Page 2
MW9685 Table des matières Introduction ........................6 Caractéristiques principales ................6 Prescription de sécurité ..................7 Normes applicables ................... 9 Abréviations ..................... 10 Description ........................20 Face avant de l’appareil .................. 20 Bornes de connexion (partie supérieure de l’appareil) ........21 Vue de la face arrière ..................
Page 3
MW9685 Table des matières Tableau ........................69 3.14 Enregistreur général ..................70 3.15 Enregistreur de formes d’onde / d’inrush (courant de démarrage) ....73 Configuration ......................73 3.14.2 Capture de formes d’onde ................75 Formes d’ondes enregistrées ................. 76 3.16 Tableau d’évènements ..................77 3.17 Tableau d’alarmes ...................
Page 4
MW9685 Table des matières Harmoniques et interharmoniques ................ 155 Signalement......................158 Flickers (mesure de scintillement) ................ 158 Déséquilibre de tension et de courant ..............159 Valeur basse et valeur haute ................160 Evènements de tension ..................161 Alarmes ........................ 163 Changements rapides de tension (RVC) ..............
Page 6
Introduction Le “MASTER Q4” est un appareil portable multifonctions pour l'analyse de la qualité de la puissance et pour des mesures de rendement énergétique. Image 0.1: l’analyseur de puissance et de qualité d’énergie 1.1 Caractéristiques principales Conformité avec la norme relative à la qualité de puissance CEI 61000-4-30 de classe S.
Page 7
Ecran couleur 4.3 "TFT, Enregistreur de forme d’ondes et d’inrush (courant crête de démarrage moteur), qui peut être déclenché sur événement ou alarmes et fonctionner simultanément avec l'enregistreur. Outils puissant de diagnostic des pannes : enregistrement de transitoires et niveau de déclenchement.
Page 8
Cet appareil a été conçu pour assurer une sécurité maximale de l’utilisateur. Une utilisation autre que celle indiquée dans ce manuel peut augmenter le risque de blessure sur l’utilisateur! Ne pas utiliser l’appareil et/ou ses accessoires si vous remarquez des défauts visibles sur ceux-ci! L'appareil ne contient aucune partie réparable par l’utilisateur.
Page 9
1.3 Normes applicables L’analyseur de puissance est conçu et testé en conformité aux normes suivantes : Compatibilité électromagnétique (EMC) L'équipement électrique pour la mesure, EN 61326-2-2: 2013 le contrôle et l'utilisation en laboratoire – exigences EMC - Partie 2-2 : exigences particulières – Test de configurations, conditions opérationnelles et critères de performance pour équipement portable de tests, de...
Page 10
CEI 61557-12: 2007 Équipement pour le test, la mesure ou le contrôle de mesures conservatoires - Partie 12 : dispositifs de mesures de performance et de contrôle (PMD) CEI 61000-4-7: 2002 + A1: 2008 Partie 4-7 : Test et techniques de mesures - guide général sur les mesures d’harmoniques et d'interharmoniques et l’harmonisation pour les systèmes d'alimentation électrique et...
Page 11
Déplacement de phase enregistré (fondamental) facteur de puissance ou cos , y compris DPFp (déplacement de ind/cap puissance phase p). Le signe négatif indique la cap- ind+ puissance produite et le signe ind/cap cap+ ind- positif indique la puissance consommée.
Page 12
Puissance de distorsion de tension efficace totale. Voir Deᴠ section 5.1.5 pour la définition de la mesure de puissance (conformité à la norme : IEEE 1459-2010). Energie active combinée (fondamentale et non- fondamentale) de phases enregistrée, y compris Ep (énergie active phase p).
Page 13
Composante interharmonique courant RMS de rang, y compris I (phase p; composante interharmonique courant RMS énième) et I (composante interharmonique actuel RMS de rang neutre). Voir section 5.1.7 pour la définition Courant nominal. Courant d’une pince de courant pour 1 à...
Page 14
et le signe positif indique la puissance consommée. Voir section 5.1.5 pour les définitions. Séquence positive instantanée puissance fondamentale active totale. Le signe négatif indique la puissance produite et le signe positif indique la puissance consommée. Voir section 5.1.5 pour des définitions. Séquence positive enregistrée de puissance fondamentale active totale.
Page 15
Ce paramètre est enregistré séparément pour chaque quart de cercle comme indiqué sur l’image. Facteur de puissance combiné (fondamental et non- fondamental) efficace total instantané. Le signe négatif indique la puissance produite et le signe totind positif indique la puissance consommée. Le suffixe ...
Page 16
Puissance non-active combinée (fondamentale et non- fondamentale enregistrée, y compris N p (puissance cap/ind non-active de phase p). Le suffixe ind/cap représente le caractère inductif/capacitif. Le signe négatif indique la puissance réactive fondamentale produite et le signe positif indique la puissance réactive fondamentale consommée.
Page 17
Puissance apparente fondamentale, y compris Sfundp Sfund (puissance apparente fondamentale de phase p). Voir section 5.1.5 pour la définition. Séquence positive de puissance apparente efficace fondamentale totale. Voir section 5.1.5 pour la définition. Puissance apparente fondamentale déséquilibrée. Voir Sᴜfund section 5.1.5 pour la définition. Puissance apparente non-fondamentale de phase, y Sɴ...
Page 18
Composante harmonique de tension RMS de rang n, y compris U (composante harmonique de tension RMS de rang n entre la phase p et la phase g) et U (composante harmonique de tension RMS de rang n entre la phase p et le neutre). Voir section 5.1.7 pour la définition.
Page 19
∆U sur tous les canaux. Voir section 0 pour plus de détails. Différence absolue entre la moyenne arithmétique finale de 100/120 U juste avant un évènement RVC et la Rms(1/2) première moyenne arithmétique de 100/120 U après Rms(1/2) ∆U l’évènement RVC. Pour les systèmes polyphasés, ∆U la plus grande ∆U sur tous les canaux.
Page 20
Description 2.1 Face avant de l’appareil Image0.1: Face avant de l’appareil Structure de la face avant de l’appareil: Ecran couleur TFT, 4.3 pouces, 480 x 272 pixels. 1. Ecran LCD Touches “fonction”. 2. F1 – F4 3. “Flèches” Permet de bouger le curseur et de sélectionner les paramètres.
Page 21
Pour sortir d’une fonction et pour confirmer les nouveaux 5. “ESC” paramètres. Accès rapide aux fonctions principales de l’appareil. 6. “Raccourci” 7. “Lumière” Rétro-éclairage LCD (ON/OFF) Si la touche “Lumière” est appuyée plus de 1,5 secondes, le (signal sonore signal sonore sera désactivé. Appuyer et maintenir appuyé “OFF”) de nouveau pour le réactiver.
Page 22
2.3 Vue de la face arrière 1. Image0.4: Vue de dessous Face arrière: 1. Couvercle du compartiment piles. 2. Vis du compartiment piles (Dévisser pour remplacer les piles). 3. Etiquette du numéro de série. 2.4 Accessoires Accessoires de base Tableau 0.1: Accessoires standards de l’analyseur de puissance Description Quantité...
Page 23
Fonctionnement de l’appareil Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil. La face avant de lappareil se compose d’un écran couleur LCD et d’un clavier.Les données mesurées et l’état de l’appareil sont affichés sur l’écran.Des symboles d’affichage de baseet une description des touches sont affichés comme sur l’image ci-dessous: Barre Status bar...
Page 24
3.1 Barre d’état de l’appareil La barre d’état de l’appareil est placée au-dessus de l’écran. Elle indique les différents états de l’appareil. Des descriptions d’icônes sont affichées sur le tableau ci-dessous. Barre d’état Status bar Image0.3: Barre d’état de l’appareil Tableau0.1: description de la barre d’état de l’appareil Pour indiquer le niveau de charge des batteries.
Page 25
en raison d’une interruption, d’un creux ou d’une surtension. Voir section 0 pour plus d’explications. Signalisation de présence de tension sur la ligne de tension aux fréquences contrôlées. Mode de communication clé USB. Dans ce mode, l’enregistrement choisi pour être transféré depuis la carte microSD vers une clé USB. La communication USB avec le PC est désactivée sous ce mode.
Page 26
est utilisée pour allumer ou arrêter l’appareil (ON/OFF). La touche 3.3 Mémoire de l’appareil (carte microSD) L’analyseur de puissance utilise la carte microSD pour stocker des enregistrements. Avant l'utilisation de l'appareil, la carte microSD doit être formatée en une partition unique de type FAT32 et insérée dans l'appareil, comme indiqué...
Page 27
3.4 Menu principal de l’appareil Après le démarrage de l’appareil, le « MENU PRINCIPAL » s’affiche. A partir de ce menu, toutes les fonctions de l’appareil peuvent être choisies. Image0.5: “ MENU PRINCIPAL” Tableau 0.3: Menu principal de l’appareil Sous-menu de MESURE. Permet l’accès aux divers écrans de mesure de l’appareil.
Page 28
Figure 0.6: Sous menu mesure Figure 0.7: Sous menu enregistrement Figure 0.8: Sous menu réglage mesure Image 0.9: Sous-menu de configuration générale...
Page 29
Tableau 0.5: Touches dans les sous-menus Pour naviguer et sélectionner la fonction à l’intérieur de chaque sous-menu. Pour entrer dans la fonction sélectionnée. ENTER Pour retourner dans le "MENU PRINCIPAL”. 3.5 U,I,f Des valeurs de tension, de courant et de fréquence peuvent être consultés sur les écrans “U,I,f”.
Page 30
Image 0.11: Les écrans de tableau de mesure U, I, f Sur ces écrans, des mesures de tension de ligne et de courant sont affichées. Des descriptions de symboles et d’abréviations utilisés dans ce menu sont présentées dans le tableau ci-dessous. Tableau0.6: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Valeur réelle efficace U and I...
Page 31
12 3 N Δ Pour afficher les mesures en couplage étoile. 12 3 N Δ Pour afficher les mesures en couplage triangle. 12 23 31 Δ Pour afficher les mesures des tensions composées L12. 12 23 31 Δ Pour afficher les mesures des tensions composées L23. 1223 31Δ...
Page 32
Table 0.8: Symboles and abréviations sur l’écran de l’appareil U1, U2, U3, Un Valeur efficace réelle de la tension : U12, U23, U31 Valeur efficace réelle des tensions composées: I1, I2, I3, In Valeur efficace de courant: Table 0.9: Touches de fonction des écrans de courbe Pour figer les mesures sur l’écran.
Page 33
Pour choisir la forme d’onde sur laquelle zoomer (uniquement en U/I ou ENTER U+I). Pour régler le zoom vertical. Pour régler le zoom horizontal. Pour déclencher la capture de la forme d’onde. Pour retourner dans le sous-menu de “MESURES”. Tendance Quand l’enregistreur est actif, la consultation de la TENDANCE est disponible.
Page 34
Image 0.20: Tendance de tous les Image 0.21: Tendance de fréquence courants Tableau 0.10: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil U1, U2, U3, Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de tension RMS Un, U12, Tension U ou tension composée U pour intervalle...
Page 35
12 23 31 Δ Pour afficher la tendance pour les tensions composées L12. 12 23 31 Δ Pour afficher la tendance pour les tensions composées L23. 1223 31Δ Pour afficher la tendance pour les tensions composées L31. Pour afficher les tendances de toutes les phases en 1223 31 Δ...
Page 36
Image 0.24: Mesures de puissances Image 0.25: Mesures totales de détaillées sur phase L1 puissances détaillées Description des symboles et abréviations utilisés sur les écrans de l’analyseur de puissance Table 0.12: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Cela dépend de la position de l’écran: Dans la colonne Combinée: puissance active combinée ...
Page 37
Seɴ Puissance apparente efficace totale non-fondamentale (Seɴ Dı Taux de distorsion du courant (Dı , Dı , Dı Deı Taux de distorsion du courant efficace totale (Deı Dᴠ Taux de distorsion de la tension (Dᴠ , Dᴠ , Dᴠ Deᴠ Taux de distorsion de la tension efficace totale (Deᴠ...
Page 38
Image 0.26: Ecran de tendance de puissance Table 0.14: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Affichage: puissance Combinée Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de la puissance P1±, P2±, active combinée consommée (P ) ou produite (P P3±, Pt±...
Page 39
ème et 2 quadrant: PF , PF , PF , PF ) pour un totcap 1cap 2cap 3cap totcap intervalle de temps (IP) choisi. Affichage: puissance Fondamentale Qi1±, Qi2±, Qi3±, Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de la puissance Q+i±...
Page 40
Mesure liée à une puissance fondamentale, non- fondamentale ou combinée. Touches dans la fenêtre d’affichage: Pour choisir l’option. Pour confirmer l’option choisie. ENTER Pour sortir de la fenêtre de sélection sans modification. Si la puissance combinée est sélectionnée: P Ni Nc S PFi Pour afficher la tendance de puissance active combinée.
Page 41
Pour afficher la puissance de distorsion de tension Sn Di Dv Ph non-fondamentale. Sn Di Dv Ph Pour afficher la puissance active non-fondamentale. Pour choisir entre un affichage de phase, toutes phases, puissance totale: Pour afficher les paramètres de puissance pour la 1 2 3 ...
Page 42
Tableau0.16: Les symboles et les abréviations sur l’écran de l’appareil Energie active consommée (+) d’une phase (Ep , Ep , Ep ) ou totale Energie active produite (-) d’une phase (Ep , Ep , Ep ) ou totale (Ep Energie réactive fondamentale consommée (+) d’une phase (Eq , Eq ) ou totale (Eq Energie réactive fondamentale produite (-) d’une phase (Eq...
Page 43
Tendance L’affichage de la TENDANCEest disponible uniquement pendant l’enregistrement actif. Image 0.28: Ecran de tendance d’énergie Table 0.18: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Energie active consommée (+) d’une phase (Ep , Ep , Ep ) ou totale Energie active produite (-) d’une phase (Ep , Ep , Ep ) ou totale (Ep...
Page 44
Efficacité L’écran EFFICIENCY n’est disponible que pendant l’enregistrement. Figure 0.29: Ecran Efficacité Energétique Tableau 0.20: Symboles et abréviations de l’écran de l’instrument P avg+ Puissance active consommée fondamentale (Pfund , Pfund , Pfund P+ avg+ Séquence positive de puissance active consommée fondamentale totale Puissance active fondamentale générée (Pfund , Pfund , Pfund...
Page 45
Puissance réactive capacitive fondamentale sur la phase générée Qc avg- (Qfund , Qfund , Qfund cap1 cap2 cap3 Qc+ avg- Puissance réactive capacitive fondamentale de la séquence positive sur la phase génrée (Q La puissance réactive capacitive fondamentale affichée est moyennée sur l’intervalle de temps choisi (touche: F2) TOT –...
Page 46
MARRON – représente la portion de puissance déséquilibrée ) s’écoulant en système polyphasé par rapport au flux de puissance de phase. Fin de l’intervalle affiché. Date Puiss. Affiche trois intervalles où la puissance active mesurée était maximale. Max dem. Table 0.21: Touches des écrans Energie (TENDANCE) Alterne entre les affichages des énergies consommées (+) VIEW...
Page 47
Image0.30: Les écrans (MESURE) harmoniques et interharmoniques Les symboles et abréviations utilisés dans les écrans de MESURE sont indiqués sur le tableau ci-dessous. Tableau0.22: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Valeur de courant / tension RMS Tension totale / Distorsion harmonique de courant THD et THD % de tension fondamentale / harmonique de courant ou en V ., A...
Page 48
Pour sortir de la fenêtre de sélection sans modification. Pour choisir entre l’affichage en phase unique , neutre, toutes phases, harmoniques / interharmoniques de ligne. 1 2 3 N Indique les composantes harmoniques / interharmoniques Δ pour la phase L1. Indique les composantes harmoniques / interharmoniques 12 3 N Δ...
Page 49
Image0.31: Ecran du graphique d’harmoniques Les symboles et abréviations utilisés dans les écrans « BARREGRAPHE » sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Table 0.24: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Ux h01 … h50 Composantes harmonique / interharmonique de tension instantanée en V et en % de la tension fondamentale.
Page 50
Indique les composantes harmoniques / interharmoniques 12 3 N pour la phase L2. Indique les composantes harmoniques / interharmoniques 12 3 N pour la phase L3. Indique les composantes harmoniques / interharmoniques 12 3 N pour le neutre. Indique les composantes harmoniques / interharmoniques 12 23 31 pour la phase L12.
Page 51
Figure 0.32: Ecran Barregraphes de moyennes d’harmoniques La description des symboles et abréviations utilisées dans les écrans AVG figurent dans le tableau ci-dessous. Table 0.26: Symboles et abréviations de l’écran de l’instrument Ux h01 … h50 Composantes harmonique / interharmonique de tension moyenne en et en % de la tension fondamentale (depuis le début de l’enregistrement) Ix h01 …...
Page 52
Affiche les composantes harmoniques / interharmoniques pour la phase L3. Affiche les composantes harmoniques / interharmoniques pour 1 2 3 le neutre. Affiche les composantes harmoniques / interharmoniques pour 23 31 les phases L12. Affiche les composantes harmoniques / interharmoniques pour les phases L23.
Page 53
Image0.33: Ecrans de tendance harmoniques et interharmoniques Table 0.28: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Valeur d’intervalle maximale ( ) et moyenne ( ) de la distorsion ThdU d’harmonique totale en intensité THD pour la phase choisie Valeur d’intervalle maximale ( ) et moyenne ( ) de la distorsion ThdI d’harmonique totale en intensité...
Page 54
Touches sur la fenêtre d’ affichage (aperçu): Pour choisir une option. Pour confirmer une option ENTER choisie. Pour sortir de la fenêtre de sélection sans aucune modification. Pour choisir entre des tendances harmoniques / interharmoniques de phases simples et de neutre. Indique les composantes harmoniques / interharmoniques 1 2 3 N sélectionnées pour la phase L1.
Page 55
actif uniquement quand l’enregistrement général est actif. Afin de mieux comprendre la fonction des paramètres spécifiques voir la section 0. Mesure En accédant à l’option FLICKERS à partir du sous-menu « MESURE », le tableau Flickermètre s’affiche à l’écran (voir image ci-dessous). Image0.34: Ecran tableau du Flickermètre Les symboles et abréviations utilisés sur l’écran de MESURE sont décrits dans le tableau ci-dessous.
Page 56
CEI 61000-4-15. Le Flickermètre fonctionne pour cette raison indépendamment d’intervalles d’enregistrements choisis dansl’enregistreur général. Figure0.35: Ecran de la tendance du Flickermètre...
Page 57
Table 0.32: Symboles and abréviations sur l’écran de l’appareil Pst1m1, Pst1m2, Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) du flicker à Pst1m3, court terme 1- P pour tension de phases U ou tension st(1min) Pst1m12, de lignes U Pst1m23, Pst1m31 Pst1,...
Page 58
Pour choisir parmi les options suivantes: Pst Plt Indique le flicker à court terme (10 min) P Pstmin Pst Plt Indique le flicker à long terme P Pstmin Pst Plt Indique le flicker à court terme (1 min) P st1min Pstmin Permet un choix entre les différentes paramètres de tendance:...
Page 59
3.10 Diagramme de phase Le diagramme de phase représente de façon graphique les tensions, courants et angles de phase fondamentaux du réseau. Il est recommandé d’utiliser cet aperçu pour vérifier la connexion de l’appareil avant la mesure. La plupart des erreurs de mesure proviennent de mauvaises connexions.
Page 60
Pour mettre à l’échelle les phaseurs de tension et de courant. Pour déclencher la capture de forme d’ondes. Pour retourner dans le sous-menu “MESURE”. Diagramme déséquilibré Le diagramme déséquilibré représente un déséquilibre de courant et de tension du système de mesure. Un déséquilibre apparait lorsque la valeur RMS et les angles de phase entre les phases consécutives ne sont pas égales.
Page 61
Table 0.37: Touches sur les écrans de diagramme déséquilibré Pour figer la mesure sur l’écran. HOLD Pour autoriser la mesure Indique la mesure déséquilibrée de tension et selectionne la tension pour une mise à l’échelle (par curseur) Indique la mesure déséquilibrée de courant et sélectionne le courant pour la mise à...
Page 62
Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de tension de séquence zéro U Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de courant de séquence positive I Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de courant de séquence négative I Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de courant de séquence zéro I...
Page 63
Température actuelle en dégrés Fahrenheit Table 0.41: Touches sur l’écran de mesure de température Pour figer la mesure sur l’ecran. HOLD Pour autoriser la mesure. METER Pour basculer en affichage MESURE. Pour basculer en affichage TENDANCE (disponible TREND uniquement en cours d’enregistrement). Pour déclencher la capture de formes d’onde.
Page 64
3.12 Valeur haute et valeur basse Les paramètres de valeur haute et valeur basse sont utiles quand il est important d’éviter, par exemple, d’avoir des sous-tensions prolongées supprimées dans les données par des surtensions prolongées. On peut voir les résultats sous forme de tableau (MESURE) ou de graphique (TENDANCE) - vues actives seulement quand l’ENREGISTREUR GÉNÉRAL est actif.
Page 65
Pour basculer en affichage « TENDANCE » (disponible TREND seulement pendant l’enregistrement). Pour déclencher une Capture de formes d’onde. Pour retourner dans le sous-menu “MESURE”. Tendance Pendant l’enregistrement, la vue TENDANCE est disponible. On peut observer les paramètres de valeur basse et de valeur haute en appuyant sur la touche de fonction F4 (MESURE - TENDANCE).
Page 66
Tableau 0.46: Symboles et abréviations de l’écran de l’instrument Uunder1 Uunder2 Valeur moyenne d’intervalle ( ) de la tension de valeur basse Uunder3 correspondante U 1Under 2Under 3Under 12Under 23Under 31Under Uunder12 exprimée en % de la tension nominale Uunder22 Uunder31 Uover1 Uover2...
Page 67
3.13 Signalement Les signaux de signalement (ou de contrôle) se superposent à la tension secteur et peuvent se présenter sous forme de salves à une fréquence non harmonique. 2 fréquences peuvent être définies pour la signalement. Avant toute mesure, il faut configurer les fréquences.
Page 68
Pour basculer en affichage TENDANCE (uniquement TREND disponible en cours d’enregistrement). Pour déclencher la capture de formes d’onde Pour retourner dans le sous-menu “MESURES” Tendance Lors de l’enregistrement actif, l’affichage de le TENDANCE est disponible (voir section Erreur ! Source du renvoi introuvable. pour les instructions de mise en œuvre de ’enregistrement).
Page 69
12 3 Indique la signalement pour la phase 3 Indique la signalement pour toutes phases (moyenne 12 3 uniquement) 12 23 31 Δ Indique la signalement pour une tension composée L12. 12 23 31 Δ Indique une signalement de tension composée L23. 1223 31Δ...
Page 70
Fréquence où la signalisation est survenue, définie comme fréquences “Sign. 1” (f1) et “Sign. 2” (f2) dans le menu INITIALISATION SIGNALEMENT. Voir section Erreur ! ource du renvoi introuvable. pour plus de détails. Moment où la tension de signalement observée franchit la START limite seuil.
Page 71
Description des paramètres de l’enregistreur général indiqués sur le tableau ci-dessous: Tableau 0.54: Description des paramètres de l’enregistreur général et symboles sur l’écran L’enregistreur général est actif et attend que la condition de démarrage soit satisfaite. Lorsque les conditions de démarrage seront satisfaites (instant de démarrage défini), l’instrument capturera un instantané...
Page 72
d’onde des évènements en utilisant l’enregistreur de formes d’onde avec le déclencheur de type Alarme et la durée de consigne définie à l’écran d’initialisation de l’enregistreur de formes d’onde. Off: Les alarmes ne sont pas enregistrées Choisit si des évènements de signalement selon la norme IEC 61000-4-30 doivent être inclus dans l’enregistrement: On: Les évènements de signalement sont inclus Inclure signallement...
Page 73
3.15 Enregistreur de formes d’onde / d’inrush (courant de démarrage) L’enregistreur de formes d’onde est un outil pour diagnostiquer les pannes et les inrushes de courant et de tension. L’enregistreur de formes d’onde sauvegarde un nombre défini de péiodes de tension et de courant sur la base de déclenchement d’évènement. Chaque enregistrement consiste en un intervalle de pré-déclenchement (avant déclenchement) et un intervalle de post-déclenchement (après déclenchement).
Page 74
Level I – Déclenché par niveau de courant (inrush). Interval – Déclenché périodiquement pour une période de temps donnée (toutes les 10 minutes, par exemple). Niveau de tension ou de courant en % de la tension Niveau* nominale ou du courant, qui déclenchera l’enregistrement. ...
Page 75
Pour basculer en affichage COURBE; COURBE (Actif uniquement si l’enregistrement est en cours). Pour choisir les paramètres à modifier. Pour modifier les paramètres. Pour retourner dans le sous-menu des “ENREGISTREURS” 3.14.2 Capture de formes d’onde L’écran suivant apparaît lorsque l’utilisateur bascule sur l’affichage COURBE. Image 0: Capture d’écran de l’enregistreur de formes d’onde Tableau 0:Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil L’enregistreur de formes d’onde est actif, en attente de...
Page 76
Pour choisir un affichage des phases, du neutre, de toutes les phases et des tensions composées: Indique les formes d’onde pour la phase L1. 1 2 3 N 12 3 N Indique les formes d’onde pour la phase L2. 12 3 N ...
Page 77
Valeur d’échantillonnage des tensions de phase U u1(t), u2(t), u3(t), un(t) Valeur d’échantillonnage des tensions composées U u12(t), u23(t), u31(t) Valeur d’échantillonnage de courants de phase I i1(t), i2(t), i3(t), in(t) U1, U2, U3, Un Tension efficace vraie de ½ cycle U Rms½...
Page 78
évènements peuvent être séparés par phase. Cela est possible en appuyant sur la touche fonction F1. Vue d’ensemble Dans cet apercu, les évènements de tension sont regroupés selon la norme CEI 61000- 4-30 (voir section 5.1.11 pour les détails). Le tableau dans lequel les évènements sont récapitulés apparaît ci-dessous.
Page 79
31 – évènement sur la tension composée U A noter : Cette indication est uniquement donnée dans les détails de l’évènement, puisqu’un évènement groupé peut avoir plusieurs évènements de phase. Départ de l’évènement lorsque la valeur (U ) franchit le seuil. Début Rms½...
Page 80
Pour retourner à l’affichage EVENEMENTS. EVENTS Pour choisir un évènement. Pour obtenir les détails sur l’évènement sélectionné: ENTER Pour retouner sur le tableau d’évènements « groupés ». Pour retourner au sous-menu « ENREGISTREURS » Aperçu de phase Sur cet apercu, les évènements de tension sont séparés par phases. Cela est utile pour la résolution des problèmes.
Page 81
Indique la tension de phase ou composée où l’évènement s’est produit: 1 – évènement sur la phase U 2 – évènement sur la phaseU 3 – évènement sur la phaseU 12 – évènement sur la tension composée U 23 – évènement sur la tension composée U 31 –...
Page 82
EVENTS Pour revenir à l’affichage EVENEMENTS. Pour choisir l’évènement. Donne les détails sur l’évènement sélectionné. ENTER Pour retourner sur l’écran du tableau d’évènements. Pour retourner dans le sous-menu “ENREGISTREURS” 3.17 Tableau d’alarmes Cet écran contient la liste des alarmes qui se sont produites. Les alarmes sont affichées dans un tableau dans lequel chaque rangée représente une alarme.
Page 83
Min/Max Valeur du paramètre minimale ou maximale pendant un déclenchement d’alarme Durée de l’alarme. Durée Tableau 3.63 : Touches fonction sur les écrans tableau d’alarmes Filtres les alarmes en fonction des paramètres suivants: UIF C. PwrF. Pwr Toutes les alarmes. NF.
Page 84
Flick Sym H iHSigTemp UIF C. Pwr F. Pwr Alarmes de température. NF. Pwr Flick Sym H iHSigTemp Filtres alarmes fonction paramètres suivants: Indique uniquement les alarmes sur la phase 1 2 3 N 12 23 31 T 12 3 N 12 23 31 T Indique uniquement les alarmes sur la phase 1 2 3 N 12 23 31 T ...
Page 85
Figure 0.48: Ecran du tableau Evènements RVC en vue de groupe Table 0.56: Symboles et abréviations de l’écran de l’instrument Numéro d’évènement unifié (ID) Indique la tension de phase ou phase à phase quand l’évènement est survenu: 1 – évènement sur phase U 2 –...
Page 86
3.19 Liste mémoire Grâce à ce menu, vous pouvez parcourir la mémoire et visualiser ce qui a été enregistré. En accédant à ce menu, les informations sur le dernier enregistrement s’affichent à l’écran. Image3.53 : Ecran liste mémoire Tableau 3.64 : Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Numéro d’enregistrement sélectionné...
Page 87
Tableau 3.65 : Touches fonction de l’écran liste mémoire APERCU Détails des aperçus de données actuellement sélectionnées. Permet d’utiliser une clé USB. CLE USB Pour copier l’enregistrement actuel sur la clé USB. COPIER CLEAR Pour effacer les données sélectionnées. Pour ouvrir la fenêtre de confirmation d’effacement de toutes les données sauvegardées .
Page 88
Temps du démarrage de l’enregistrement. Début Temps de l’arrêt de l’enregistrement. Taille de l’enregistrement en kilooctets (ko) ou en mégaoctets (Mo). Taille Tableau 3.67: Touches fonction sur l’écran page d’accueil de l’enregistrement général Pour passer sur l’écran du menu CONFIGURATION APERCU CONNEXION.
Page 89
Pour parcourir les enregistrements. Pour choisir paramètres (uniquement dans menu CONFIGURATION DE VOIES). Pour retourner dans le sous-menu “ENREGISTREURS”. En appuyant sur Aperçu, dans le menu CONFIGURATION CONNEXION, le graphique de TENDANCE du groupe de canaux sélectionnés apparaîtra sur l’écran. L’écran suivant s’affiche : Image 3.55 : Aperçu des données U,I,f TENDANCE enregistrées Tableau 3.68 : Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil...
Page 90
U I f U,I U/I Indique la tendance de courant. U I f U,I U/I Indique la tendance de fréquence. Indique les tendances de tension et de courant (mode U I f U,I U/I simple). Indique les tendances de tension et de courant (mode U I f U,I U/I double).
Page 91
Indique le type d’enregistrement: Type Capture Temps du démarrage de l’enregistrement. Début Taille de l’enregistrement en kilooctets (ko). Taille Tableau 3.71 : Touches fonction sur l’écran de la page d’accueil des données enregistrées Pour basculer sur l’écran du menu CONFIGURATION CONNEXION.
Page 92
Pour parcourir les enregistrements Pour retourner dans le sous-menu “ENREGISTREMENTS”. En appuyant sur la touche aperçu dans le menu CONFIGURATION DE VOIES, l’écran MESURE apparaîtra. L’écran suivant s’affiche : Image 3.57: Ecran de mesure U,I,f dans les données instantanées Remarque: Pour plus de détails concernant la manipulation et l’observation de données, voir les précédentes sections de ce manuel.
Page 93
Configuration des paramètres d’alarme. Config alarme Config signalement Configuration des paramètres de signalement. Configuration des paramètres “changements rapides de RVC setup tension ” (RVC). Tableau 3.73: Touches sur l’écran du sous-menu de configuration de mesure. Pour choisir l’option dans le sous-menu « CONFIGURATION MESURE »...
Page 94
Ratio de tension: Ratio du transformateur Δ : Type de transformateur Ratio de transformateur Primaire Secondaire Symbole additionnel Triangle Etoile Etoile Triangle √3 ⁄ Etoile Etoile √ 3 Triangle Triangle Remarque: l’appareil peut toujours mesurer avec précision jusqu’à 150% de la tension nominale sélectionnée.
Page 95
2U: système 2 phases 4 fils; 3U: système 3 phases 3 fils; 4U: système 3 phases 4 fils; OpenD: système 3 phases 2 fils (triangle ouvert).
Page 96
Voie de synchronisation. Cette voie est utilisée pour la synchronisation de l’appareil à la fréquence du réseau. Une mesure de fréquence est aussi effectuée sur cette voie. Selon la connexion, l’utilisateur peut choisir : Synchronisation 1U: U1 ou I1. ...
Page 97
Vérifiez si les résultats de mesure sont conformes aux limites données. La mesure sera marquées du signe OK ( ) si les résultats des mesures sont dans les limites suivantes: Tension: 90% ÷ 110% de la tension nominale Intensité: 10% ÷ 110% de l’intensité nominale (gamme à...
Page 98
En appuyant sur “ENTER” dans le menu de tension nominal, l’utilisateur peut sélectionner des paramètres supplémentaires, comme par exemple le ratio du transformateur. Tableau 3.75: Touches dans le menu de configuration de connexion Pour choisir le paramètre de configuration de connexion à modifier. Pour changer la valeur de paramètre sélectionné.
Page 99
Tableau 3.77: Touches sur l’écran de configuration d’évènements Affiche les écrans d’aide pour Creux, Bosse et Interruption. HELP Touches de l’écran du menu : Ecran d’aide précédent PREV Ecran d’aide suivant NEXT Déplacement entre les écrans d’aide Retour à l’écran INITIALISATION ENTER D’EVENEMENT Sélectionne le paramètre d’initialisation d’évènement en tension à...
Page 100
Modifie la valeur du paramètre choisi. Retourne au sous-menu “CONFIGURATION MESURE”. Paramètres d’alarme Vous pouvez définir jusqu’à 10 alarmes différentes, basées sur n’importe quelle mesure effectuée par l’appareil. Voir section 5.1.12 pour plus de détails concernant les méthodes de mesures. Les évènements enregistrés peuvent être visualisés sur les écrans tableau d’alarme.
Page 101
ème colonne - Valeur seuil. Niveau Durée d’alarme minimale. Se déclenche uniquement si le seuil ème colonne - est atteint sur une période de temps définie. Durée A noter: Il est recommandé que pour des mesures de scintillement (flicker), l’enregistreur soit réglé sur 10min. Tableau 3.79.: Touches sur les écrans de configuration de l’alarme AJOUT Pour ajouter une nouvelle alarme.
Page 102
Figure 0.49: Ecran de paramétrage de signalement Tableau 0.59: Description du paramétrage de signalement Tension nominale Indication du type (L-N ou L-L) et de la valeur de la tension nominale. FREQUENCE SIGN. 1 fréquence de signalement observée. FREQUENCESIGN. 2 fréquence de signalement observée. DUREE Durée d'enregistrement RMS qu isera capturée lorsque la valeur de seuil aura été...
Page 103
Paramétrage des changements rapides de tension (RVC) Un RVC est une transition rapide de la tension RMS qui survient entre deux états stables, et pendant lequel la tension RMS ne dépasse pas les seuils de creux/bosse. Une tension est en état stable si toutes les valeurs de 100/120 U qui précèdent Rms(½) immédiatement restent entre deux valeurs seuils de RVC consignées par rapport à...
Page 104
Metrel GPRS Relay. INTERNET (3G, GPRS). L’instrument est connecté à l’internet par modem 3G ou GPRS. Cette option minimise le trafic internet 3G avec le serveur Metrel GPRS Relay et PowerView afin de réduire le coût de la connexion. L’instrument au repos...
Page 105
Image 3.64: Ecran de configuration de communication Tableau 3.83: Description des options de configuration de communication Pour choisir le port de communication RS-232, USB ou Connexion PC ETHERNET. Pour active le GPS dans le cas d’une utilisation de synchronisation de temps. Valide uniquement si la communication ETHERNET est sélectionnée.
Page 106
Heure et date Heure, date et fuseau horaire peuvent être réglés dans ce menu. Heure & Date Image 3.65: Ecran de réglage de la date et de l’heure Tableau 3.85: Description de l’écran de réglage de la date et de l’heure Indique la source de l’horloge: RTC –Horloge interne à...
Page 107
Pour choisir le paramètre. Pour choisir entre les paramètres suivants: heure, minute, seconde, jour, mois ou année. Pour accéder à la fenêtre de modification date/ heure. ENTER Pour retourner au sous-menu “CONFIGURATION GENERALE”. Langue Plusieurs langues peuvent être sélectionnées dans ce menu. Image 3.66 :Ecran de configuration de langues Tableau 3.87: Touches sur l’écran de configuration de langue Pour choisir la langue.
Page 108
Image 3.67: Ecran infos appareil Tableau 3.88: Touches sur l’écran information de l’appareil Pour retourner sur le sous-menu “CONFIGURATION GENERALE” Verrouillage / Déverrouillage L’analyseur de puissance peut empêcher l’accès non autorisé à toute fonctionnalité de l’appareil en le verrouillant. Si l’appareil est laissé pendant une longue période lors d’une mesure de surveillance, il est recommandé...
Page 109
Les options suivantes pour le verrouillage de l’appareil sont disponibles: Désactivé Verrouillage Activé Tableau 3.90: Touches sur l’écran Verrouillage / Déverrouillage Pour choisir le paramètre à modifier. Pour changer la valeur du chiffre sélectionné dans la fenêtre de saisie du code.
Page 110
Modèle couleur Dans le menu MODELE COULEUR, l’utilisateur peut changer la représentation couleur des tensions et des courants, selon les besoins du client. Il y a des modèles de couleurs prédéfinies (UE, USA, etc.) et un mode où l’utilisateur peut configurer son propre modèle couleur.
Page 111
Pour choisir le schéma couleur. Pour confirmer la selection du schema couleur et pour retourner au sous- menu de “CONFIGURATION GENERALE”. ENTER Pour retourner dans le sous-menu “CONFIGURATION GENERALE” sans modifications.
Page 112
Effectuer des enregistrements et des connexions à l’appareil Le paragraphe suivant contient des recommandations 4.1 Campagne de mesures Les mesures de qualité d’énergie sont spécifiques et peuvent durer plusieurs jours, et sont pour la plupart effectuées en une fois. La campagne de mesure est également effectuée pour : ...
Page 113
Start Prepare instrument for new measurement, before going to measuring site. Check: Is it time and date correct? Step 1: Are batteries in good condition? Instrument Setup Is it Memory List empty? If it is not, Time &...
Page 114
Etape 1: Réglage de l’appareil Effectuer des mesures sur site peuvent devenir très stressante ; c’est pourquoi il est important de préparer l’équipement dans ses bureaux. La préparation de l’appareil “Power Master” s’effectue comme suit: Vérifier l’appareil et ses accessoires. Remarque: Ne jamais utiliser du matériel endommagé...
Page 115
Etape 2.3: Réglage des pinces de courant Utiliser le menu “Choix des pinces de courant”, pour choisir les pinces de courant adéquates (voir section 3.19.1 pour les détails). Sélectionner les paramètres des pinces appropriées en fonction du type de connexion (voir section 4.2.3 pour plus de détails).
Page 116
A noter: Utilisez les images de forme d’ondes pour capturer les mesures importantes. L’image de la forme d’onde capture toutes les informations sur la qualité d’énergie en une seule fois (tension, courant, puissance, harmoniques, flickers). Etape 5: Réglage de l’enregistrement et enregistrement Dans le menu ENREGISTREUR GENERAL, vous pouvez configurer les paramètres d’enregistrements tels que : ...
Page 117
Image 0.2: Menu de configuration de connexion Lorsque vous branchez l’appareil, il est impératif que les connexions de courant et de tension soient correctes. Pour cela, vous devez suivre les règles suivantes : Pinces de courant La flèche sur la pince de courant indique la direction du flux de courant, de l’appareil à...
Page 118
Image 0.4: Système triphasé à 4 fils Système triphasé à 3 fils Afin de sélectionner le schéma de connexion, choisir la connexion suivante sur l’appareil: Image 0.5: Choix d’un système triphasé à 3 fils sur l’appareil L’appareil doit être branché au réseau selon l’image ci-dessous. image 0.6: Système triphasé...
Page 119
Système Open Delta (Aaron) à 3 fils Afin de sélectionner ce schéma de connexion, choisir la connexion suivante sur l’appareil: Image 0 : Le choix du système Open Delta (Aaron) à 3 fils sur l’appareil L’appareil doit être connecté au réseau selon l’image ci-dessous. Image 0: Système Open Delta (Aaron) à...
Page 120
L’appareil doit être connecté au réseau selon l’image ci-dessous. Image0: système monophasé à 3 fils Remarque: Pendant la capture d’un évènement, il est recommandé de brancher les entrées de tension inutilisées à l’entrée de tension N. Système 2 phases 4 fils Pour sélectionner ce schéma de connexion, choisissez la connexion suivante sur l’instrument: Figure 0.7: Sélection du système 2 phases 4 fils sur l’instrument...
Page 121
Figure 0.8: Système 2 phases 4 fils Note: En cas de capture d’évènements, il est recommandé de connecter la borne de tension non-utilisée à la borne de tension N. Branchement à un système MT (moyenne tension) et HT (haute tension) Dans les systèmes où...
Page 122
power plant measuring instruments high voltage Transformer Type: xA / 5A xA / 5A xA / 5A Image0: Connexion de l’appareil aux transformateurs de courant existants dans un système moyenne tension Choix de pince de courant et configuration du ratio de transformation Le choix des pinces peut s’expliquer en fonction du type de mesure : la mesure du courant directe et la mesure du courant indirecte.
Page 123
2700A parallel load feeding 900 A Load 900 A 900 A Current clamps: A1033 (1000A/1V) Measuring Setup: I Range: 100% Measuring setup: Measurnig 1 of 3 cable PowerQ4 display: Irms = 2700 A Image0: Distribution parallèle pour les charges importantes Exemple:La charge de courant de 2700 A est alimentée par 3 câbles parallèles identiques.
Page 124
100A load feeding 100 A Load Current Transformer: Current clamps: 600A : 5A A1122 (5A/1V) Measuring Setup: I Range: 100% Measuring setup: Current transformer: Prim: 600 Sec: 5 PowerQ4 display: Irms = 100 A Image0.: Sélection des pinces de courant pour mesure du courant indirecte Transformateurs de courant surdimensionnés Les transformateurs de courant installés sur le champ sont habituellement surdimensionnés pour pouvoir ultérieurement ajouter de nouvelles charges si besoin est.
Page 125
L’ouverture du secondaire du circuit entraîne des surtensions dans les bornes. Reconnaissance automatique des pinces de courant Les pinces accessoires (Smart clamps) sont multi-gammes et automatiquement reconnues par l’appareil. Pour activer la reconnaissance des pinces accessoires à la première utilisation, suivez la procédure indiquée ci-dessous : 1.
Page 126
Pour confirmer la gamme sélectionnée et pour retourner au menu ENTER précédent. Le menu d’état des pinces indique qu’il y a une irrégularité entre les pinces de courant définies dans le menu de configuration des pinces et les pinces présentes à ce moment. Remarque : Ne pas débrancher les pinces automatiques pendant l’enregistrement.
Page 127
Image 0: Ecran de réglage du fuseau horaire Tableau0: Touches sur l’écran fuseau horaire Pour changer le fuseau horaire. Pour confirmer le fuseau horaire sélectionné et pour retourner au menu “CONFIGURATION GENERALE”. Lorsque le fuseau horaire est réglé, l’analyseur de puissance synchronisera son système d’horloge et son horloge interne RTC avec l’heure UTC reçue.
Page 128
Figure 0.10: Impression d’écran COURBE Instructions d’initialisation de l’imprimante L’imprimante est configurée pour fonctionner directement avec l’instrument. Toutefois, si on utilise une imprimante qui n’est pas d’origine, il faut la configurer correctement avant utilisation suivant la procédure suivante: 1. Installez du papier dans l’imprimante. 2.
Page 129
Metrel (l’icône de la barre de statut doit apparaître dans les 2 minutes). Note: Les ports de sortie 80, 443, 7781 ÷ 8888 vers le serveur gprs.metrel.si doivent être ouverts sur le pare-feu distant là où l’instrument est placé! 2. L’utilisateur entre le numéro de série de l’instrument sur PowerView et se connecte...
Page 130
Router Outgoing ports 7781÷8888 to gprs.metrel.si should be open Internet Metrel Server gprs.metrel.si Outgoing ports 433 (https) and 80 (http) to Office Router server gprs.metrel.si should be open PowerView Image 0.11: Vue schématique des mesures à distance Configuration de l’appareil sur un site de mesures à distance La procédure d’installation à...
Page 131
Tableau0.2: Incônes sur la barre d’état internet La connexion internet n’est pas disponible. L’appareil essaye d’obtenir l’adresse IP et ensuite de se connecter au serveur Metrel. L’appareil est connecté à internet et au serveur Metrel, et est prêt pour la communication. L’appareil est connecté à PowerView.
Page 132
Configuration de PowerView Appuyer sur la touche “Remote” (à distance) dans la barre d’outils afin d’ouvrir les paramètres de connexion à distance, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Image 0.: Paramètres de connexion à distance PowerView v3.0 L’utilisateur a besoin de remplir les données suivantes: Tableau 0:Paramètres de sélection de l’appareil Numéro de série: Exigé...
Page 133
Etape 2: Connexion PowerView v3.0 au serveur Metrel Après avoir établi la connexion internet dans l’étape 1, PowerView v3.0 contactera le serveur Metrel. Si connexion s’est établit, un icône vert et le statut “CONNECTE” apparaîtront entre les icônes « SERVEUR METREL » et « Routeur/Proxy/ISP », comme...
Page 134
A noter que de la communication sortante au gprs.metrel.si au- dessus des ports 80 et 443 doit être activée. Image 0.12: Connexion PowerView au réseau local( LAN) et au serveur Metrel établie (Etapes 1 et 2) Remarque: L’étape 1 et l’étape 2 sont automatiquement executées, après avoir accédé...
Page 135
Après avoir accompli les 3 étapes avec succès, l’analyseur de puissance se connectera automatiquement à PowerView v3.0 via une connexion VPN, effectuée à travers le serveur METREL. Si la connexion à distance de l’appareil au PowerView v3.0 est établie, un icône vert et le statut « CONNECTE » apparaîtra entre les icones «...
Page 136
Image 0: Connexion à distance de l’appareil au PowerView v3.0 établie (Etape 4) Lorsque les données sont actualisées, la touche “Remote” (à distance) s’affiche en vert pour indiquer que la connexion est active, comme indiqué ci-dessous. Si la touche est affichée en orange, cela signifie que la communication est rompue et qu’elle doit être reinitialisée par l’utilisateur.
Page 137
Image 0:Icône de connexion à distance Pour télécharger des données Si les configurations de connexion à distance sont correctes et que “l’appareil à distance” est connecté au PowerView v3.0, le téléchargement de données est possible. Ouvrir la fenêtre de téléchargement en appuyant sur la touche F5, ou en cliquant sur la touche dans la barre d’outils, ou en sélectionnant «...
Page 138
Image 0: Téléchargement d’une liste d’enregistrements Lorsque le modèle de l’appareil est détecté, le PowerView v3.0 téléchargera une liste d’enregistrements à partir de l’appareil. Vous pouvez cliquer simplement sur n’importe quels enregistrements de la liste pour le sélectionner. De plus, une case à cocher «...
Page 139
à l’intérieur dossier MesDocuments/Metrel/PowerView/PQData. Cette copie de secours est effectuée à chaque fois qu’un dossier est créé ou ouvert, pour s’assurer que vous puissiez récupérer toutes vos données téléchargées en cas de suppression ou d’érreurs. Toutefois, il faut noter que les enregistrements qui n’ont pas été...
Page 140
Image 0: Fenêtre de la courbe de temps réel dans la connexion à distance, avec plusieurs entrées sélectionnées L’image ci-dessus indique une fenêtre en ligne, avec plusieurs entrées sélectionnées. Lorsque l’aperçu en ligne est actif, les données sont automatiquement mises à jour. La vitesse de mise à...
Page 141
Image 0: Fenêtre de configuration à distance de l’appareil Cliquer sur la touche “Read” (lecture) afin de recevoir les paramètres actuels de l’appareil. Après le téléchargement des données à partir de l’appareil à distance, le formulaire doit être rempli avec des données, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Les paramètres modifiés seront renvoyés à...
Page 142
Image 4.33: Configuration de l’enregistreur à distance En cliquant sur la touche “Start”, l’appareil débutera l’enregistrement sélectionné de la même manière que l’utilisateur débuterait l’enregistrement directement sur l’appareil. L’icône vert indique que l’enregistreur est actif alors que l’icône rouge indique que l’enregistreur est arrêté.
Page 144
4.4 Relation entre le nombre de paramètres mesurés et le type de connexion L’affichage et la mesure sur l’appareil dépendent du type de réseau, définit dans le menu Config connexion (configuration de la connexion), Type de Connexion. Par exemple, si vous choisissez le système de connexion phase simple, uniquement la mesure liée ou monophasé...
Page 145
Combinée Fondamentale Non-fondament. Energie Facteurs puissance Remarque : La mesure de la fréquence dépend de l’entrée de synchronisation qui peut être la tension ou le courant.
Page 146
Harmoniques (0÷5 Interharm. (0÷50) Déséquilibre Combinée Fondamentale Non-fondament. Energie active Energie reactive Facteurs de puissance Légende: - La valeur maximale pour chaque intervalle est enregistrée. - La moyenne efficace pour chaque intervalle est enregistrée (voir section0 pour les détails). - La valeur minimale pour chaque intervalle est enregistrée. - La moyenne efficace pour chaque intervalle est enregistrée.(voir section0 pour les détails).
Page 147
est un intervalle de temps de 10/12 -cycles. La mesure 10/12-cycle est synchronisée à nouveau sur chaque intervalle (Interval) en fonction de la norme CEI 61000-4-30 de Classe A. Les méthodes de mesure sont basées sur l’échantillonnage numérique des signaux d’entrée, synchronisées sur la fréquence fondamentale. Chaque entrée (4 tensions et 4 courants) est échantillonnée en même temps 1024 fois en 10 cycles.
Page 148
Toutes les mesures de courant représentent les valeurs efficaces vraies des 1024 échantillons de la valeur du courant sur un intervalle de temps de 10/12 cycles. Chaque groupe de 10/12 intervalles est unique et ne se chevauche pas. Les valeurs de courant sont mesurées d’après l’équation suivante : 1024 ...
Page 149
des lampes électroniques à ballast, four à induction, groupe d’ordinateurs individuels, cela représente des charges non-linéaires et paramétriques majeures proliférant parmi des clients industriels et commerciaux. La nouvelle théorie de la puissance divise la puissance en composante fondamentale et non-fondamentale, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
Page 150
fund fund fund (positive sequence of (positive sequence of (effective fundamental fundamental active power) fundamental apparent power) apparent power) (effective apparent fund power) (unbalanced fundamental (positive sequence of apparent power) fundamental reactive power) (effective non fundamental apparent power) (effective current distortion power) (effective voltage distortion power) (effective active harmonic power) effective harmonic apparent power)
Page 151
Puissance non-active combinée: [VAr], p: 1,2,3 Sign PF Facteur de puissance: , p: 1,2,3 (10) Mesures de puissance combinée totale Norme: IEEE STD 1459-2010 La puissance apparente, non-active, active combinée (fondamentale + non- fondamentale) totale et le facteur de puissance total sont calculés selon les équations suivantes : ...
Page 152
Puissance réactive et apparente fondamentale et facteur de puissance sont calculés selon les équations suivantes: Puissance apparente fondamentale: (18) [VA], p: 1,2,3 fundP fundP fundP -DPF +DPF +DPF -DPF Puissance réactive fondamentale: (19) [VAr], p: 1,2,3 ...
Page 153
Facteur de puissance de séquence positive: (24) et sont obtenues par calcul de déséquilibre. Voir section Erreur ! Source u renvoi introuvable. pour détails. Mesures de puissance de phase non-fondamentale Norme: IEEE STD 1459-2010 Les mesures de puissance non-fondamentale sont mesurées selon les équations suivantes: Puissance apparente non-fondamentale : (25)
Page 154
fund Puissance de distorsion de tension efficace totale: [VAr] 3 fund (33) où: fund Puissance apparente efficace totale: (34) [VA] Puissance harmonique efficace totale: (35) où: ...
Page 155
Consommée: [kVArh], p: 1,2,3, tot Iind pCap Produite: [kVArh], p: 1,2,3, tot pCap pInd Fundamental Reactive Energy Active Energy Image 0.4: Relation entre compteurs d’énergie et quadrant L’appareil a 3 différents compteurs : 1.
Page 156
Le calcul appelé Transformée de Fournier (FFT) est utilisé pour traduire le signal d’entrée en composantes sinusoïdales. L’équation suivante décrit la relation entre le signal d’entrée et la présentation de sa fréquence. Voltage harmonics and THD 1 2 3 4 5 6 10 periods Current harmonics and THD 1 2 3 4 5 6...
Page 157
Harmonique tension rang (42) p: 1,2,3 Harmonique courant rang (43) p: 1,2,3 La distorsion harmonique totale est la valeur efficace du sous-groupe d’harmonique divisée par la valeur efficace du sous-groupe associé à la fondamentale : ...
Page 158
Le facteur K a été développé pour indiquer la quantité d’harmoniques que la charge génère. Le facteur K est extrêmement utile pour concevoir des systèmes électriques et des composants d’étalonnage. Il se calcule comme suit: (48) K - factor: , p: 1,2,3 ...
Page 159
voltage(V) -100 -200 -300 -400 time (s) Image 0.8: Fluctuation de tension Les flickers sont mesurés en accord avec la norme CEI 61000-4-15 Flickermètre – Cette norme définit la fonction de transformation basée sur une chaîne de réponse lampe-œil- cerveau de 230V/60W et 120V/60W. Cette fonction est une base pour la mise en oeuvre du flickermètre et est présentée sur le schéma ci-dessous.
Page 160
Où: Pour le calcul du déséquilibre, l’appareil utilise la composante fondamentale des signaux d’entrée de tension (U ), mesurée sur un intervalle de temps de 10/12 cycles. Le ratio de la composante inverse u , exprimé...
Page 161
Les paramètres de valeur haute et valeur basse sont utiles quand il est important d’éviter, par exemple, d’avoir des sous-tensions prolongées supprimées dans les données par des surtensions prolongées. Note: Les paramètres de valeur basse et de valeur haute sont toujours des valeurs positives.
Page 162
[n] U [n+1] rms(1/2) rms(1/2) half cycle period (10 ms @ 50 Hz) Swell duration duration Swell limit swell U nominal Dip limit Interrupt duration Interruption limit Image 0.9 Définition des évènements de tension Bosse de tension Norme: CEI 61000-4-30 Classe S (Section 5.4.3) Le seuil de bosse est un pourcentage de la tension nominale définie dans le menu RÉGL:Évnmts tension (réglage de l’événement de tension).
Page 163
Le temps de départ d’une bosse coincide avec le temps de départ de l’U Rms(1/2) l’entrée qui a initié l’événement et le temps d’arrivée de la bosse coïncide avec le temps d’arrivée de l’U qui a terminé l’événement, comme défini par le seuil. Rms(1/2) ...
Page 164
phase, franchit la valeur du seuil en fonction de la pente de déclenchement définie, pour la valeur de durée minimale. Tableau 0.3: Paramètres de définition d’alarme Tension Quantité Courant Fréquence Puissance active, non-active et apparente Harmoniques et interharmoniques ...
Page 165
RVC est détecté. Après détection, les instruments attendent 100/120 demi-cycles avant de chercher le nouvel état stable de tension. Si un creux ou une bosse de tension est détecté pendant un évènement RVC, l’évènement RVC est ignoté, car l’évènement n’est pas un évènement RVC. Caractérisation des évènements RVC Un évènement RVC se caractérise par quatre paramètres: heure de début, durée, ∆Umax et ∆Uss.
Page 166
End of Interval 10 min interval (x+1) 10 min interval (x) overlap 10/12 cycles 10/12 cycles 10/12 cycles 10/12 cycles 10/12 cycles 10/12 cycles Image 0.110: Synchronisation et regroupement des intervalles de 10 cycles En fonction de la quantité, pour chaque intervalle de regroupement, l’appareil calcule la valeur moyenne, minimale, maximale et/ou active.
Page 167
f(200ms) Moyenne RMS Min, MoyOn, Max Min, Moy, MoyOn, Max Combinée Moy. Arithmétique Moy. Arithmétique Min, Moy, MoyOn, Max Fondamentale Puissance Non- Moy. Arithmétique Min, Moy, MoyOn, Max fondamentale Min, Moy, Max Min, Moy, Max Min, Moy, Max Min, Moy, Max Min, Moy, Max Déséquilibre Min, Moy, MoyOn, Max...
Page 168
4 parties: positive inductive (+i), positive capacitive (+c), négative inductive (-i) and négative capacitive (-c). Le diagramme consommée/produite et inductive/capacitive phase/polarité est indiqué sur l’image ci-dessous: GENERATED POWER CONSUMED POWER TYPE TYPE Inductive Capacitive → → → → → → →...
Page 169
Voltage 10-min interval (n-1) 10-min interval (n) 10-min interval (n+1) Flagged Interval Figure 0.12: Le marquage de données indique que la valeur agrégée peut ne pas être fiable Image de la forme d’onde Pendant la champagne de mesure, l’appareil Power Master peut prendre des images des formes d’ondes.
Page 170
Record Duration = 2 sec PreTrigger = 1 sec PostTrigger=1sec Record stop Record start Trigger point Figure 0.13: Description de déclenchement et de phase pré-déclenchement Plusieurs sources de déclenchement sont possibles: Déclencheur manuel – l’utilisateur déclenche manuellement l’enregistrement de forme d’onde.
Page 171
Voltage Duration (2 sec) Duration (2 sec) Pretrigger Pretrigger (1 sec) (1 sec) Dip Treshold (90 % U Rms(1/2) Trigger Point Trigger Point (cause: dip) (cause: interrupt) Int. Treshold (5 % U Waveform record No.1 Waveform record No.2 REC001.WAV µSD REC001.INR Card REC002.WAV...
Page 172
Current Duration (2 sec) Pretrigger (1 sec) Trigger Point Rms(1/2) Trigger: Current level Waveform record REC001.WAV µSD REC001.INR Card Figure 0.16: Déclenchement par niveau d’intensité (Inrush) Alarms – L’instrument lance l’enregistreur de forme d’onde quand une alarme de la liste d’alarmes est détectée. ...
Page 173
Enregistrement d’Inrush (courant de démarrage) En plus de l’enregistrement de formes d’onde qui représente des échantillons de tension, l’appareil stocke de la tension efficace U . Ce type d’enregistrement et le courant I Rms½ Rms½ est particulièrement adapté pour la capture de courant de démarrage moteur. Cela permet l’analyse des fluctuations de tension et de courant pendant le démarrage du moteur ou d’autres consommateurs de haute puissance.
Page 174
Tableau 0.4: Aperçu de la norme EN 50160 (phénomène continu) Phénomène de tension Limites Intervalle Période de Pourcentage de acceptables de mesure contrôle regroupement 49.5 ÷ 50.5Hz 99,5% Fréquence de puissance 10 s 1 semaine 47.0 ÷ 52.0 Hz 100% 230V ±...
Page 175
Déséquilibre de tension Dans des conditions d’utilisation normales, pendant chaque période d’une semaine, 95 % des 10 minutes signifie que les valeurs efficaces de la composante inverse (fondamentale) de la tension doivent se situer entre 0 % et 2 % de la composante directe (fondamentale).
Page 176
Image 0.17: Niveau limite de tension du réseau de signalement selon la norme EN50160 Sévérité de Flicker (variation de tension) Dans des conditions d’utilisation normales, sur n’importe quelle période d’une semaine, ≤ 1 la sévérité du flicker à long terme causée par une fluctuation de tension doit être P pour 95 % du temps.
Page 177
Tableau 0.6:Classification de bosses de tension Bosse de Durée (ms) 10 ≤ t ≤ 500 500 < t ≤ 5000 5000 < t ≤ 60000 tension U ≥ 120 Cell A1 Cell A2 Cell A3 120 > U > 110 Cell B1 Cell B2 Cell B3 Interruptions courtes de tension...
Page 178
Spécifications techniques 6.1 Spécifications générales -20 C ÷ +55 C Gamme de température de fonctionnement: -20 C ÷ +70 C Gamme de température de stockage: 95 % HR (0 C ÷ 40 C), non-condensée Humidité Max. : Degré de pollution: Classification de la protection: Isolation double Catégorie de mesures:...
Page 179
Fréquence d’échantillonnage: 49 kEchantillons/s Transitoires Filtre antialiasing Bande passante (-3dB): 0 ÷ 24 kHz Coupure (-80dB): > 26 kHz Température de référence Influence de la température 25ppm/°C Remarque: L’appareil dispose de 3 gammes de tension. La gamme doit être choisie en fonction de la tension nominale du réseau, par rapport au tableau ci-dessous.
Page 180
* - dépend de la tension mesurée Crête de tension: U , AC+DC Gamme de mesure Résolution* Précision Gamme 1: 20.00 ÷ 255.0 Vpk 10 mV, 100 mV ± 1.5 % · U Gamme 2: 50.0 V ÷ 510.0 Vpk 10 mV, 100 mV ±...
Page 181
6000 A 600 A ÷ 12 000 A ±1.8 % I A 1446 600 A 60 A ÷ 1200 A 60 A 6 A ÷ 120 A A 1033 1000 A 20 A ÷ 1000 A ±1.5 % I 100 A 2 A ÷...
Page 182
Précision de tension mesurée efficace de 10/12 cycle sur entrée de courant Gamme de mesure (Précision intrinsèque de Précision Facteur de l’appareil) crête Gamme 1: 10.0 mV ÷ 200.0 mV ±0.5 % · U Gamme 2: 50.0 mV ÷ 2.000 V –...
Page 183
6.2.7 Puissance combinée Puissance Gamme de Précision combinée mesure Sans pinces ±0,5 % P (Instrument seul) Avec pinces flex. Puissance active* 0,000 k ÷ 999,9 M A 1227 / 3000 A ±2.0 % P A 1446 / 6000 A 4 chiffres Avec pinces en fer ±1.0 % ...
Page 184
4 chiffres Avec pinces flex. A 1227 / 3000 A fund1 fund2 fund3 ±2.0 % Q fund A 1446 / 6000 A Avec pinces en fer ±1.0 % Q fund A 1281 / 1000 A Sans pinces ±0,5 % S fund (Instrument seul) Avec pinces flex.
Page 185
Puissance apparente Sans pinces non-fondamentale* 0,000 k ÷ 999,9 M (Instrument seul) ±1,0 % S (VA) 4 chiffres > 1% S Puissance de Sans pinces distortion harmonique* 0,000 k ÷ 999,9 M (Instrument seul) ±2,0% S (VA) 4 chiffres >...
Page 186
6.2.13 Harmoniques de tension et THD Gamme de mesure Résolution Précision ± 0.15 % <1 % U 10 mV ± 5 % Uh 1 % U < 20 % U 10 mV < Uh : Tension nominale (RMS) : tension d’harmonique mesurée composante d’harmonique 0 ÷...
Page 187
6.2.17 Signalement Gamme de mesure Résolution Précision ± 0.15% U 1 % U < U < 3 % U 10 mV ± 5 % U 3 % U < 20 % U < U 10 mV : courant nominal (efficace) tension de signalement mesurée 6.2.18 Déséquilibre Gamme de déséquilibre...
Page 188
Enregistreurs 6.3.1 Enregistreur général Echantillonnage 5 lectures par seconde, échantillonnage continu par voie. Toutes les entrées sont échantillonnées simultanément. fréquence d’échantillonnage est synchronisée en continu avec une fréquence importante. Quantités Tension, courant, fréquence, facteurs de crête, puissance, énergie, d’enregistrement 50 rang harmoniques, 50 rang interharmoniques,flickers, signaux, déséquilibre.
Page 189
Continu – L’enregistrement de formes d’onde consécutives jusqu’à ce que l’utilisateur arrête la mesure ou que l’appareil soit à cours de mémoire. 200 données peuvent être sauvegardées par session. Echantillons de formes d’onde de: U Quantités , (U d’enregistrement Déclencheur Niveau de tension ou de courant, évènements de courant, alarmes définies dans tableau d’alarme ou déclenchement manuel.
Page 190
Caractéristiques des mesures Symboles Classe selon la norme CEI 61557-12 Gamme de mesure fonctions 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I - 1 ÷...
Page 191
6.4.2 Conformité à la norme CEI 61000-4-30 Mesure du Power Master CEI 61000-4-30 Section et Paramètre Classe 4.4 Ensemble de mesures dans des intervalles de temps 4.6 Incertitude de l’horloge réel (RTC) 5.1 Fréquence Freq 5.2 Magnitude de l’alimentation 5.3 Flicker 5.4 Creux et Bosse , duration Dip,...
Page 192
Maintenance 7.1 Pour insérer les piles dans l’appareil S’assurer que l’adaptateur/le chargeur de l’alimentation et que les cordons de mesures soit déconnectés et que l’appareil soit éteint (voir Image0.). Insérer les batteries comme indiqué sur le schéma ci-dessous (si vous n’insérez pas les batteries correctement, l’appareil ne fonctionnera pas et les batteries pourraient se décharger ou être endommagées).
Page 193
Image 0.2: Fermeture du couvercle du compartiment des piles Visser le couvercle de l’appareil. Avertissement! Il existe des risques de choc électrique à l’intérieur de l’appareil. Débranchez tous les cordons de test et enlevez le câble de l’alimentation avant d’enlever le compartiment batterie. Utilisez uniquement l’adaptateur/le chargeur fourni par le distributeur pour éviter tout risque de choc électrique.
Page 194
Cela dépend du type de batterie et est précisé dans les spécifications techniques. Actualisation des logiciels Metrel, en tant que fabricant, ajoute constamment de nouvelles caractéristiques et améliore celles qui existent déjà. Pour tirer le meilleur de votre instrument, nous recommandons de vérifier périodiquement la présence d’actualisation des logiciels.
Page 195
cliquant sur “Check for PowerView updates” dans le menu d’aide Help, et suivez les instructions câble USB Figure 0.3: Fonction d’actualisation de PowerView Procédure d’actualisation 1. Connectez le PC et l’instrument avec le câble USB 2. Etablissez une communication USB entre eux. Sous PowerView, accédez au menu ToolsOptions et configurez la connexion USB comme dans la figure ci- dessous: Figure 0.4: Sélection de la communication USB...
Page 196
Figure 0.6: Menu Check for Firmware 5. Si votre logiciel est périmé, PowerView vous indiquera qu’une nouvelle version est disponible. Cliquez sur Yes pour actualiser. Figure 0.7: Une nouvelle version est disponible au téléchargement 6. Une fois l’actualisation téléchargée, l’application FlashMe se lancera. Cette application actualisera le logiciel sur l’instrument.
Page 197
Figure 0.8: Logiciel d’actualisation FlashMe 7. FlashMe détectera automatiquement l’instrument Power Master que l’on voit dans le menu COM port selection. Dans de rares cas, l’utilisateur devra orienter FlashMe manuellement sur le port COM port où l’instrument est connecté. Cliquez ensuite sur Continue.
Page 198
étapes soient finies. Notez qu’il ne faut pas les interrompre: l’instrument ne fonctionnerait plus convenablement. Si le processus d’actualisation se passe mal, contactez votre distributeur ou directement Metrel. Nous vous aiderons à résoudre votre problème et réparer votre instrument.
Page 199
Figure 0.10: Ecran de programmation FlashMe Alimentation électrique Avertissement! Utiliser uniquement le chargeur fourni. Débrancher l’adaptateur si vous utilisez des batteries standards (non- rechargeables). Lors de l’utilisation du chargeur/adaptateur, l’appareil est opérationnel tout de suite après sa mise sous tension. Les batteries sont chargées en même temps, le temps de charge étant de 2,5 heures.
Page 200
N’utilisez pas de liquides à base d’essence ou d’hydrocarbures ! Faites attention à ne pas renverser de liquide nettoyant sur l’appareil ! Calibration périodique Pour assurer une mesure correcte, il faut procéder régulièrement à une calibration de l’appareil. Une calibration est recommandée tous les six mois, mais une calibration annuelle est suffisante.
Page 201
SEFRAM 32, rue E. Martel BP 55 F42009 – Saint-Etienne cedex 2 France Tel : 04.77.59.01.01 Fax : 04.77.57.23.23 Web : www.sefram.fr E-mail : sales@sefram.fr...