Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

NL
Désinsectiseur électrique
FR
Mode d'emploi
DE
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 1
FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 1
6
10
14
FD496 / FD497 / FD498
Insect Killer
Instruction manual
IT
ES
PT
18
22
26
2021/6/11 13:43
2021/6/11 13:43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eazyzap FD496

  • Page 1: Table Des Matières

    Mata Insectos LED Mode d'emploi Manual de instrucciones Insektenvernichter Eletrocutor de insetos Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: FD496 / FD497 / FD498 FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 1 FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 1 2021/6/11 13:43 2021/6/11 13:43...
  • Page 2: Safety Tips

    EAZYZAP agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. • EAZYZAP recommend that this appliance should be periodically tested (at least annually) by a Competent Person. Testing should include, but not be limited to: Visual Inspection, Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and Functional Testing.
  • Page 3: Product Description

    Product Description The insect killer works by luring insects on to an FD496 - LED Insect Killer - Small electrified metal grid using ultra-violet light. It FD497 - LED Insect Killer - Medium uses no chemicals and is pollution free. To use the...
  • Page 4: Changing The Bulb

    Check the unit is plugged in correctly and appliance is switched on not working Plug or lead is damaged Call EAZYZAP agent or qualified Technician Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse Power supply Check power supply Tube has expired Refer to the ‘Changing the Bulb’...
  • Page 5: Technical Specifications

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of EAZYZAP. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, EAZYZAP reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 6 EAZYZAP technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. • EAZYZAP beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit, aardings continuïteit, isolatie continuïteit en functionele test.
  • Page 7: Insectenlamp

    • Hangketting Reiniging, zorg & • Handleiding onderhoud EAZYZAP is trots op de productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op Alvorens het apparaat te functionaliteit en schade. reinigen dient men het apparaat Mocht u product door transport zijn beschadigd,...
  • Page 8: Lamp Vervangen

    Controleer of de stroomkabel van het apparaat is apparaat aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld werkt niet Steker en kabel zijn beschadigd Laat een EAZYZAP technicus of een vaktechnicus komen Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening Lamp is vervallen Raadpleeg het hoofdstuk ‘Lamp vervangen’...
  • Page 9: Technische Specificaties

    EAZYZAP. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn. EAZYZAP behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 9 FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 9...
  • Page 10: Conseils De Sécurité

    Débarrassez-vous des emballages conformément aux règlements des autorités locales. • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent EAZYZAP ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. • EAZYZAP recommande de faire tester régulièrement cet appareil (une fois par an au minimum) par une personne compétente.
  • Page 11 Utilisation Description du produit AVERTISSEMENT : N’approchez en aucun cas les mains de FD496 - Désinsectiseur à LED - Petit la grille à haute tension de FD497 - Désinsectiseur à LED - Moyen l’appareil lorsque celui-ci est en FD498 - Désinsectiseur à LED - Grand service.
  • Page 12: Pour Remplacer L'ampoule

    L’appareil ne L’appareil n’est pas allumé Vérifier que l’appareil est bien branché et fonctionne pas allumé La prise et le cordon sont Appeler un agent EAZYZAP ou un endommagés technicien qualifié Alimentation Vérifier l’alimentation Tube à remplacer Consultez le chapitre « Pour remplacer l’ampoule »...
  • Page 13: Spécifications Techniques

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, EAZYZAP se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem EAZYZAP-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. • EAZYZAP empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Überprüfung sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein: Visuelle Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität, Isolationskontinuität und Funktionalitätsprüfung.
  • Page 15: Insektenvernichter

    Umständen mit den Produktbeschreibung Händen in die Nähe des unter Spannung stehenden Gitters, FD496 - LED Insektenvernichter - klein wenn das Produkt in Betrieb ist. FD497 - LED Insektenvernichter - mittel FD498 - LED Insektenvernichter - groß Der Insektenvernichter lockt die Insekten mithilfe von ultraviolettem Licht auf ein elektrisches Einführung...
  • Page 16 Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose funktioniert nicht gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist Stecker und Kabel sind beschädigt EAZYZAP-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen Stromzufuhr Netzstrom prüfen Rohr hat das Ende seiner Siehe Abschnitt „Glühbirne auswechseln“...
  • Page 17: Technische Spezifikationen

    Organisationen zu gewährleisten. EAZYZAP-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von EAZYZAP weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Page 18: Suggerimenti Per La Sicurezza

    • Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente EAZYZAP o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. • EAZYZAP raccomanda che questo apparecchio venga periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una...
  • Page 19: Lampada Insetticida

    3. Collegare l’apparecchio all’alimentazione di rete. Descrizione dei prodotti Funzionamento FD496 - Lampada insetticida a led - Piccola FD497 - Lampada insetticida a led - Media FD498 - Lampada insetticida a led - Grande AVVERTENZA: quando l’apparecchio è in funzione, non...
  • Page 20: Sostituzione Della Lampada

    Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente EAZYZAP Alimentazione Controllare l’alimentazione Il tubo fluorescente si è spento Fare riferimento alla sezione “Sostituzione della lampada” Il tubo è difettoso oppure non è stato montato correttamente FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 20 FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 20 2021/6/11 13:43 2021/6/11 13:43...
  • Page 21: Specifiche Tecniche

    EAZYZAP. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia EAZYZAP si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 22: Consejos De Seguridad

    • Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de EAZYZAP para evitar cualquier riesgo. • EAZYZAP recomienda que este aparato debe ser periódicamente probado (al menos anualmente) por una Persona Competente. La prueba debe incluir, pero no debe estar limitado a: Inspección visual, Prueba de polaridad, Toma...
  • Page 23: Descripción Del Producto

    3. Conecte el aparato al suministro eléctrico. Descripción del Producto Funcionamiento FD496 - Mata Insectos LED - Pequeño FD497 - Mata Insectos LED - Mediano FD498 - Mata Insectos LED - Grande ADVERTENCIA: no coloque las manos en ninguna circunstancia en ningún lugar cercano a la...
  • Page 24: Cambio De La Bombilla

    Llame a un técnico cualificado o a un agente de EAZYZAP Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico El tubo ha expirado Consulte la sección “Cambio de la bombilla” El tubo es defectuoso o no se ha colocado correctamente FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 24 FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 24 2021/6/11 13:43 2021/6/11 13:43...
  • Page 25: Especificaciones Técnicas

    EAZYZAP. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo,EAZYZAP se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 25 FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 25...
  • Page 26: Conselhos De Segurança

    EAZYZAP ou um técnico qualificado recomendado. • EAZYZAP recomenda que esta unidade seja testada periodicamente (mínimo 1 vez por ano) por pessoas qualificadas. O teste deve incluir, porém não está limitado a: Inspecção visual, teste de polaridade, continuidade da terra, continuidade de isolamento e teste funcional.
  • Page 27: Eletrocutor De Insetos

    3. Ligue o aparelho à corrente elétrica. Descrição do produto Funcionamento FD496 - Eletrocutor de insetos a LED - Pequeno FD497 - Eletrocutor de insetos a LED - Médio AVISO: nunca colocar as mãos FD498 - Eletrocutor de insetos a LED - Grande perto da grelha de alta voltagem quando o aparelho está...
  • Page 28: Mudar A Lâmpada

    O aparelho não está ligado Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o funciona aparelho A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da EAZYZAP ou um técnico qualificado Fonte de alimentação Verifique a fonte de alimentação A lâmpada fundiu Consulte o capítulo ‘Mudar a lâmpada’...
  • Page 29: Especificações Técnicas

    área. As componentes EAZYZAP foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Page 30 Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Modelo • Malli LED Insect Killer 15W FD496 (-E & -A) LED Insect Killer 19W FD497 (-E & -A) LED Insect Killer 24W FD498 (-E &...
  • Page 31 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 vendas@nisbets.pt FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 31 FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 31 2021/6/11 13:43 2021/6/11 13:43...
  • Page 32 FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611 FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 32 FD496-FD497-FD498_ML_A5_v4_20210611.indb 32 2021/6/11 13:43 2021/6/11 13:43...

Ce manuel est également adapté pour:

Fd497Fd498

Table des Matières