Publicité

Liens rapides

MANUEL d'INSTALLATION
MyAlarm SEAL
Enregistreur de données GSM/GPRS avec E/S intégré,
fonctions de télécontrôle et de programmation avancée
FR
SENECA s.r.l.
Via Austria, 26 – 35127 – PADOVA – ITALY
Tel. +39.049.8705355 - 8705359 - Fax +39.049.8706287
Pour les manuels et les logiciels de configuration, visiter le site www.seneca.it/myalarm-seal
Ce document est la propriété de SENECA srl. Il est interdit de le copier et de le reproduire sans autorisation. Le
contenu de la présente documentation correspond aux produits et aux technologies décrites. Les données
reportées pourront être modifiées ou complétées pour des exigences techniques et/ou commerciales.
INSTRUCTIONS IN ORIGINAL LANGUAGE
MI00500-1-FR
FRANÇAIS - 1/8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seneca MyAlarm SEAL

  • Page 1 Pour les manuels et les logiciels de configuration, visiter le site www.seneca.it/myalarm-seal Ce document est la propriété de SENECA srl. Il est interdit de le copier et de le reproduire sans autorisation. Le contenu de la présente documentation correspond aux produits et aux technologies décrites. Les données reportées pourront être modifiées ou complétées pour des exigences techniques et/ou commerciales.
  • Page 2: Schéma Du Module

    8 mm Poids 150 g. Boîtier Polycarbonate / ABS SIGNALISATIONS DES LEDS SUR LA PARTIE FRONTALE ÉTAT SIGNIFICATION DE LA LED MyAlarm SEAL éteint Éteinte Recherche du réseau • Clignote rapidement Absence de signal • (64 ms ON/300 ms OFF) •...
  • Page 3: Spécifications De La Carte

    Quadri-bande (850 / 900 / 1800 / 1900 MHz) NORMES ETSI EN 301 489-7 - EN301 511 - EN301 489-1 - IEC / EN 60950 CONDITIONS AMBIANTES Seneca conseille l’utilisation de 0 à 45 °C pour un fonctionnement correct. Avec l’alimentation présente : -20 .. +55 °C. Température Avec utilisation de la batterie (en cours de décharge) :...
  • Page 4: Introduction De La Carte Sim Et De La Carte Sd

    INTRODUCTION DE LA CARTE SIM • Le dispositif MyAlarm SEAL a une entrée pour mini SIM située sur le côté droit du boîtier. Pour introduire la carte dans le connecteur correspondant, s'assurer que les contacts métalliques soient sur la gauche (comme illustré sur la figure).
  • Page 5: Normes De Montage

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Le MyAlarm SEAL a un bornier à l’intérieur du boîtier. Pour accéder au bornier à l’intérieur du dispositif, dévisser la vis au centre de la calotte noire positionnée en bas du boîtier et la soulever.
  • Page 6: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES INTRODUCTION ET ENLÈVEMENT DES BORNES AVEC RACCORDEMENT PUSH-WIRE Introduction d’un Extraction d’un Introduction d’un câble fin câble rigide câble A Appuyer avec A Appuyer avec un tournevis un tournevis Appuyer vers Dénudage le bas recommandé : B Introduire B Extraire le câble le câble...
  • Page 7: Fonctions Et Utilisation De L'écran

    FONCTIONS ET UTILISATION DE L’ÉCRAN La page principale de l’écran MyALarm SEAL fournit les informations suivantes : A - niveau du signal GSM B - état de la sortie 1 C - état de la sortie 2 D - état de l’entrée numérique 1 E - état de l’entrée numérique 2...
  • Page 8: Order Code

    G = present S = special ACCESSORIES OPTIONAL ACCESSORIES A-GPS External GPS antenna with 3 m cable A-GSM/QUAD-N External GSM / QUAND-N antenna with 5 m cable NTC EXTERNAL TERMISTOR CONTACTS Technical support support@seneca.it Product information sales@seneca.it FRANÇAIS - 8/8 ...

Table des Matières