écrou en plaçant une clé (pas être baissé sur l’objet à scier avant de de vis 24) sur l’écrou et une autre clé à commencer le sciage.
  • Page 64: Butée Parallèle

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 64 Dans le sens des aiguilles d’une montre : Rail de butée haut (matériau épais) : profondeur de coupe moins importante Échelle j 8.3. Réglage d’angle (figure 22) Rail de butée bas (matériau fin) : Desserrez la poignée de blocage (9) Échelle k En tournant la poignée, l’équerre souhaitée peut être réglée sur l’échelle.
  • Page 65 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 65 Resserrez la vis moletée (30) à fond. Réglez la butée parallèle (5) de manière Lors de la coupe de pièces importantes, on qu’elle effleure la lame de scie (réglage peut rallonger la butée transversale (13) pour matériau épais, voir également le point avec le rail de butée (e) de la butée parallèle 8.4)
  • Page 66: Fonctionnement

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 66 lorsque le capot de protection de lame de trouve sur la table de menuisier (1). Le capot de scie (2) est monté par une encoche dans protection de lame de scie (2) doit toujours être celui-ci (figure 38).
  • Page 67: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 67 9.1.3 Exécuter des coupes en biseau 10. Remplacement de la ligne de (figure 42) raccordement réseau La coupe en biseau est principalement effectuée en utilisant la butée parallèle (7). Si le câble de raccordement réseau de cet Réglez la lame de scie (5) sur la cote appareil est endommagé, il faut le faire d’angle souhaitée.
  • Page 68 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 68 11.4 Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
  • Page 69 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 69 Liste des pièces de rechange TCTS 1701 • Réf.: 43.405.94 N° courant : 11013 Pos. Description uméro de pièce de rechange Capot de protection de lame de scie 434059001001 Poussoir 434059001002 Lame de scie (24 Z)
  • Page 70: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 70 12. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 71: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TCTS 1701 (Top Craft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH...
  • Page 72 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 72 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Um- setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 73 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 73 p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes élec- troniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Page 74 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 74 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
  • Page 75 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 75 Technische Änderungen vorbehalten Technische wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications...
  • Page 76 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 76...
  • Page 77 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 77 GARANTIE Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant.
  • Page 78 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 78 GARANTIE Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
  • Page 79 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 79 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am kostenpflichtig. Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht für den Kauf auf.
  • Page 80 Anleitung_TCTS_1701_EX_NL__ 29.08.13 09:22 Seite 80 EH 08/2013 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.405.9411013

Table des Matières