Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's
Manual
Since it began making garden tools in
1850, Bolens has been known for long-
lasting, dependable products. Bolens
eventually carried that hard-working
heritage into the outdoor power
equipment industry, when it designed
and built the first-ever power-driven
garden tractor.
Today, homeowners around the country rely
on Bolens for durable, reliable power
equipment at an affordable price
.
2-Cycle Gas Trimmer/Brushcutter
BL250
Model
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bolens BL250

  • Page 27 Manuel de L’utilisateur Depuis qu’elle a commencé à fabriquer des outils de jardin en 1850, la société Bolens est connue pour la durabilité et la fiabilité de ses produits. Bolens a perpétué cette tradition dans l’industrie des outils motorisés d’extérieur lorsqu’elle a conçu et construit le premier...
  • Page 28: Nformations D'entretien

    INTRODUCTION TOUS NOS REMERCIEMENTS TABLE DES MATIÈRES Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Service technique ........2 Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps.
  • Page 29: Alerte De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-520-5520 • SYMBOLES DE SÉCURITÉ • Les symboles de sécurité...
  • Page 30: Pendant L'utilisation De L'appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Évitez de créer une source d'allumage pour le carburant • Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces déversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas d'arrêter de carburant ne se soient dissipées.
  • Page 31: Après L'utilisation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avec une lame à broussailles, ne coupez rien de plus épais • Verrouillez et rangez la lame de coupe dans un lieu que 1,3 cm (1/2 po) au risque de provoquer un recul approprié pour éviter toute utilisation indésirable ou des violent.
  • Page 32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Page 33: Familiarisez-Vous Avec L'appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Applications Utilisation comme débroussailleuse : Utilisation comme désherbeuse : • Coupe de mauvaises herbes et broussailles légères de 1,3 cm (1/2") de diamètre maximum. • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Coupe de bordures •...
  • Page 34: Installation Et Réglage De La Poignée En J

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLER LE HARNAIS INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J 1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure et AVERTISSEMENT: portez tou- médiane (Fig. 1). jours harnais d'épaule lorsque vous utilisez la lame de coupe afin d'éviter de vous blesser.
  • Page 35: Retirer L'accessoire De Coupe Et Installer La Lame De Coupe

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Protecteur 2. Maintenez la tige de blocage en place en la saisissant Fig. 7 d'accessoire de près du bras de l’appareil (Fig. 9). (3) vis coupe 3. Tout en tenant la tige de blocage, retirez l’accessoire de coupe de l’arbre de sortie en le tournant à...
  • Page 36: Retirer La Lame De Coupe Et Installer L'accessoire De Coupe

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur le pas RETIRER LA LAME DE COUPE ET INSTALLER de guidage et qu'elle repose à plat contre la bague de L'ACCESSOIRE DE COUPE l'arbre de sortie (Fig. 12). AVERTISSEMENT: pour éviter AVERTISSEMENT:...
  • Page 37: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez un En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas que le carburant est vieux ou mal mélangé.
  • Page 38: Instructions De Démarrage Et Arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Commande Fig. 16 AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil qu’à Marche/Arrêt Stop Stop/Arrêt (O) l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone Démarrage/Allumage (I) dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: évitez tout démar- rage accidentel.
  • Page 39: Tenue De La Désherbeuse

    MODE D'EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du protecteur AVERTISSEMENT: portez d'accessoire de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne toujours des longueur si vous déroulez trop de fil.
  • Page 40: Coupe Décorative

    MODE D'EMPLOI COUPE DÉCORATIVE AVERTISSEMENT: lame continue La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour de tourner à vide une fois le moteur éteint et des arbres, des bornes, des clôtures, etc. peut vous blesser sérieusement si vous la Tournez entièrement l'appareil de manière à...
  • Page 41: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la répara- REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessi- tion des dispositifs et systèmes antipollution tent des compétences ou des outils particuliers. peuvent être effectués par tout atelier, techni- Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entrepren- cien ou concessionnaire agréé...
  • Page 42: Uniquement

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 9. Insérez l’extrémité du fil dans le trou ouvert du moulinet Fig. 27 Trous allongés et tirez sur le fil pour que la boucle soit le plus petit possible (Fig. 30). 10. Avant de rembobiner le fil, séparez-le en deux sur une longueur d’environ 15 cm (6 po).
  • Page 43: Nettoyage Du Filtre Á Aire

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Installation d'un moulinet prérembobiné NETTOYAGE DU FILTRE Á AIRE 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de bouton de butée vers à droite (Fig. 24). Inspectez le fonctionnement.
  • Page 44: Entretien Du Pare-Étincelles

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES Fig. 36 Pare-étincelles 1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux. Boulons Joint 2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons d'échappement qui le retiennent au moteur (Fig. 36). Retirez les deux (2) boulons à...
  • Page 45: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RÉGLAGE DU CARBURATEUR REMARQUE : l'accessoire de coupe ne devrait pas tourn- er lorsque le moteur est au ralenti. Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 38). 3. S'il tourne, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti.
  • Page 46: Nettoyage

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE 2. Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le carburateur AVERTISSEMENT: pour éviter s'est vidé de son carburant. des blessures 3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur ou d'huile moteur 2- refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
  • Page 47: Dépannage

    DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT. Mettez-la en position MARCHE Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. La poire d'amorçage n'a pas été...
  • Page 48: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR Type de moteur..................................Refroidi par air, 2-temps Course ....................................... 31,75 mm (1,25 po) Cylindrée ........................................31 cc (1,9 po Type d'embrayage ......................................Centrifuge Régime ralenti....................................2.800 - 4.400 tr/min Régime de fonctionnement................................. 7.200 tr/min Type d'allumage ......................................Électronique Contact d'allumage...................................
  • Page 49: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 50 REMARQUES...
  • Page 51: Garantie Portant Sur Les Normes Antipollution De L'epa

    GARANTIE PORTANT SUR LES NORMES ANTIPOLLUTION DE L'EPA Vos droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés pour être conformes aux strictes normes anti-smog.
  • Page 52 Bolens utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisa- entraînés par une location destinée à remplacer provi- tion produisant des revenus.

Table des Matières