Korman 214122 Notice Originale

Korman 214122 Notice Originale

Groupe électrogène diesel triphasé

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Korman
FR
GROUPE ÉLECTROGÈNE DIESEL TRIPHASÉ
ES
GRUPO ELECTRÓGENO DIESEL TRIFÁSICO
6400W max.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser la machine et
conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la máquina y
conservarlo.
La référence 214122 correspond au groupe électrogène diesel de faible puissance 6400W max. KORMAN.
La referencia 214122 corresponde al grupo electrógeno diesel de baja potencia 6400W máx. KORMAN.
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
REF. 214122
Notice originale / Manual original (V01)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korman 214122

  • Page 1 La référence 214122 correspond au groupe électrogène diesel de faible puissance 6400W max. KORMAN. La referencia 214122 corresponde al grupo electrógeno diesel de baja potencia 6400W máx. KORMAN. Importé par / Importado por Unifirst...
  • Page 2 12 13...
  • Page 3 MAX. MIN.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Lors de l’utilisation de la machine, Veillez à toujours porter des lunettes de protection les règles de sécurité doivent être observées. Pour ou une autre protection des yeux, une protection votre propre sécurité et celle d’autres personnes, acoustique (IMPERATIF lorsque la pression lisez ces instructions avant de faire fonctionner la acoustique est supérieure à...
  • Page 6: Instructions De Securite De La Batterie

    celui-ci est défaillant, il faut le remplacer par un disjoncteur ayant les mêmes caractéristiques et les IMPORTANT : mêmes performances. • Ne pas couvrir l’appareil en marche. q) Assurez-vous que le générateur n’ait ni tuyaux, colliers, valves manquantes ou défaillantes ou •...
  • Page 7: Rangement Et Maintenance

    5. URGENCES 8. EXPLICATION DES SYMBOLES À l’aide présent manuel d’instructions, Avertissement familiarisez-vous avec l’utilisation de cet appareil. Le gasoil est un carburant extrêmement Assimilez bien les consignes de sécurité et suivez- inflammable. Ne pas approcher d’une les à la lettre. Cela permettra de réduire les risques flamme nue d’un feu.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle référence 214122 Modèle KA192F Type moteur Moteur DIESEL monocylindre 4 temps OHV, refroidi par air, à injection directe Puissance max. 10.9 HP / 8 kW Vitesse assignée 3000/min Cylindrée 498 cm³ Carburant Gasoil Type d’huile SAE 10W30 ou 15W40 Capacité...
  • Page 9: Contrôles Avant Utilisation

    DESCRIPTION la borne positive. Dans le cas contraire, la batterie et le groupe électrogène pourraient subir de graves dommages. 1. Contacteur de démarrage à clé Si le groupe électrogène n’est pas utilisé 2. Témoin d’avertissement pour manque régulièrement, mettez-le en marche 1 fois par d’huile mois pendant 2 heures minimum pour maintenir 3.
  • Page 10 cas où le témoin d’avertissement (2) s’allume, ne remettez pas le groupe en marche sans vé- rifier le niveau d’huile. Niveau de carburant • Pour le remplissage du réservoir de carburant, utilisez exclusive- ment du gasoil. Ne pas utiliser d’essence ou de fuel domestique ! 1 - Mono grade 2 - Multi grade 1.
  • Page 11: Démarrage Et Utilisation

    DÉMARRAGE ET UTILISATION férentiels résiduels (DDR) ayant une longueur inférieure à 1 m (voir schéma suivant). - Lors de la première utilisation du groupe élec- trogène, remplissez le carter d’huile moteur. - Assurez-vous d’avoir effectué tous les contrôles mentionnés précédemment. - Assurez-vous que le groupe électrogène soit sur une surface plane et stable.
  • Page 12 tateur du disjoncteur en position marche (ON) rant appropriée, en ayant pris soin au préalable pour réinitialiser le protecteur circuit, puis redé- de vérifier sa puissance nominale. marrez le moteur. Attention : vérifier que les fiches des appareils Si le disjoncteur s’est enclenché, vérifiez que le à...
  • Page 13: Levier De Décompression (Fig. 7)

    • Levier de décompression (Fig. 7) Le levier de décompression (b) ne nécessite aucune manipulation, que ce soit lors du dé- marrage ou lors de l’utilisation du groupe élec- trogène. • Tuyau d’évacuation du pot d’échappement (Fig. 9) Le pot d’échappement est équipé d’un tuyau (d) qui permet d’évacuer la condensation créée à...
  • Page 14 1. Remplacement de l’huile 5. L’imbiber abondamment d’huile moteur puis le presser dans un chiffon propre pour éliminer Il est préférable de vidanger lʼhuile du moteur le surplus. lorsque le moteur est encore chaud, après en- 6. Remonter ensuite le filtre à air, et refermer viron 20 heures de fonctionnement.
  • Page 15: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Le moteur refuse de démarrer Panne de carburant Mettre au minimum 5 litres de gasoil dans le réservoir et vérifier le filtre à gasoil Niveau d’huile insuffisant Vérifier le niveau d’huile et ajouter de l’huile selon le besoin La manette de controle de Remettre la manette en position vitesse (interrupteur mécanique)
  • Page 16: Moteur Diesel

    VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 214122 ► Moteur Diesel Description Moteur Diesel Rondelle Carter avant Boulon Rondelle ressort Rondelle Boulon Support Boulon Boulon Bride de durite de carburant Carter arrière Rondelle ressort ►Châssis Description Description Ecrou papillon Ecrou Barre de fixation Châssis...
  • Page 17: Alternateur

    ► Alternateur Description Description Alternateur Ecrou Carter avant Boulon Boulon Boulon Capot arrière Ventilateur Charbon Rotor Clip Régulateur de tension (AVR) Rondelle Boulon Redresseur Stator Carter d’aération ►Capot latéral gauche ►Capot latéral droit Description Capot de réservoir de carburant Rondelle ressort Description Capot d’aération Capot de filtre à...
  • Page 18: Carter Principal

    ►Carter principal Description Description Bouton de fermeture Carter principal Rondelle Jauge à carburant Ecrou Support caoutchouc Fermeture Rondelle Rondelle ressort Plaque de maintien Boulon Boulon Capot arrière Rondelle ressort Joint Rondelle Caoutchouc ►Silencieux Description Joint Rondelle Rondelle ressort Ecrou Tuyau d’échappement Silencieux Boulon Boulon...
  • Page 19: Réservoir De Carburant

    ►Réservoir de carburant Description Description Réservoir de carburant Rondelle Bouchon Clip Filtre à carburant Durite de carburant Support Clip Jauge de carburant Durite de retour de carburant Injecteur Rondelle ressort Durite haute pression Rondelle Pompe d’huile Joint Robinet de carburant Tampon caoutchouc Durite de carburant Boulon...
  • Page 20: Garantie

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : GROUPE ÉLECTROGÈNE DIESEL DE FAIBLE PUISSANCE 6400W MAX. KORMAN Référence : 214122 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
  • Page 21: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 22: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para el uso de la máquina, se CONSEJOS PRÁCTICOS PARA debe observar con atención las reglas de seguridad. UTILIZACIÓN DE UN GRUPO ELECTRÓGENO Para su propia seguridad y la de los demás, lea estas instrucciones antes de operar la máquina. a) Lleve ropa de trabajo adecuada así...
  • Page 23 por otro de mismas características y de mismas prestaciones. IMPORTANTE: q) Asegúrese de que no falten tubos, abrazaderas, • Nunca cubra el generador, cuando está en válvulas, que no estén defectuosos, y que el funcionamiento. depósito no esté dañado antes de poner en marcha el generador.
  • Page 24: Explicación De Los Símbolos

    5. EMERGENCIA 8. EXPLICACIÓN DE LOS SíMBOLOS Familiarícese con el uso de este producto a través Advertencia del manual de instrucciones. Memorice las instruc- ciones de seguridad y sígalas al pie de la letra. De El gasóleo es un combustible extrema- este modo se evitarán accidentes y peligros.
  • Page 25: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia modelo 214122 Modelo KA192F Tipo de motor Motor DIESEL monocilíndrico de 4 tiempos OHV, enfriado por aire, de inyección directa Potencia máx. 10.9 HP / 8 kW Velocidad nominal 3000/min Cilindrada 498 cm³ Combustible Gasóleo Tipo de aceite SAE 10W30 o 15W40 Capacidad del depósito de combustible...
  • Page 26: Controles Antes Del Uso

    DESCRIPCIÓN la batería y el grupo electrógeno podrían sufrir graves daños. Si no se utiliza el grupo electrógeno, hacerlo 1. Interruptor de arranque con llave funcionar por lo menos 2 horas cada 30 días 2. Luz de aviso por falta de aceite para mantener la batería cargada.
  • Page 27 (2) se encienda, compruebe el nivel de aceite antes de volver a poner en marcha el grupo electrógeno. Nivel de combustible • Utilice únicamente gasóleo para llenar el depósito de combustible. ¡No utilizar gasolina ni fuelóleo do- méstico! 1 - Monogrado 2 - Multigrado 1.
  • Page 28 ARRANQUE Y UTILIZACIÓN diferenciales residuales (DDR) deberán tener una longitud inferior a 1 m (véase esquema a continuación). - Al utilizar el grupo electrógeno por primera vez, rellene el cárter con aceite motor. - Asegúrese de que haya hecho todos los controles mencionados más arriba.
  • Page 29 Si el disyuntor se engancha, verifique que Atención: comprobar que los enchufes de los el grupo electrógeno funciona bien, y que la aparatos conectados coinciden con las tomas potencia de las máquinas enchufadas al grupo del grupo electrógeno. electrógeno no supera los 4200W, antes de Se debe también tomar en cuenta los factores reiniciar el disyuntor.
  • Page 30: Palanca De Descompresión (Fig. 7)

    • Palanca de descompresión (Fig. 7) La palanca de descompresión (b) no necesita ninguna manipulación, ya sea para el arranque o para la utilización del grupo electrógeno. • Tubo de descarga del tubo de escape (Fig. El tubo de escape está dotado de un tubo (d) que permite descargar la condensación creada en el interior en función de las condiciones de utilización.
  • Page 31 1. Cambio del aceite 6. Vuelva a instalar el filtro de aire y cierre la tapa del filtro. El primer cambio de aceite del motor debe tener lugar con el motor todavía caliente tras 4. Vaciado del depósito de combustible aprox.
  • Page 32: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERíAS Problema Causa probable Solución El motor no arranca Combustible agotado Poner al mínimo 5 litros de gasóleo en el depósito y comprobar el filtro de gasóleo Grifo de combustible cerrado Abrir el grifo de combustible com- pletamente Bajo nivel de aceite Comprobar el nivel de aceite y añadir aceite según sea necesario...
  • Page 33 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE REPUESTO - Ref. 214122 ► Motor Diesel Descripción Motor Diesel Arandela Cárter delantero Perno Arandela muelle Arandela Perno Soporte Perno Perno Abrazadera de tubo de combustible Cárter trasero Arandela muelle ►Chasis Descripción Descripción Tuerca mariposa Tuerca Barra de fijación...
  • Page 34 ► Alternador Descripción Descripción Alternador Tuerca Cárter delantero Perno Perno Perno Tornillo Tapa trasera Ventilador Escobilla Rotor Tornillo Clip Régulador de tensión (AVR) Arandela Tornillo Perno Rectificador Estátor Cárter de ventilación ►Tapa lateral izquierda ►Tapa lateral derecha Descripción Tapa del depósito de combustible Arandela muelle Descripción Tornillo...
  • Page 35 ►Cárter principal Descripción Descripción Botón de cierre Cárter principal Arandela Indicador de nivel de combustible Tuerca Soporte de goma Cierre Arandela Tornillo Arandela muelle Placa de sujeción Perno Perno Tapa trasera Arandela muelle Junta Arandela Goma ►Silenciador Descripción Junta Arandela Arandela muelle Tuerca Tubo de escape...
  • Page 36: Depósito De Combustible

    ►Depósito de combustible Descripción Descripción Depósito de combustible Arandela Tapón Clip Filtro de combustible Tubo de combustible Soporte Clip Indicador de nivel de combustible Tubo de retorno de combustible Tornillo Inyector Arandela muelle Tubo alta presión Arandela Bomba de aceite Junta Grifo de combustible Amortiguador de goma...
  • Page 37: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Page 38 Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: GRUPO ELECTRÓGENO DIESEL DE BAJA POTENCIA 6400W MÁX. KORMAN Referencia: 214122 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Page 42 Korman...

Table des Matières