Page 1
MANUEL DE POSE 2024 AQUATOP COUVERTURE AÀ LAMES NOTICE A REMETTRE A L’UTILISATEUR APRES LE MONTAGE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE Technics & Applications Klaus Michael Kuehnelaan 9 Tel. : +32 14 23 74 95 www.t-and-a.be...
Page 2
Index: A0 – Prescriptions générales A1 – Préparations construction : Top Comfort – Top Premium A2-1 – Préparation construction : Classic line A2-2 – Préparation construction : Classic line – Paroi intermédiare A3 – Préparation construction : Elegant line A4 – Préparation construction : Reno line A5-1 –...
Page 3
D - Installation des lames E1 – Schéma de câblage: moteur externe électrique EXT 120V et EXT 250 Nm -Boite de commande universelle E2 – Coffret électrique : moteur externe hydraulique – Boite de commande universelle E3 – Coffret électrique : SCUBA-drive® ME 140 Nm , MA 250 et MB 500 Nm, EXT 300 – EXT 450 –...
Belgique Tel : +32/14 23 74 95 Email : info@aquatop.be &A fabrique des couvertures automatiques sur mesure prêtes à être installées. La réalisation de l’installation doit être effectuée par des professionnels, en accordance avec les normes locales du pays d’installation.
Page 5
(NF P 90-308, électriques…) mais aussi à l’environnement dans lequel la couverture évolue (qualité de l’eau, traitement, entretien…). Prescriptions électriques : Les moteurs électriques utilisés sur les montages AquaTop fonctionnent avec une alimentation basse tension. L’alimentation du coffret électrique avec transformateur se fait en 220v. Il convient d’effectuer l’installation dans le respect des normes en vigueur du pays d’installation.
Page 6
Incidences de la qualité de l’eau sur les matériaux inoxydables : La qualité de l'eau peut avoir une influence significative sur l'acier inoxydable (acier inoxydable), notamment dans les applications où l'acier inoxydable est en contact avec de l'eau pendant de longues périodes. Bien que l'acier inoxydable soit généralement résistant à...
Page 7
Malgré toutes les mesures prises, une corrosion superficielle peut se former. Le traitement de la corrosion superficielle sur l'acier inoxydable (acier inoxydable) nécessite des mesures spécifiques pour réparer les zones endommagées et prévenir une corrosion ultérieure. Voici les étapes à suivre pour traiter la corrosion superficielle sur l'acier inoxydable : Nettoyez la surface : Retirez toute saleté, poussière et autres contaminants de la surface de l'acier inoxydable.
Page 8
Utilisation de bois exotique comme éléments de finition : T&A utilise de l’IPE comme bois exotique de haute qualité 100% naturel. Pour autant, la décoloration, • les fissurations mineures, la déformation, sont des phénomènes naturels inhérents au produit et impossibles à prévoir. La responsabilité de T&A ne saurait être engagée dans les situations précitées. •...
Page 9
A1 – Préparations construction : Top Comfort – Top Premium Généralités : Un régulateur de niveau d’eau est impératif pour l’utilisation d’une couverture automatique. Remplissage automatique et trop plein garantissent un bon fonctionnement du matériel. Ne pas installer d’obstacles pouvant interférer avec le tablier de lames (échelle, main courante, skimmer en saillie, nage à...
Page 10
Valeurs de références : dimensions indiquées pour une largeur maximum de 6m. Le diamètre exact est indiqué sur la première page du manuel livré avec la couverture, ainsi que sur le devis T&A. Longueur du tablier (m) incl. escalier Diamètre du rouleau enroulé (mm) avec lames standard 60x14mm Diamètre du rouleau enroulé...
A2-1 – Préparation construction : Classic line Généralités : Un régulateur de niveau d’eau est impératif pour l’utilisation d’une couverture automatique. Remplissage automatique et trop plein garantissent un bon fonctionnement du matériel. Ne pas installer d’obstacles pouvant interférer avec le tablier de lames (échelle, main courante, skimmer en saillie, nage à...
Page 12
La distance entre la paroi et le caillebotis dois être inférieure à 150mm. Nous conseillons une distance de 100mm maximum. Le démontage du caillebotis ne peut être réalisé qu’avec l’aide d’un outil ou bien nécessiter une force d’extraction de 5 kg minimum. Tous les caillebotis d’AquaTop sont conformes à cette condition. MAN-AT-A2-1 Préparation construction : Classic line...
Page 13
Montage en niche avec étriers (inox AISI 316L) pour niveau d’eau très haut A noter que sur ce montage les contrepoids ne sont pas à installer Distance x = X = 770mm pour supports 770mm X = 950mm pour supports 950mm X = 1200mm pour supports 1200mm Caillebotis bois : Longueur X + 50mm...
Page 14
A2-2 – Préparation construction : Classic line – Paroi intermédiare Généralités : Un régulateur de niveau d’eau est impératif pour l’utilisation d’une couverture automatique. Remplissage automatique et trop plein garantissent un bon fonctionnement du matériel. Ne pas installer d’obstacles pouvant interférer avec le tablier de lames (échelle, main courante, skimmer en saillie, nage à...
Page 15
Dimensions: Montage avec poutre inox 100x100x5mm (AISI 304L) Montage avec poutre aluminium anodisé 25µm (110 x 65mm) MAN-AT-A2-2 Préparation construction : Classic line 2024 – V02...
Page 16
La distance entre la paroi et le sol doit être inférieur à 100mm. Nous conseillons une distance de 90mm maximum. Le démontage du caillebotis ne peut être réalisé qu’avec l’aide d’un outil ou bien nécessiter une force d’extraction de 5 kg minimum. Tous les caillebotis d’AquaTop sont conformes à cette condition. MAN-AT-A2-2 Préparation construction : Classic line...
A3 – Préparation construction : Elegant line Généralités : Un régulateur de niveau d’eau est impératif pour l’utilisation d’une couverture automatique. Remplissage automatique et trop plein garantissent un bon fonctionnement du matériel. Ne pas installer d’obstacles pouvant interférer avec le tablier de lames (échelle, main courante, skimmer en saillie, nage à...
Page 18
Valeurs de références : dimensions indiquées pour une largeur maximum de 6m. Le diamètre exact est indiqué sur la première page du manuel livré avec la couverture, ainsi que sur le devis T&A. Longueur du tablier (m) incl. escalier Diamètre (en mm) du rouleau enroulé avec lames 60x14mm Diamètre (en mm) du rouleau enroulé...
A4 – Préparation construction : Reno line Généralités : Un régulateur de niveau d’eau est impératif pour l’utilisation d’une couverture automatique. Remplissage automatique et trop plein garantissent un bon fonctionnement du matériel. Ne pas installer d’obstacles pouvant interférer avec le tablier de lames (échelle, main courante, skimmer en saillie, nage à...
Page 20
Attention : Pour que la couverture soit à la norme NF P90-308: La distance maximum entre le mur/sol et les poutres ne doit pas excéder 100mm (nous conseillons de respecter les cotes indiquées sur le schéma). Le passage de lame doit être inférieur à 100mm, nous conseillons 50mm MAN-AT-A4 Préparation construction : Reno line 2024 –...
Page 21
Coffre polyester Largeur piscine < 6m Montage avec rouleau de diamètre max 610mm (voir tableau page précédente) Structure traversante inox Attention, les côtes sont données pour revêtement fini sur piscine à angles vifs. En cas de rayons, d’obstacles (NCC, skimmers, refoulements, il convient de décaler la position du coffre.
Page 22
A5-1 – Préparation construction : Exclusive line – Panneau Fixe Généralités : Un régulateur de niveau d’eau est impératif pour l’utilisation d’une couverture automatique. Remplissage automatique et trop plein garantissent un bon fonctionnement du matériel. Ne pas installer d’obstacles pouvant interférer avec le tablier de lames (échelle, main courante, skimmer en saillie, nage à...
Page 23
Le démontage du plancher peut être réalisé qu’avec l’aide d’un outil ou bien nécessiter une force d’extraction de 5kg minimum. Tous planchers d’AquaTop sont conformes à cette condition. MAN-AT-A5-1 Préparation construction: Exclusive line – Panneau fixe...
A5-2 – Préparation construction : Beach line Généralités : Un régulateur de niveau d’eau est impératif pour l’utilisation d’une couverture automatique. Remplissage automatique et trop plein garantissent un bon fonctionnement du matériel. Ne pas installer d’obstacles pouvant interférer avec le tablier de lames (échelle, main courante, skimmer en saillie, nage à...
Page 25
dimensions indiquées pour une largeur maximum de 6m. Le diamètre Valeurs de références : exact est indiqué sur la première page du manuel livré avec la couverture, ainsi que sur le devis T&A. Longueur du tablier (m) incl. escalier Diamètre (en mm) du rouleau enroulé avec lames 60x14mm Diamètre (en mm) du rouleau enroulé...
Page 26
A6 – Préparation construction : Montage immergé – Passe paroi et puits moteur pour moteur externe Bassin de type : Agglos banchés ou coffré coulé Généralités : Installer à la construction un tube PVC de Ø110mm dans le mur au niveau de l’axe d’enroulement.
Page 27
Paroi mince : Piscine monobloc ou panneaux Côté moteur : Faire un trou Ø35mm à la position exacte de l’axe d’enroulement. Côté non moteur: Faire 4 pré-trous afin de prendre en sandwich la structure avec le palier. Prenez soin de garder un alignement parfait avec l’axe moteur.
Puits moteur En béton General: Construire un puits moteur de largeur 60cm minimum. Ainsi il reste accessible pour la pose du moteur et la connexion électrique. La profondeur de la niche doit être au moins de 30cm en dessous de l’axe moteur.
Page 29
A7 – Préparation construction : passe paroi ou câble pour Scuba Drive® Généralités : Le moteur SCUBA-drive® tubulaire est livré avec un câble de 10m déjà connecté au moteur. Amener le câble en dehors de la piscine, au-dessus du niveau d’eau, pour faire le raccord avec les câbles qui iront au local technique.
MONTAGE A Piscine en monobloc type coque polyester. Avant de remplir la piscine Côté moteur : Faire un trou de 45mm à la position exacte de l’axe. Faire également les trous pour la fixation par vis en utilisant le modèle de la platine. Côté...
MONTAGE C Passe paroi à couler dans la piscine T&A propose un passe paroi intégralement inox à couler dans le béton. Ce modèle est particulièrement adapté pour une sonde vibrante en cas de béton vibré. Ce modèle existe pour paroi de 25cm (AT-005565) et pour paroi de 30cm (AT-005570). Il est possible d’incorporer également côté...
Page 32
Banche de coffrage Incorporé dans Le béton Fixation par chevillage côté non moteur MAN-AT-A7 Passe paroi ou câble pour Scuba Drive® 2024 – V01...
Page 33
MONTAGE D Passe paroi à installer sur paroi existante et tous types de structure (polystyrène, banches perdues, murs béton…) COTE DU MOTEUR Cas du mur à construire : Le passe paroi est coulé dans le béton. Pour cela on utilise la grande rondelle en inox qui doit être vissée sur le pas de vis jusqu’en butée.
Page 34
Cas d’une piscine avec murs déjà construits : Faire un trou de diamètre 45mm maximum 50mm dans l’axe du rouleau selon plan du dossier. Fixer la platine avec le joint d’étanchéité et les tire-fond fournis. Connecter le manchon avec du téflon sur le pas de vis avant de fixer la platine. Faire remonter le PVC de 32mm jusqu’au- dessus du niveau d’eau.
COTE NON MOTEUR Mur à construire : Construire un socle en béton (min. 30cm x 30cm) pour garantir une bonne tenue du support d’axe. En alternative, vous pouvez commander en option une pièce à sceller pour côté non moteur (référence d’article AT-002598). Cette pièce assure un excellent bridage. d’article AT-002598).
Page 36
Piscine déjà construite : Fixer directement le palier sur le mur avec l’utilisation du joint d’étanchéité et les tire-fond fournis. Veiller que le support soit dans l’axe du passé paroi pour garantir que l’axe soit horizontal et parallèle au mur du bassin. Une contre-bride est disponible en option (AT-002605) - (Voir Chapitre O9) MAN-AT-A7 Passe paroi ou câble pour Scuba Drive®...
A10 – Préparations de chantier - Top One & Top One solar Généralités : - Il est recommandé d’installer un régulateur du niveau d’eau automatique. - N'installez pas d'obstacles (bride skimmer, échelle, …) dans les murs qui pourraient gêner la couverture. - Le sol sur lequel la fixation des supports du volet est effectuée, doit être solide (béton).
Page 38
Dimensions: • B1 = Largeur intérieure de la piscine Longueur de la couverture en m (escalier extérieur inclus) Diamètre du rouleau (ø) en mm Profilé 60x14mm Diamètre du rouleau (ø) en mm Profilé 67,5x16,5mm Diamètre (en mm) du rouleau enroulé avec lames Covrex MAN-AT-A10 Préparation construction :Top One &...
Page 39
- ATTENTION : Pour la pose du câble moteur, il est important de déterminer la position de l'entraînement. Moteur à droite : (*) Position du câble – surplus de câble de 1,5m Moteur à gauche : (*) Position du câble – surplus de câble de 1,5m MAN-AT-A10 Préparation construction :Top One &...
A11 – Préparation de la construction Nova Top Light & Nova Top + Général: • La régulation du niveau pour un volet automatique est recommandée. • N'installez aucun obstacle sur les parois qui pourrait entraver le mouvement du volet. Par exemple : un refoulement saillant, une échelle, etc. •...
Page 41
Mesures: Medium: (Jusqu’ à 8m) B1 = Largeur intérieure de la piscine au niveau du bord de la piscine. MAN-AT-A11 Préparation construction :Nova Top Light & + 2024 – V02...
Page 42
Large (a partir de 8m) B1 = Largeur intérieure de la piscine au niveau du bord de la piscine. MAN-AT-A11 Préparation construction :Nova Top Light & + 2024 – V02...
Page 43
A12 – Préparation de la construction Nova Top Light solaire & Nova Top + solaire Général: • La régulation du niveau pour un volet automatique est recommandée. • N'installez aucun obstacle sur les parois qui pourrait entraver le mouvement du volet. Par exemple : un refoulement saillant, une échelle, etc.
Page 44
Mesures: Medium: (Bis 8m) B1 = Largeur intérieure de la piscine au niveau du bord de la piscine. MAN-AT-A12 Préparation construction :Nova Top Light solaire & + solaire 2024 – V01...
Page 45
Large (Ab 8m) B1 = Largeur intérieure de la piscine au niveau du bord de la piscine. MAN-AT-A12 Préparation construction :Nova Top Light solaire & + solaire 2024 – V01...
A13 – Préparations construction Nova Top Moov Général: • La régulation du niveau pour un volet automatique est recommandée. • N'installez aucun obstacle sur les parois qui pourrait entraver le mouvement du volet. Par exemple : un refoulement saillant, une échelle, etc. •...
Page 47
Description du produit: • La couverture est dotée de supports en aluminium (thermolaqués en blanc ou anthracite) et d'un axe d'enroulement en aluminium anodisé. • La commande de la couverture est assurée par un moteur tubulaire équipé de fins de courses mécaniques.
Page 48
Medium: (Tot 8m) MAN-AT-A13 Préparations construction Nova Top Moov 2024 – V02...
Page 49
Large (vanaf 8m) MAN-AT-A13 Préparations construction Nova Top Moov 2024 – V02...
A14 - Constructional preparation: Coast Line PVC Généralités: Le réglage du niveau est nécessaire pour installer et utiliser un volet automatique. • Ne placez aucun obstacle dans les parois arrière ou latérales qui pourraient gêner le • fonctionnement du volet. Par exemple, des skimmers, des échelles, etc. En cas de skimmer : l'épaisseur maximale de la plaque arrondie est de 10 mm (dimension d1).
Page 51
Dimensions: WL = Niveau D’eau d1 = Epaisseur Skimmer (max. 10mm) WL minimaal = H + 220 H maximum: A = ø/2 + 30 + d1 H = WL - 220 B minimum: HP = Hauteur du panneaux B = 30 + d1 + ø + 150 + 20 HP = H –...
Page 52
A15 - Constructional preparation: Coast Line Composite Généralités: Le réglage du niveau est nécessaire pour installer et utiliser un volet automatique. • Ne placez aucun obstacle dans les parois arrière ou latérales qui pourraient gêner le • fonctionnement du volet. Par exemple, des skimmers, des échelles, etc. En cas de skimmer : l'épaisseur maximale de la plaque arrondie est de 10 mm (dimension d1).
Page 53
d1 = Dicke Skimmer (max 10mm) WL : Niveau d’eau WL = minimal H + 200 A= ø/2 + 30 + d1 H maximum H = WL – 200 B minimum B = 30 + d1 + ø + 150 + 8 HP = Hauteur du panneaux B = ø...
Page 54
MAN-AT-A15 Préparations construction Coast Line Composite 2024 – V02...
Page 55
B1 – Préparations électriques : Top Comfort – Top Premium Prévoir une gaine électrique pour le passage des câbles Moteur Externe 120 / 250 Nm Distance max 35m Distance maximale 35m Un câble « all in one » est disponible par rouleau de 100m –...
Page 56
B2 – Préparations électriques : montage immergé - moteur externe électrique Prévoir une gaine électrique pour le passage des câbles Moteur Externe 120 / 250 Nm Distance maximale 35m Un câble « all in one » est disponible par rouleau de 100m – réf article AT-002564 Distance max 35m Coffret électrique Min Câble 4x0,75 mm²...
Page 57
B3 – Préparations électriques: montage immergé - moteur externe hydraulique Prévoir une gaine électrique pour le passage des câbles hydrauliques Distance maximale 20m Coffret électrique Le groupe hydraulique est livré avec une prise 220v type européen Prévoir prise électrique Groupe Hydraulique Coffret électrique COURBE D Un parafoudre doit être prévu pour la protection contre les risques de surtension liés aux...
Page 58
B4 – Préparations électriques : montage immergé – moteur axial SCUBA-drive® Prévoir une gaine électrique pour le passage des câbles Gaine de 50mm pour câble du moteur : distance max entre moteur et boite : 8m Boite de raccordement à résiner et accessible Distance maximale 35m...
Regard de visite pour câbles (option) Dimensions : Ø = 200mm H = 250mm Entrée ø 50mm MAN-AT-B4 Préparations électriques : moteur axial SCUBA-drive® 2024 – V01...
Page 60
Principe : le câble du moteur scuba est connecté sur une boite de dérivation dans le regard. La boite de dérivation doit être résinée. Un excédent de câble permettra de refaire une connexion si le moteur devait être remplacé dans le futur. Regard pour réserve de câbles Coffret électrique au...
B6 - Préparations électriques: Top One Prescriptions électriques: Pour la version standard, un câble doit être posé entre l'enrouleur et l'alimentation électrique (à monter dans le local technique) : - Section du câble = 2x 4mm² (à poser dans une gaine) - Longueur maximale : 30m L'alimentation électrique (à...
B7 - Préparations électriques: Nova Top Light & + Prescriptions électriques: Pour la version standard, un câble doit être posé entre l'enrouleur et l'alimentation électrique (à monter dans le local technique) : - Section du câble = 2x 4mm² (à poser dans une gaine) - Longueur maximale : 30m L'alimentation électrique (à...
C1 – Montage mécanisme : Top Comfort – Top Premium Installation de l’axe Installer les roulements en plastique sur le support inox. Avant de fixer les supports, positionner l’axe dans les deux supports. Installation des supports Avancer les supports de manière que chaque côté de l’axe soit en contact avec le bloc blanc du support.
Fixer les supports avec les tire-fond fournis, sur un support adapté. 3. Installation du moteur Placer le moteur sur l’axe avec la goupille d’entrainement. Fixer le moteur sur la platine latérale avec les deux boulons fournis. Finition : Banc bois Les supports en inox accueillent le banc en bois.
C2-1 – Montage mécanisme : moteur externe – piscine liner Généralités : Installer le passe paroi avant d’appliquer le liner. Voir chapitre “A6 – Préparation construction : montage immergé – passe paroi et puits moteur pour moteur externe”. Il est très important de bien aligner le passé paroi avant de couler la résine polyester de scellement.
2. Alignement du passe paroi Fixer l’étoile sur la face intérieure bassin (2 vis suffisent). Placer la cordelette dans l’Etoile et faites-la sortir dans le puits moteur. Sur la platine inox ronde trouée en son centre, connecter la corde et faites un nœud pour la bloquer.
3. Fixation du passe paroi Avant de sceller la passe paroi, Controller une dernière fois l’alignement. La résine s’utilise sur une température de 18 à 25° pour une intégration parfaite. En cas d’exposition au soleil, refroidissez là, si installation en hiver, réchauffez là pour une manipulation à...
Page 68
Nr. description Nr. description palier Vis courte Joint spi liner Passé paroi Disque en inox Vis longue Passé paroi bride Bague de serrage 5. installation du palier non moteur Fixer de manière alignée avec le passe paroi, le support. Tracer les trous à l’aide de la platine. Nettoyer bien l’intérieur des trous et insérer de la silicone, puis les chevilles.
Page 69
Nr. description Nr. description Joint Axe 30mm / 42mm platine Bague de butée 6. installation de l’axe d’enroulement Insérer l’axe d’entrainement dans le passe paroi. Le côté avec clavette d’entrainement est installé côté puits moteur. Dans la piscine, l’axe dépasse de quelques centimètres. Positionner sur l’axe d’entrainement la grande rondelle blanche de manière à...
Page 70
7. Installation du moteur Bien graisser avec le pot fourni l’axe d’entrainement moteur ainsi que l’orifice du moteur. Placer la clavette d’entrainement et insérer le moteur sur l’axe. Note: dans le cas d’un moteur hydraulique, une clavette différente est livrée. Vous trouverez cette clavette attachée sur le moteur.
Page 71
Lors de l'installation du moteur hydraulique, il est impératif de monter les deux supports moteur Option : sur liner 75/100, le risque de déchirement du liner est important, notamment en cas de blocage du tablier. Afin de protéger celui-ci, nous disposons d’un disque de protection liner qui s’installe sur la traversée de paroi.
C2-2 – Montage mécanisme: moteur externe – piscine carrelée ou polyester Généralités : Installer le passé paroi AVANT de procéder à la réalisation du projeté ou carrelage selon le chapitre “A6 – Préparation construction : montage immergé – passe paroi et puits moteur pour moteur externe”.
2. Procédure d’alignement Un set d’alignement est fourni. Passer la corde dans le passé paroi, puis fixer avec 2 vis l’étoile en inox (coté piscine) et coté puits moteur fixer avec 2 vis, la platine inox pleine avec un petit trou au centre.
4. Installation des paliers (pièces blanches) Tout d’abord, la fonction de la résine polyester n’est pas d’assurer l’étanchéité mais la fixation du passe paroi. L’étanchéité est assurée par les 2 flasques inox siliconées contre le mur. Fixer d’abord si ce n’est pas déjà fait, la bride (5) coté piscine avec l’utilisation d’un joint rouge. Utiliser les 4 vis longues.
Page 75
Positionner le palier sur la marque tracée précédemment indiquant l’axe du pallier. Reportez sur le mur 4 des 8 trous, puis percer au diamètre 10mm les 4 trous. Note: le palier ne peut être fixé qu’après la pose du polyester ou de la mosaïque. Utiliser le joint fourni.
Page 76
7. installation du moteur Bien graisser avec le pot fourni l’axe d’entrainement moteur ainsi que l’orifice du moteur. Placer la clavette d’entrainement et insérer le moteur sur l’axe. Note : dans le cas d’un moteur hydraulique, une clavette différente est livrée. Vous trouverez cette clavette attachée sur le moteur.
Page 77
Lors de l'installation du moteur hydraulique, il est impératif de monter les deux supports moteur MAN-AT-C2-2 Montage : moteur externe – piscine carrelée ou polyester 2024 – V02...
Page 78
C3 – Montage mécanisme : moteur externe – piscine panneaux Généralités : Installer le palier et le passe paroi avant la mise en eau. Utiliser des joints pour assurer une bonne étanchéité. 1. installation des paliers Marquer les trous (Ø7mm) pour le palier opposé moteur et le passé paroi côté moteur. Utiliser les joints comme modelé.
Page 79
3. installation de l’axe Introduire l’axe d’entrainement de 30/42mm dans le passe-paroi. Le coté entrainement sera dans le puits moteur. Ensuite, insérer la bague de protection du joint spi sur l’axe 30/42mm puis connecter l’axe d’enroulement sur l’axe d’entrainement moteur. Claveter avec la vis fournie (double clavetage pour moteur hydraulique).
Page 80
C4 – Montage mécanisme: SCUBA-drive® avec flasques Généralités : Le moteur immergé dans l’axe SCUBA Drive est toujours livré avec 10m de câble et une boite de connexion avec résine étanche pour son prolongement. Le câble est amené à l’extérieur du bassin, jusqu’à une boite de connexion en attente, de manière à permettre en cas de problème technique, de remplacer le moteur facilement.
1. Installation des platines Supports pliés : fixation sur arase. Veillez à insérer la protection de câble. Pour le montage sur liner, la baguette d’accroche peut vous gêner. Dans ce cas utiliser une cale de manière que le support plaque bien contre la paroi du bassin. Supports droits : fixation à...
Page 82
Utiliser une cale si nécessaire fournie. Incorrect, la plaque doit plaquer la paroi Cale pour plaque pliée : AT-001923 MAN-AT-C4 Montage mécanisme: SCUBA-drive® avec flasques 2024 – V01...
Page 83
C5-1 – Montage mécanisme: SCUBA-drive® avec passe paroi pour mur en béton ou agglos banchés Généralités : Le moteur immergé dans l’axe SCUBA-drive® est toujours livré avec 10m de câble et une boite de connexion avec résine étanche pour son prolongement. Le câble est amené...
Page 84
2. Installation de l’axe Avant d’installer l’axe, retirer la protection du câble pour le transport. Faites bien attention lors de la manipulation du câble de ne pas le blesser sur l’inox au risque de laisser entrer l’eau par le câble. Positionner d’abord le côté...
Page 85
Attention, si la boite de connexion n’est pas résinée avec la résine fournie par T&A, la garantie du moteur et de la carte électronique sont annulés. L’idéal est d’installer un regard de visite. Grace au câble de 10m, il est possible de positionner ce regard contre la paroi, dans...
Page 86
Option : sur liner 75/100, le risque de déchirement du liner est impératif, notamment en cas de blocage du tablier. Afin de protéger celui-ci, nous disposons d’un disque de protection liner qui s’installe sur la traversée de paroi. Il convient de coller le disque contre la paroi avec du silicone. Article : AT-002763 : disque protection liner (1 disque) commander 2 pièces MAN-AT-C5-1 Montage mécanisme: SCUBA-drive®...
C5-2 – Montage mécanisme : SCUBA-drive® - passe paroi pour paroi mince Généralités : Le moteur immerge dans l’axe SCUBA-drive® est toujours livré avec 10m de câble et une boite de connexion avec résine étanche pour son prolongement. Le câble est amené à l’extérieur du bassin, jusqu’à une boite de connexion en attente, de manière à...
C8 – Montage Top One Vue 3D de la couverture: Fixation mécanique des supports - Se référer aux pages précédentes pour la position correcte des supports. - Marquez les 4 trous de perçage/support, retirez le support et percez les trous à l'aide d'une mèche de Ø10mm.
Page 89
- La position des rubans peut être facilement ajustée car ils sont coulissants. Positionnez le premier ruban à gauche et à droite à 125 mm de l'extrémité des lattes. Répartissez ensuite les autres rubans de manière uniforme. - Si nécessaire, les rubans peuvent être inversés : o Détacher l'arbre d'enroulement de sa fixation du côté...
C11 – Montage Nova Top Light & Nova Top + Banc pré assemblé Vue 3D de la couverture: REMARQUE : Pour installer le système facilement à son emplacement correct, il est conseillé de retirer le revêtement en Polywood. La partie supérieure peut être facilement retirée. La garniture latérale peut également être retirée sans outils.
Page 91
Fixation mécanique des supports : - Retirez le revêtement des supports en desserrant les 4 vis. - Pour positionner les supports, veuillez consulter le chapitre A11 (Préparation de la construction). - Marquez les 4 trous/support, retirez le support et percez les trous avec un Ø10mm. ATTENTION : ne jamais percer directement à...
Page 92
La position des sangles peut être facilement ajustée car elles sont mobiles. Positionnez la première sangle à gauche et à droite à 125 mm du bout des lames. Ensuite, répartissez uniformément les autres sangles. Si nécessaire, les sangles peuvent être retournées : o Desserrer le tambour du côté...
C12 – Montage Nova Top Light solar & Nova Top + solar Banc pré assemblé Vue 3D de la couverture: REMARQUE : Pour installer le système facilement à son emplacement correct, il est conseillé de retirer le revêtement en Polywood. La partie supérieure peut être facilement retirée.
Page 94
Fixation mécanique des supports : - Retirez le revêtement des supports en desserrant les 4 vis. - Pour positionner les supports, veuillez consulter le chapitre A11 (Préparation de la construction). - Marquez les 4 trous/support, retirez le support et percez les trous avec un Ø10mm. ATTENTION : ne jamais percer directement à...
Page 95
La position des sangles peut être facilement ajustée car elles sont mobiles. Positionnez la première sangle à gauche et à droite à 125 mm du bout des lames. Ensuite, répartissez uniformément les autres sangles. Si nécessaire, les sangles peuvent être retournées : o Desserrer le tambour du côté...
Page 96
C13 – Montage Nova Top Moov Banc pré assemblé REMARQUE : Pour installer le système facilement à son emplacement correct, il est conseillé de retirer le revêtement en Polywood. La partie supérieure peut être facilement retirée. ATTENTION: Le panneau solaire est équipé d'un câble. Ne pas tirer trop fort, et après avoir remonté...
Page 97
Installation of the tracks • Positionner les supports sur une surface plane. • Placer le support avec les panneaux photovoltaïques du coté le plus ensoleillé, orienté vers le sud. • Installer les rails avec la distance d’entraxe égale à B1 + 2 x145mm (Minimal) (cote indiquée sur la première page du classeur) •...
D - Installation des lames Lammes avec chambre air (Origin – Premium – Quadro) Les lames peuvent être exposées au soleil seulement lorsqu’elles sont en contact avec l’eau. Durant la manipulation des lames, utilisez une bâche de protection pour les conserver à l’ombre (ceci est essentiel pour des lames solaires ou transparentes PVC) Pour les lames solaires et transparentes, une exposition au soleil, même brève, endommage les lames (blanchiment, déformation, fragilisation, zones boursoufflées.
2. Assemblage du tablier Généralités : Les lames peuvent se clipser ou s’enfiler par le côté. Méthode du clipsage Sur un côté, connecter la partie male avec la partie femelle tel que la photo l’indique. Faire un mouvement « charnière » pour commencer à clipser les lames sur 1 ou 2 mètres environ. Maintenant, changer de côté...
Méthode d’assemblage des lames avec bouchons soudés et largeur ajustable Les lames avec bouchons soudés se clipsent ou s’enfilent. Vous observerez que chaque paquet de 9 lames contient la première et la dernière lame sans bouchons permettant d’assembler les lames par enfilement.
Page 101
3. fixation des lames à l’axe Connecter les sangles à l’axe selon les vis déjà placés sur l’axe. Les sangles prévoient une multitude de position, utiliser celle qui vous convient le mieux. Couper la sangle en trop. Faire de même pour chaque connexion.
Remarques : Ne pas remplacer les vis de fixation fournies par des plus longues au risque d’endommager le moteur tubulaire. Les sangles permettent un accompagnement des lames sur l’axe lors du premier enroulement. Selon le type de montage, notamment pour les montages spéciaux en profondeur, il faut accompagner les lames lors du premier enroulement de manière que les sangles ne se bloquent pas sur des bandes à...
Page 103
Contre poids / Ballast Les contre poids sont connectés sur la poutre fournie (Alu ou inox). Utilisez le support fourni avec la poutre ALU (110x65) et la poutre en acier inox 100x100. Avec la poutre en acier inox 80x60, fixez le ruban directement sur la poutre. Quand le rouleau est enroulé...
Page 104
Remarque : Les sangles provoquent l’apparition d’une trace sur le tablier lorsque celui-ci devient sale. Ce phénomène est normal, il est dû au principe même de fonctionnement. Déviateur de tablier En présence de skimmer, d’un escalier… on peut avoir besoin d’un angle pour dévier le tablier. Soit il est installé...
Page 105
Bouchons soudés & collés Premium Clean Profil standard Profile 60x14mm 67,5x16,5mm Hors sol Immergé Hors sol Immergé Avec Avec Avec Avec Sans escalier Sans escalier Sans escalier Sans escalier escalier escalier escalier escalier AT-004040 AT-004071 AT-004150 AT-004150 AT-003078 AT-004071 AT-001448 AT-001448 AT-003078 Utilisez toujours les vis correctes! L'utilisation des vis incorrectes peut causer des dommages.
Page 106
AT-001448 Intégré – sans et avec escaliers – bouchons collés et soudés (Profilé 60 x 14mm) Entailler la partie mâle sur une longueur de 25mm • Installez les pattes selon le dessin et fixez les dans la partie femelle de la deuxième lame •...
Page 107
AT-004040 Hors sol sans escalier – Bouchons collés (Profilé 67,5 x 16,5mm): • Les pattes sont fixées à l’aide de vis dans les trous des bouchons MAN-AT-D Installation des lames 2024 – V01...
Page 108
AT-004150 Intégré – sans et avec escalier – bouchons collés: (Profilé 67,5 x 16,5mm) Coupez la partie mâle sur une longueur de 25mm • Installez les pattes selon le dessin et fixez les dans la partie • femelle de la deuxième lame MAN-AT-D Installation des lames 2024 –...
Page 109
AT-004071 Hors sol avec escalier – bouchons collés et soudés (Profilé 67,5 x 16,5mm & 60 x 14mm): • Fixation des vis dans la chambre ouverte des lamelles MAN-AT-D Installation des lames 2024 – V01...
Page 110
2: Décalage de lames Généralités : Selon la forme de la piscine, il est possible d’observer un décalage du rouleau. En effet le phénomène peut s’observer sur des cas d’escalier, de formes libres. Les premières lames ne sont pas assez fortes pour maintenir le tablier en tension sur le rouleau.
Page 111
Crochet anti slip Côté gauche du tablier Côté droit du tablier Indiqué L Indiqué R Le principe est d’insérer une sorte de “grappin” entre deux lames pour donner une fonction anti-glissement. Ainsi le tablier reste bloqué et on évite le décalage de lames pouvant provoquer un blocage. Pour éviter d’utiliser ce grappin, il faut enrouler moins de lames, pour redonner une tension suffisante évitant tout glissement du tablier.
Page 112
Skimmers / débordement arrière : Il est possible de livrer des lames découpées pour faciliter le fonctionnement du skimmer ou du débordement. Pour cela indiquer les dimensions souhaitées lors de la commande du tablier. Méthode d’assemblage des lames skimmers : (pour lames solaires et transparentes, se tenir à...
Page 113
Lammes remplies de mousse (Covrex) 1. Installation Nous recommandons de ne pas monter (ou démonter) au moins 2 margelles sur les deux côtés longitudinaux de la piscine avant d'installer les lames. L'abaissement du niveau de l'eau peut être une alternative. Les bouchons de protection liner sont obligatoires pour des piscines liner.
Page 114
Assembler les lames sur l’eau. Pour le faciliter, vous pouvez utiliser un lubrifiant (Ex Vaseline). Il faut installer les lames correctement : la côté qui est légèrement arrondi en haut et le côté plat en bas. Placer une vis à l'extrémité de chaque lamelle pour les fixer ensemble. La vis peut être installée en haut ou en bas de la couverture.
2. Sangles de fixation Continuez de la façon suivante pour attacher les premières lames aux sangles de fixation: 1. Posez les premières lames proche du moteur sur l’eau et placez les sangles de fixation sur les lames. 2. Marquez l’endroit où l’ouverture pour les sangles doit être prévue. 3.
3. Form Spéciale S’il faut scier une forme spéciale (escalier roman, coins arrondis, etc.), dessinez la forme à la côté arrière des lames et faites usage d’une scie à chantourner pour couper les lames.. 4. Plaques de guidage Les plaques de guidage déterminons la direction des lames quand la couverte ferme. . Fixer les petites plaques en inox sur la partie inférieure de la première lame.
5. Roulettes de guidage Si vous installez le volet sur une piscine à débordement, il faut installer des roulettes de guidage pour éviter que le volet suit le courant. Les roulettes sont à installer à l’arrière de la première lame (derrière les plaques de guidage, si installées).
Page 118
E1 – Schéma de câblage: moteur externe électrique EXT 120V et EXT 250 Nm -Boite de commande universelle ATTENTION Une erreur de câblage peut endommager la carte ou le moteur de manière irréversible. Les numéros indiqués fils correspondant pas aux numéros indiqués sur le bornier.
Page 119
Code Description CABLE1 Min. 3 x 1,5 mm² Fils souples ! CABLE2 Fils souples ! Min. 4 x 1,5 mm² CABLE3 Min. 6 x 1,5 mm² blindé Fils souples ! CABLE4 Min. 2 x 4 mm² Fils souples ! Remote 1 Connexion récepteur télécommande Remote 2 Connexion récepteur télécommande...
Page 120
Utiliser les presse étoupes obligatoirement Spécifications Boite de commande (IP55) LxLxH Mm 300 x 300 x140 T min °C T max °C U Prim V 230 ~ 50/60Hz MAN-AT-E1 Schéma de cablage – Extern elec. 120-250Nm – Boite de comm. universelle 2024 –...
Page 121
Câblage de la commande à clé Conformité NF P 90-308 Installer la commande à clé avec vue directe sur la piscine. Paramétrer le mode sécurité permettant un contact maintenu durant la fermeture MAN-AT-E1 Schéma de cablage – Extern elec. 120-250Nm – Boite de comm. universelle 2024 –...
Page 122
Dans le cas d'un interrupteur apparent, le câble de commande doit provenir de l'arrière (à travers le mur) ou du dessous. Bien étancher le passage de câble avec de la silicone ! MAN-AT-E1 Schéma de cablage – Extern elec. 120-250Nm – Boite de comm. universelle 2024 –...
Page 123
E2 – Coffret électrique : moteur externe hydraulique – Boite de commande universelle ATTENTION Une erreur de câblage peut endommager la carte ou le moteur manière irréversible. Les numéros indiqués sur les fils ne correspondant pas aux numéros indiqués sur le bornier. Respecter le plan de câblage ci-contre.
Page 124
Code Description CABLE1 Min. 3 x 1,5 mm² Fils souples ! CABLE2 Fils souples ! Min. 4 x 1,5 mm² CABLE3 6 x 0,34 mm² blindé 25m long CABLE4 5 x 1,5 mm² 2,5m long Remote 1 Connexion récepteur télécommande Remote 2 Connexion récepteur télécommande Relay1...
Page 125
Utiliser les presse étoupes obligatoirement Spécifications Boite de commande (IP55) LxLxH Mm 300 x 300 x140 T min °C T max °C U Prim V 230 ~ 50/60Hz MAN-AT-E2 Schéma de câblage – Externe hydraulique – Boite de commande universelle 2024 –...
Page 126
Câblage de la commande à clé Conformité NF P 90-308 Installer la commande à clé avec vue directe sur la piscine. Paramétrer le mode sécurité permettant un contact maintenu durant la fermeture MAN-AT-E2 Schéma de câblage – Externe hydraulique – Boite de commande universelle 2024 –...
Page 127
Dans le cas d'un interrupteur apparent, le câble de commande doit provenir de l'arrière (à travers le mur) ou du dessous. Bien étancher le passage de câble avec de la silicone ! MAN-AT-E2 Schéma de câblage – Externe hydraulique – Boite de commande universelle 2024 –...
Page 128
E3 – Coffret électrique : SCUBA-drive® ME 140 Nm , MA 250 et MB 500 Nm, EXT 300 – EXT 450 – EXT 500 – EXT 600 ATTENTION Une erreur de câblage peut endommager la carte ou le moteur manière irréversible.
Page 129
Code Description CABLE1 Min. 3 x 1,5 mm² Cable souple ! CABLE2 Cable souple ! Min. 4 x 1,5 mm² CABLE3 Min. 6 x 1,5 mm² blindé Cable souple ! CABLE4 Cable souple ! Min. 2 x 4 mm² Remote 1 Connexion récepteur télécommande Remote 2 Connexion récepteur télécommande...
Page 130
Spécifications Boit de commande (IP55) LxLxH Mm 300 x 300 x140 T min °C T max °C U Prim V 230 ~ 50/60Hz MAN-AT-E3 Schéma de câblage - Scuba – Boite de commande universelle 2024 – V02...
Page 131
Câblage de la commande à clé Conformité NF P 90-308 Installer la commande à clé avec vue directe sur la piscine. Paramétrer le mode sécurité permettant un contact maintenu durant la fermeture MAN-AT-E3 Schéma de câblage - Scuba – Boite de commande universelle 2024 –...
Page 132
Dans le cas d'un interrupteur apparent, le câble de commande doit provenir de l'arrière (à travers le mur) ou du dessous. Bien étancher le passage de câble ! MAN-AT-E3 Schéma de câblage - Scuba – Boite de commande universelle 2024 – V02...
2. Initialisation au premier allumage Après avoir connecté votre coffret électrique avec le dimensionnement de câbles adapté à l’installation, vous commencez à initialiser la boite de contrôle. MODE D’EMPLOI Utilisez les boutons poussoirs T1 et T3 pour Monter et descendre dans le menu.
Page 136
Affichage C: Sélection du type de moteur Sélectionnez le moteur adapté et pressez T2 Pour savoir quel est le moteur de votre installation, consultez les documents techniques fournis à la 1 ère ou 2ème page du classeur. (exemple Moteur Scuba A ou MA) NOTE: Dans le cas d’un moteur hydraulique, il faut faire une étape supplémentaire, car il est nécessaire d’évacuer l’air des tuyaux.
Page 137
De gekoppelde afbeelding kan niet worden weergegeven. Het bestand is mogelijk verplaatst, heeft een andere naam gekregen of is verwijderd. Controleer of de koppeling verwijst naar het juiste bestand en de juiste locatie. NOTE: Presser le bouton ouvrir ou fermé durant un laps de temps assez long pour vous approcher de 100%.
Page 138
Paramétrer maintenant le mode sécurité (voir page suivante) Si vous obtenez le message d’erreur : ERREUR POSITION ENCODEUR Vous avez une incohérence entre le bouton T1 qui signifie ouvrir la piscine et le bouton OPEN de la commande à clé qui ferme le bassin. Inverser les câbles du bornier 7 avec 6 MAN-AT-E4 Programmation boite de commande universelle...
1-ACTIVER LE MODE SECURITE NF P 90 308 (obligatoire en France) o Mode NF = MODE SECURITE o MENU / IO SETUP / MODE SECUR Définition des fonctions : AUTO = une impulsion actionne la couverture MANU = le bouton doit être maintenu pour actionner la couverture ECRAN STANDARD ECRAN NF P 90-308 Pour respecter le mode NF P 90-308, mettre la fonction fermé...
Page 140
Apres avoir ouvert partiellement la piscine, le système affiche une valeur mesurée (ici 0,8 A). Augmenter cette valeur de 1 A soit ici 1,8A, avec le bouton + (T1) Appuyer sur T2 pour valider la valeur Une distance de 30% est affichée Abaisser cette valeur à...
3. MENU ETENDU Après avoir initialisé la boite de commande (chapitre E4 – Paramétrage : moteur externe & SCUBA-drive® (coffret avec écran LCD)), entrez dans le menu étendu pour configurer diverses options. Modification d’une fin de course MENU / POSITION Il est possible de modifier une fin de course à...
Choix du type de moteur : MENU / MOTEUR Choisissez le moteur de votre installation et valider avec T2. Pour connaître le type de moteur de votre installation, consulter le classeur technique. Il est mentionné sur la première ou deuxième page Utiliser T4 pour revenir au menu ATTENTION: quand vous changez le type de moteur, vous devez reprogrammer les fins de courses.
Page 143
o Télécommande (Menu / IO Setup / Télécommande) Installation de la télécommande Standard = 1 seul bouton pour ouvrir/arrêter/fermer la couverture. Reste 3 boutons libres de programmation 3 Boutons = 1 bouton de la télécommande pour ouvrir, 1 pour Arrêter 1 pour Fermer.
Page 144
OFF: J4 n’est pas utilisé. N.O.: J4 doit être ouvert pour manipuler la couverture. N.C.: J4 doit être fermé pour manipuler la couverture. Delay: Ici vous pouvez déterminer un délai (en seconde) pour N.O. ou N.C.contact. Lorsque les conditions ne sont pas remplies et que le volet s'active, un message d'erreur apparaît.
Page 145
o Soft Open o Menu IO Setup Soft open o o Fait en sorte que la dernière partie s'ouvre lentement. Réglez le pourcentage souhaité avec T1 et T3 pour lequel vous souhaitez que le couvercle fonctionne plus lentement lors de l'ouverture. Si vous avez par exemple 20% de réglage, les 20 derniers% de l'ouverture seront plus lents.
Page 146
o Soft Close o Menu IO Setup Soft close o Fait que la première partie du couvercle se ferme lentement. Réglez le pourcentage souhaité avec T1 et T3 pour lequel vous souhaitez que le couvercle ralentisse plus lentement lors de la fermeture. Si vous avez par exemple un réglage de 20%, les 20 premiers% de la fermeture seront plus lents.
Page 147
o Relais (menu / IO Setup / Relais) Configurer jusqu’à 8 relais de sortie. Fonctionne seulement si vous avez installé une ou deux carte relais: faites défiler avec T1 ou T3 pour positionner le relais souhaité en-face T2 et valider (T2). Le réglage actif s’affiche à gauche. Les 12 prochaines fonctions peuvent être attribuées par sortie.
F11: En fermant : Le relais est actionné que lorsqu’on ferme la piscine Remarque : Applicable seulement avec une carte relais supplémentaire. (voir 5- Options – carte relais) F5 à F10 seulement possible avec 1 bouton de la télécommande (voir : I/O-settings: Télécommande) À...
Page 149
Oms = Le relais reste activé 26 sec Le relais se désactive après 26 secondes 45min Le relais se désactive après 45 minutes Max 168 min = Le relais repasse après 168 minutes (MAX) MAN-AT-E4 Programmation boite de commande universelle 2024 –...
Page 150
o Esclave (pour utilisation simultanée de 2 à 3 couvertures sur le même bassin) La boite de contrôle peut-être en mode “maître” ou “esclave”. En standard la boite de commande est en mode normal. Association de deux volets – Maitre/ Esclave : Introduction La piscine est équipée de deux couvertures fonctionnant en parallèle.
Page 151
Programmez chaque couverture comme décrit dans le chapitre E2 – Initialisation – base Eteindre les coffrets éléctriques avant de connecter le cable de communication ! Connectez les coffrets l’un à l’autre à l’aide du set de connection Aquatop. (AT-005332) Peu importe quel connecteur est relié à quel coffret électrique ...
Page 152
maître Faites les modifications suivantes dans la boîte électrique du coffret Entrez dans le menu I/O Setup sélectionnez “Maitre” MAITRE Choisissez « progr. 2 » pour faire fonctionner les 2 volets en même temps, ou « prog 1 » pour faire fonctionner les volets 1 après l’autre.
Page 153
Esclave Faites les modifications suivantes dans la boîte éléctrique de de l’ Entrez dans le menu I/O Setup sélectionnez “Esclave” Sélectionnez “1” comme adresse esclave. Cela signifie, que ce coffret est le second coffret de l’installation. MAN-AT-E4 Programmation boite de commande universelle 2024 –...
Page 154
PRINCIPE OPERATIONNEL Désormais vous pouvez contrôler les deux couvertures avec l’interrupteur à clé du maître. En fonction du “réglage de distance” voilà ce qui se passe : MAN-AT-E4 Programmation boite de commande universelle 2024 – V01...
o 1 Maître & 1 Esclave – AVEC TRAPPE AUTOMATIQUE Contrôlez la version du software de chaque coffret électrique ! Elle doit être la même pour les deux Vous pouvez retrouver cette information dans le menu service en haut à gauche Après avoir fini l’installation de toutes les pièces mécaniques, il vaut mieux faire quelques tests avant de remplir la piscine.
Page 156
Remarque : le panneau bouge très lentement Eteindre les deux coffrets éléctriques! Connectez-les l’un à l’autre à l’aide du set de connection Aquatop (AT-005332) Peu importe quel connecteur est relié à quel coffret électrique Rallumer les coffrets électriques Veillez à...
Page 157
Esclave Exécutez les commandes suivantes dans le coffret éléctrique I/O Setup Esclave sélectionnez “Esclave” Sélectionnez “1” comme adresse esclave La couverture est prête pour être utilisée Lors du signal “ouvrir”, la couverture sera enroulée complètement après laquelle le panneau sera fermé.
o Protection Accrochage : Mode de protection anti-arrachement à reprogrammer chaque année. Après quelques mois, les matériaux sont fragilisés par l’environnement du bassin et peuvent malgré tout casser si vous oubliez de déverrouiller le tablier avant d’ouvrir la piscine. Fermer la piscine et entrer dans le mode « protection accrochage ». Appuyer sur étudier. La couverture va s’enrouler sur quelques mètres (ne pas verrouiller les boucles de sécurité).
Page 159
o Effacer Ici, vous pouvez faire une remise à zéro de la boite de commande manière à remettre les informations de configuration du fabricant. Presser T2 pour effacer (configuration d’origine) Presser T3 pour quitter et garder les paramètres en-cours On peut également EFFACER seulement les positions de fins de courses en sélectionnant Positions.
Page 160
o Service Ecran Standard = affichage normal (T3) Si vous sélectionnez Valeur T2, vous pouvez obtenir les informations suivantes à l’écran : DC voltage du PCB (V) Courant du moteur (A) Température du PCB (°C) Position de la couverture (%). Encodeur OFF Avec cette fonction, vous pouvez manipuler la couverture sans signal de l’encodeur.
Page 161
Frein Ici le frein peut-être actionné ou débloqué Pour actionner le frein ou le moteur manuellement. Le réglage actif sera indiqué par une flèche (→). Applicable uniquement avec des moteurs tubulaires. Appuyez T4 pour revenir Courant Ici vous pouvez observer le courant utilisé pendant l’ouverture et la fermeture de la couverture sans limite d’Ampérage.
Page 162
Effacer Ici les configurations peuvent être remises à zéro. Vous pouvez remettre à zéro : les fins de courses la configuration générale les erreurs ou bien tous les éléments de configuration. Si vous réinitialisez tout, vous devez tout reconfigurer. T1/T3 : permettent de faire défiler : permet de valider MAN-AT-E4 Programmation boite de commande universelle...
4. Messages d’erreurs et solutions Messages Causes Actions RUN TIME Après une utilisation continue de plus de 10 mn de la Attendre 10 minutes et tourner la clé couverture, une protection automatique coupe sur off puis sur on l’utilisation et affiche le message RUN TIME Augmenter le seuil si grande piscine Tourner la clé...
Page 164
5. Options Carte relais : Généralités : On peut ajouter 2 cartes de 4 relais, soit 8 relais paramétrables. Les relais (dépendants du volet) permettent les fonctions suivantes. Allumer ou stopper des appareillages Donner un contact à l’électrolyseur de sel Arrêter la Jet Stream …...
Page 167
Télécommande 4 canaux 868,3MHz : Non conforme avec la norme NF P 90-308 Généralités : Une télécommande apporte un confort d’utilisation pour le pilotage du volet. L’option télécommande apporte au coffret électrique une carte de 4 relais. La télécommande permet de commander jusqu’à 3 équipements annexes: - Projecteurs du bassin - Lampe extérieures - Nage Contrecourant…...
Installation: 2022 Etape 1: Assembler le connecteur sur le récepteur (1) Etape 2: connecter l’ensemble sur la carte principale MAN-AT-E4 Programmation boite de commande universelle 2024 – V01...
Page 169
Option : (Installation antenne coaxiale (AT-2501)) – pour un coffret relativement éloigné de la piscine Etape 1 : dénuder le câble coaxial Etape 2 : connecter le fil de cuivre rigide sur le connecteur B1 Etape 3 : connecter la tresse sur le connecteur B2 MAN-AT-E4 Programmation boite de commande universelle 2024 –...
Page 170
Option : (Programmation d’un second émetteur) !!! L’émetteur livré avec la couverture est déjà programmé en usine !!! le coffret doit être sous tension Méthode : 1)- Garder P1 Mémo en appui maintenu, une led clignote lentement (ne jamais relâcher le bouton P1 durant la procédure) 2) Appuyer 1fois sur bouton A de la télécommande, la led clignote rapidement...
Page 171
Quand un bouton est pressé, un bip sonore est émis et un signal bleu est visible Une led rouge confirme que le récepteur à bien reçu la demande d’action. Si la led rouge n’apparait pas, l’émetteur est trop loin du récepteur (zone non couverte) ou bien le bouton de la télécommande n’est pas programmé...
Page 172
5.2 Contact d'impulsion Non conforme avec la norme NF P 90-308 Général: o Vous pouvez actionner le couverture via un équipement annexe (coffret de gestion, tablette, KNX, domotique…) o L'impulsion délivrée sur le contact doit être sans potentiel.. Modele sur carte 6G – apres janvier 2020 Entrée domotique.
o 5.3 CoverU – Application pour smartphone (Système non compatible avec le respect de la norme NF P 90-308 en France) Vis de fixation Chevilles Adaptateur secteur : 100-240V AC 50/60Hz 031A (Cable longueur 1.75m) Sortie 12V DC 1.0A Câble domotique (pour carte électronique antérieure à la version 6G ) – Platine 6G non utilisé...
Page 174
Raccordement : • Installer la carte relais sur la platine du coffret de commande AquaTop. (Cf manuel Aquatop) • Réaliser les raccordements comme suivant : CoverU Platine Aquatop Câble domotique Câble domotique Connexion Relais – borne Connexion relais – borne •...
Page 175
Carte antérieure 6G : câble domotique nécessaire • Le module CoverU reçoit l’information du coffret Aquatop via la carte relais. Connecter le module CoverU à la borne C et NC d’un relais disponible. • Programmer le relais avec la fonction « fermé » pour les anciennes cartes ou «...
Page 177
Programmation: Votre Smartphone doit être connecté sur le même réseau wifi que le CoverU ! • • Télécharger depuis Android, Google Play ou Apple store l’application CoverU • Ouvrez l’application • Suivre les indications à l’écran • Sauvegarder votre mot de passe administrateur pour permettre ensuite l’ajout d’utilisateur Mot de passe utilisateur employé...
Page 178
• Un pictogramme gris indique un dysfonctionnement dans la communication. Il n’y a pas de retour d’information. • Fonctionnement : Manipuler la couverture seulement lorsque vous avez une vue directe sur la • piscine ! • Appuyer sur le pictogramme pour manipuler la couverture. •...
Page 179
E6 – MOTEUR >300Nm SCUBA B – EXT 300Nm – EXT 450Nm - EXT 500Nm – EXT600Nm Raccordement électrique : ATTENTION Une erreur de câblage peut endommager la carte ou le moteur manière irréversible. Les numéros indiqués sur les fils ne correspondant pas aux numéros indiqués sur le bornier.
Page 180
CABLE1 Cable souple ! Min. 3 x 1,5 mm² CABLE2 Cable souple ! Min. 4 x 1,5 mm² CABLE3 Cable souple ! Min. 6 x 1,5 mm² blindé CABLE4 Cable souple ! Min. 2 x 4 mm² Remote 1 Connexion récepteur télécommande Remote 2 Connexion récepteur télécommande Relay1...
Page 181
Spécifications Boit de commande (IP55) LxLxH Mm 300 x 300 x140 T min °C T max °C U Prim V 230 ~ 50/60Hz MAN-AT-E6 Schéma de câblage - >300Nm – Boite de commande universelle 2024 -V01...
Page 182
Câblage de la commande à clé Conformité NF P 90-308 Installer la commande à clé avec vue directe sur la piscine. Paramétrer le mode sécurité permettant un contact maintenu durant la fermeture MAN-AT-E6 Schéma de câblage - >300Nm – Boite de commande universelle 2024 -V01...
Page 183
Dans le cas d'un interrupteur apparent, le câble de commande doit provenir de l'arrière (à travers le mur) ou du dessous. Bien étancher le passage de câble ! MAN-AT-E6 Schéma de câblage - >300Nm – Boite de commande universelle 2024 -V01...
Page 184
E9 Poolcover Go – PC GO / PC GO FP Ces coffret de commande n'est pas conforme la norme NF. MAN-AT-E9 PC GO -PC GO FP 2024 – V01...
Page 186
2. Initialisation au premier allumage Après avoir connecté votre coffret électrique avec le dimensionnement de câbles adapté à l’installation, vous commencez à initialiser la boite de contrôle. MODE D’EMPLOI Utilisez les boutons poussoirs T1 et T3 pour Monter et descendre dans le menu.
Page 187
Suivez les étapes ci-après. Affichage A: Choix menu Pousser T4 (MENU). Affichage B: Choix de la langue Mettre français au milieu avec T1 et T3 Quand français est au milieu, presser T2. Affichage C: Sélection du type de moteur Sélectionnez le moteur adapté et pressez T2 Pour savoir quel est le moteur de votre installation, consultez les documents techniques fournis à...
Page 188
Affichage D: Choix de la rotation moteur pour le sens De gekoppelde afbeelding kan niet worden weergegeven. Het bestand is mogelijk verplaatst, heeft een andere naam gekregen of is verwijderd. Controleer of de koppeling verwijst naar het juiste bestand en de juiste locatie. de direction (contrôler que le bouton ouvrir donne l’enroulement et pas le déroulement).
Page 189
Amener la couverture en position FERME. Pour sauvegarder la position FERME, presser T2 puis T3, les 2 boutons maintenus durant 1 seconde. Relacher les deux boutons, une confirmation apparaît sur l’écran : « position fermé programmée » L’écran passe automatiquement au menu initial. Si non, appuyer sur T4 pour sortir du menu Paramétrer maintenant le mode sécurité...
Page 190
1. Open / Close poolcover: Appuyez sur ce bouton pour démarrer l'ouverture/fermeture du volet. 2. Notez que cette action peut déclencher des fonctions supplémentaires, telles que la désactivation temporaire de la pompe de filtration.. 3. Mode filtration pump: Off: La pompe de filtration est éteinte. ...
1-ACTIVER LE MODE SECURITE Définition des fonctions : AUTO = une impulsion actionne la couverture MANU = le bouton doit être maintenu pour actionner la couverture ECRAN STANDARD ECRAN NF P 90-308 Pour respecter le mode NF P 90-308, mettre la fonction fermé sur MANU OUVRIR = AUTO (inchangé) FERMER = MANU (presser une fois le bouton T3 pour passer de AUTO à...
Apres avoir ouvert partiellement la piscine, le système affiche une valeur mesurée (ici 0,8 A). Augmenter cette valeur de 1 A soit ici 1,8A, avec le bouton + (T1) Appuyer sur T2 pour valider la valeur Une distance de 30% est affichée Abaisser cette valeur à...
Page 193
3. MENU ETENDU Après avoir initialisé la boite de commande (chapitre E4 – Paramétrage : moteur externe & SCUBA-drive® (coffret avec écran LCD)), entrez dans le menu étendu pour configurer diverses options. Modification d’une fin de course MENU / POSITION Il est possible de modifier une fin de course à...
Page 194
Choix du type de moteur : MENU / MOTEUR Choisissez le moteur de votre installation et valider avec T2. Pour connaître le type de moteur de votre installation, consulter le classeur technique. Il est mentionné sur la première ou deuxième page Utiliser T4 pour revenir au menu ATTENTION: quand vous changez le type de moteur, vous devez reprogrammer les fins de courses.
Vue éclatée du menu MAN-AT-E9 PC GO -PC GO FP 2024 – V01...
Page 196
I/O SETUP : options d’installation: Affichage après la sélection de I/O SETUP o Télécommande (Menu / IO Setup / Télécommande) Installation de la télécommande Standard = 1 seul bouton pour ouvrir/arrêter/fermer la couverture. Reste 3 boutons libres de programmation 3 Boutons = 1 bouton de la télécommande pour ouvrir, 1 pour Arrêter 1 pour Fermer.
Page 197
Temps de fonctionnement : Ici, vous pouvez décider du temps maximum pendant lequel la couverture peut être utilisée. Standard = 10 minutes. Pour un grand bassin, il convient de monter la valeur à 15 voire 20mn o Niveau 1 Configuration entrée (bornier 10/11): il est recommandé de ne pas modifier la programmation initiale.
Page 198
OFF: J5 n’est pas utilisé. N.O.: J5 doit être ouvert pour manipuler la couverture. N.C.: J5 doit être fermé pour manipuler la couverture. Delay: Ici vous pouvez déterminer un délai (en seconde) pour N.O. ou N.C. contact. Lorsque les conditions ne sont pas remplies et que le volet s'active, un message d'erreur apparaît.
Page 199
o Soft Open o Menu IO Setup Soft open o o Fait en sorte que la dernière partie s'ouvre lentement. Réglez le pourcentage souhaité avec T1 et T3 pour lequel vous souhaitez que le couvercle fonctionne plus lentement lors de l'ouverture. Si vous avez par exemple 20% de réglage, les 20 derniers% de l'ouverture seront plus lents.
Page 200
o Soft Close o Menu IO Setup Soft close o Fait que la première partie du couvercle se ferme lentement. Réglez le pourcentage souhaité avec T1 et T3 pour lequel vous souhaitez que le couvercle ralentisse plus lentement lors de la fermeture. Si vous avez par exemple un réglage de 20%, les 20 premiers% de la fermeture seront plus lents.
Page 201
Carte relais : Généralités : En a ajouter 2 cartes de 4 relais, soit 8 relais paramétrables. • La carte de circuit est étendue avec 2 cartes relais, comprenant chacune 4 relais de sortie. Relay 1 Télécommande B Éclairage allumé/éteint 19-20 Relay 2 Télécommande C...
Page 202
F7: Can. C : Le relais est connecté au canal C de la télécommande (seulement si vous avez une télécommande avec juste un canal pour commander le volet) F8: C Pulse: Le relais est connecté au canal C de la télécommande (seulement si vous avez une télécommande avec juste un canal pour commander le volet).
Page 203
Mode électrolyseur • Après avoir sélectionné les fonctions Ouvrir - Fermer - Canal b - Canal C - Canal D ou Erreur, vous pouvez définir la durée pendant laquelle le relais doit rester allumé. (200ms – 168 min) Le relais change de position après ce temps. Pour la fonction «...
Page 204
26 sec Le relais se désactive après 26 secondes 45min Le relais se désactive après 45 minutes Max 168 min = Le relais repasse après 168 minutes (MAX) MAN-AT-E9 PC GO -PC GO FP 2024 – V01...
Page 205
o Esclave (pour utilisation simultanée de 2 à 3 couvertures sur le même bassin) La boite de contrôle peut-être en mode “maître” ou “esclave”. En standard la boite de commande est en mode normal. Association de deux volets – Maitre/ Esclave : Introduction La piscine est équipée de deux couvertures fonctionnant en parallèle.
Page 206
Programmez chaque couverture comme décrit dans le chapitre E2 – Initialisation – base Eteindre les coffrets éléctriques avant de connecter le cable de communication ! Connectez les coffrets l’un à l’autre à l’aide du set de connection Aquatop. (AT-005332) Peu importe quel connecteur est relié à quel coffret électrique ...
Page 207
Entrez dans le menu I/O Setup sélectionnez “Maitre” MAITRE Choisissez « progr. 2 » pour faire fonctionner les 2 volets en même temps, ou « prog 1 » pour faire fonctionner les volets 1 après l’autre. DISTANCE Si vous sélectionnez “0” comme point de consigne, la deuxième couverture s’ouvre sans retard.
Page 208
Esclave Faites les modifications suivantes dans la boîte éléctrique de de l’ Entrez dans le menu I/O Setup sélectionnez “Esclave” Sélectionnez “1” comme adresse esclave. Cela signifie, que ce coffret est le second coffret de l’installation. MAN-AT-E9 PC GO -PC GO FP 2024 –...
Page 209
PRINCIPE OPERATIONNEL Désormais vous pouvez contrôler les deux couvertures avec l’interrupteur à clé du maître. En fonction du “réglage de distance” voilà ce qui se passe : MAN-AT-E9 PC GO -PC GO FP 2024 – V01...
o 1 Maître & 1 Esclave – AVEC TRAPPE AUTOMATIQUE Contrôlez la version du software de chaque coffret électrique ! Elle doit être la même pour les deux Vous pouvez retrouver cette information dans le menu service en haut à gauche Après avoir fini l’installation de toutes les pièces mécaniques, il vaut mieux faire quelques tests avant de remplir la piscine.
Page 211
Remarque : le panneau bouge très lentement Eteindre les deux coffrets éléctriques! Connectez-les l’un à l’autre à l’aide du set de connection Aquatop (AT-005332) Peu importe quel connecteur est relié à quel coffret électrique Rallumer les coffrets électriques Veillez à...
Page 212
Esclave Exécutez les commandes suivantes dans le coffret éléctrique I/O Setup Esclave sélectionnez “Esclave” Sélectionnez “1” comme adresse esclave La couverture est prête pour être utilisée Lors du signal “ouvrir”, la couverture sera enroulée complètement après laquelle le panneau sera fermé.
Page 213
o Protection Accrochage : Mode de protection anti-arrachement à reprogrammer chaque année. Après quelques mois, les matériaux sont fragilisés par l’environnement du bassin et peuvent malgré tout casser si vous oubliez de déverrouiller le tablier avant d’ouvrir la piscine. Fermer la piscine et entrer dans le mode « protection accrochage ». Appuyer sur étudier. La couverture va s’enrouler sur quelques mètres (ne pas verrouiller les boucles de sécurité).
Page 214
Ici, vous pouvez faire une remise à zéro de la boite de commande manière à remettre les informations de configuration du fabricant. Presser T2 pour effacer (configuration d’origine) Presser T3 pour quitter et garder les paramètres en-cours On peut également EFFACER seulement les positions de fins de courses en sélectionnant Positions.
Page 215
o Service Ecran Standard = affichage normal (T3) Si vous sélectionnez Valeur T2, vous pouvez obtenir les informations suivantes à l’écran : DC voltage du PCB (V) Courant du moteur (A) Température du PCB (°C) Position de la couverture (%). Encodeur OFF Avec cette fonction, vous pouvez manipuler la couverture sans signal de l’encodeur.
Page 216
Ici le frein peut-être actionné ou débloqué Pour actionner le frein ou le moteur manuellement. Le réglage actif sera indiqué par une flèche (→). Applicable uniquement avec des moteurs tubulaires. Appuyez T4 pour revenir MAN-AT-E9 PC GO -PC GO FP 2024 –...
Page 217
Courant Ici vous pouvez observer le courant utilisé pendant l’ouverture et la fermeture de la couverture sans limite d’Ampérage. Si vous dépassez 20A, le fusible va casser pour protéger la carte. T1 : ouvre la couverture T3 : ferme la couverture Effacer Ici les configurations peuvent être remises à...
Page 218
4. Messages d’erreurs et solutions Messages Causes Actions RUN TIME Après une utilisation continue de plus de 10 mn de la Attendre 10 minutes et tourner la clé couverture, une protection automatique coupe sur off puis sur on l’utilisation et affiche le message RUN TIME Augmenter le seuil si grande piscine Tourner la clé...
Page 219
Généralités : Une télécommande apporte un confort d’utilisation pour le pilotage du volet. L’option télécommande apporte au coffret électrique une carte de 4 relais. La télécommande permet de commander jusqu’à 3 équipements annexes: - Projecteurs du bassin - Lampe extérieures - Nage Contrecourant…...
Page 220
Installation: 2022 Etape 1: Assembler le connecteur sur le récepteur (1) Etape 2: connecter l’ensemble sur la carte principale MAN-AT-E9 PC GO -PC GO FP 2024 – V01...
Page 221
Option : (Installation antenne coaxiale (AT-2501)) – pour un coffret relativement éloigné de la piscine Etape 1 : dénuder le câble coaxial Etape 2 : connecter le fil de cuivre rigide sur le connecteur B1 Etape 3 : connecter la tresse sur le connecteur B2 MAN-AT-E9 PC GO -PC GO FP 2024 –...
Page 222
Option : (Programmation d’un second émetteur) !!! L’émetteur livré avec la couverture est déjà programmé en usine !!! le coffret doit être sous tension Méthode : 1)- Garder P1 Mémo en appui maintenu, une led clignote lentement (ne jamais relâcher le bouton P1 durant la procédure) 2) Appuyer 1fois sur bouton A de la télécommande, la led clignote rapidement...
5.2 Contact d'impulsion Non conforme avec la norme NF P 90-308 Général: o Vous pouvez actionner le couverture via un équipement annexe (coffret de gestion, tablette, KNX, domotique…) o L'impulsion délivrée sur le contact doit être sans potentiel.. Modele sur carte 6G – apres janvier 2020 Entrée domotique.
o 5.3 CoverU – Application pour smartphone (Système non compatible avec le respect de la norme NF P 90-308 en France) Vis de fixation Chevilles Adaptateur secteur : 100-240V AC 50/60Hz 031A (Cable longueur 1.75m) Sortie 12V DC 1.0A Câble domotique (pour carte électronique antérieure à la version 6G ) – Platine 6G non utilisé...
Page 225
Raccordement : • Installer la carte relais sur la platine du coffret de commande AquaTop. (Cf manuel Aquatop) • Réaliser les raccordements comme suivant : CoverU Platine Aquatop Câble domotique Câble domotique Connexion Relais – borne Connexion relais – borne •...
Page 226
Carte antérieure 6G : câble domotique nécessaire • Le module CoverU reçoit l’information du coffret Aquatop via la carte relais. Connecter le module CoverU à la borne C et NC d’un relais disponible. • Programmer le relais avec la fonction « fermé » pour les anciennes cartes ou «...
Programmation: MAN-AT-E9 PC GO -PC GO FP 2024 – V01...
Page 228
Votre Smartphone doit être connecté sur le même réseau wifi que le CoverU ! • • Télécharger depuis Android, Google Play ou Apple store l’application CoverU • Ouvrez l’application • Suivre les indications à l’écran • Sauvegarder votre mot de passe administrateur pour permettre ensuite l’ajout d’utilisateur Mot de passe utilisateur employé...
Page 229
• Un pictogramme gris indique un dysfonctionnement dans la communication. Il n’y a pas de retour d’information. • Fonctionnement : Manipuler la couverture seulement lorsque vous avez une vue directe sur la • piscine ! • Appuyer sur le pictogramme pour manipuler la couverture. •...
E10 Câblage & programmation Top One Standard Enlever Pollywood de la console du côté du moteur. Retiretr le couvercle de la console Relier le câble du moteur à la connexion Introduire le câble moteur et visser fermement le passe-câble pour éviter toute entrée d'eau. Connectez le câble du moteur comme indiqué...
Page 231
(Obligatoire en France -NF P90-308). Câble relié à l'alimentation 24V (Dans le local technique) Connecter le contrôle à l'alimentation 24Vdc +/-. MAN-AT-E10 Connection & câblage: Top One standard 2024 – V02...
Page 232
Alimentation 24V installée dans le local technique Si la fiche n'est pas déjà branchée, connectez l'alimentation 230Vac comme décrit ci-dessous. = jaune/vert, L = marron et N = bleu. Connecter le câble relié au contrôleur à V+ et V- (tension 24V DC). Insérer la fiche.
Page 233
Réglage du sens de rotation Interrupteur à clé. Si le sens de rotation est incorrect, changer les câbles sur CLOSE et OPEN.. MAN-AT-E10 Connection & câblage: Top One standard 2024 – V02...
Page 234
schéma de câblage MAN-AT-E10 Connection & câblage: Top One standard 2024 – V02...
Programmation des fins de courses Les fins de courses sont réglées à l'aide de deux vis à tête cylindrique. IMPORTANT : Utilisez uniquement la clé Allen fournie afin de ne pas endommager le mécanisme interne. NE PAS UTILISER DE TOURNEVIS A PILES !!! Les deux flèches horizontales indiquent dans quel sens (ouverture ou fermeture) vous pouvez régler la vis.
Page 236
Le couvercle peut être actionné à l'aide d'un interrupteur à clé et/ou d'une télécommande. Si nécessaire, une antenne supplémentaire peut être montée pour augmenter la portée de la télécommande Non conforme avec la norme NF P 90-308. ATTENTION : Ne faites fonctionner la couverture que si vous avez une vue sur la piscine.
E11 Câblage & programmation Top One Solaire Branchement électrique Enlever Pollywood de la console du côté du moteur. Retiretr le couvercle de la console Relier le câble du moteur à la connexion Introduire le câble moteur et visser fermement le passe-câble pour éviter toute entrée d'eau. MAN-AT-E11 Connection &...
Page 238
Connectez le câble du moteur comme indiqué ci-dessous. Retirer le cavalier sur "LOCK" uniquement pour faire fonctionner le couvercle en mode homme mort. (Obligatoire en France -NF P90-308). Câble connecté à l'alimentation 24V provenant des batteries connecter au contrôleur sur la ligne 24Vdc +/- MAN-AT-E11 Connection &...
Page 239
Pour éviter de vider les batteries, 1 câble n'est pas connecté à la batterie. Branchez-le d'abord ! Insérer la fiche. La LED POWER du contrôleur s'allume. Réglage du sens de rotation Interrupteur à clé. Si le sens de rotation est incorrect, changer les câbles sur CLOSE et OPEN..
Page 240
schéma de câblage MAN-AT-E11 Connection & câblage: Top One solaire 2024 – V03...
Page 241
Le régulateur de charge est correctement réglé en usine Assurez-vous que les batteries sont suffisamment chargées. Utilisez le chargeur fourni si nécessaire ! Le chargeur est uniquement adapté aux batteries fournies. Le régulateur de charge ne doit être utilisé que pour les modules solaires. Ne connectez jamais un autre module de charge à...
Page 242
Bouton A Fonction 1 : Appuyez pour entrer dans les réglages Fonction 2 : Maintenez enfoncé pendant 5 secondes pour réinitialiser et restaurer les paramètres d'usine Bouton B Fonction 1 : Appuyez pour entrer dans les réglages 11-14 Fonction 2 : Maintenez enfoncé pendant 5 secondes pour réinitialiser et restaurer les paramètres d'usine Bouton C Fonction 1 : Appuyez pour allumer/éteindre la sortie...
Page 243
Signification Description Réglage t&a Tension de la Appuyez sur A jusqu'à ce que l'affichage clignote batterie – appuyez sur B ou C pour régler – appuyez à (12V – 24V – nouveau sur A jusqu'à ce que l'affichage cesse de 48V*) clignoter –...
Page 244
Pour éviter d'endommager la batterie, la sortie se déconnecte automatiquement lorsque la tension de la batterie tombe en dessous de la tension Batterie basse tension LVD (voir 6) et se reconnecte automatiquement si elle dépasse la tension LVR (voir 5). Utilisez AVERTISSEMENT le chargeur fourni pour restaurer la tension de la batterie.
Page 245
alimentation de secours: EXTRA: Chargeur pour les batteries: Si nécessaire, les batteries peuvent être rechargées avec le chargeur fourni. Connectez le chargeur. La charge débutera automatiquement. Une fois les batteries chargées, le chargeur s'arrêtera.. Le chargeur doit être situé à une distance minimale de 3,5 mètres de votre bassin.. ÉVITEZ TOUT CONTACT AVEC L'EAU!! Respectez les règles nationales et régionales...
Page 246
Programmation des fins de courses Les fins de courses sont réglées à l'aide de deux vis à tête cylindrique. IMPORTANT : Utilisez uniquement la clé Allen fournie afin de ne pas endommager le mécanisme interne. NE PAS UTILISER DE TOURNEVIS A PILES !!! Les deux flèches horizontales indiquent dans quel sens (ouverture ou fermeture) vous pouvez régler la vis.
Page 247
Le couvercle peut être actionné à l'aide d'un interrupteur à clé et/ou d'une télécommande. Si nécessaire, une antenne supplémentaire peut être montée pour augmenter la portée de la télécommande Non conforme avec la norme NF P 90-308. ATTENTION : Ne faites fonctionner la couverture que si vous avez une vue sur la piscine.
E12 Câblage & programmation Nova Top Light & + Version Standard Version avec LED Optional MAN-AT-E12 Connection & câblage: Nova Top Light & + 2024 – V02...
Page 249
Connectez le câble du moteur comme indiqué ci-dessous. Retirez la bride uniquement pour actionner la couverture en mode manuel (= obligatoire en France - NF P90-308). Connectez le câble alimenté en 24V (dans la salle technique) à la commande sur les bornes 24Vcc +/-.
Page 250
Installer l'alimentation 24V dans la salle technique. Si la fiche n'est pas connectée en usine, connectez l'alimentation 230Vac comme indiqué ci- dessous : = jaune/vert, L = marron et N = bleu. Connectez le câble alimenté à la commande dans la console sur V+ et V- (24V en courant continu). Branchez la fiche dans la prise.
Page 251
Ajustez la direction de rotation avec l'interrupteur à clé. Si la direction est incorrecte, échangez les câbles sur CLOSE et OPEN. MAN-AT-E12 Connection & câblage: Nova Top Light & + 2024 – V02...
Page 252
Schéma de connexion MAN-AT-E12 Connection & câblage: Nova Top Light & + 2024 – V02...
Page 253
Programmer les fins de courses. Les fins de courses sont réglées à l’aide de 2 vis hexagonales. IMPORTANT: Utilisez la clé Allen fournie pour éviter d'endommager le système interne. N'UTILISEZ PAS DE TOURNEVIS À ACCUMULATEUR. Les deux flèches horizontales indiquent la direction (ouverture ou fermeture) que vous pouvez régler avec la vis.
Page 254
PAS AUTORISE SELON NF P90-308 Remarque : Le commutateur à clé peut également être réglé de manière à être ressortissant. La couverture ne fonctionne que si vous maintenez fermement la clé (exigence de sécurité). Pour ce faire, vous devez installer les pièces en plastique jaunes (voir photo). MAN-AT-E12 Connection &...
Page 255
Montez l’habillage des supports MAN-AT-E12 Connection & câblage: Nova Top Light & + 2024 – V02...
Page 256
E13 – Câblage & programmation Nova Top solaire (Light & + & Moov) "Lors de la livraison, l'interrupteur est positionné sur la position « OFF ». Cela est fait dans le but d'éviter la décharge des batteries. Veuillez le mettre sur la position «...
Page 257
Connectez le câble du moteur comme indiqué ci-dessous. Retirez la bride uniquement pour actionner la couverture en mode manuel (= obligatoire en France - NF P90-308). Réglez la direction de rotation avec l'interrupteur à clé. Si la direction de rotation est incorrecte, échangez les câbles sur CLOSE et OPEN.
Page 258
Schéma de connexion MAN-AT-E13 Connection & câblage Nova Top solaire 2024 – V03...
Page 259
Le régulateur de charge est correctement réglé en usine Assurez-vous que les batteries sont suffisamment chargées. Utilisez le chargeur fourni si nécessaire ! Le chargeur est uniquement adapté aux batteries fournies. Le régulateur de charge ne doit être utilisé que pour les modules solaires. Ne connectez jamais un autre module de charge à...
Page 260
Bouton A Fonction 1 : Appuyez pour entrer dans les réglages Fonction 2 : Maintenez enfoncé pendant 5 secondes pour réinitialiser et restaurer les paramètres d'usine Bouton B Fonction 1 : Appuyez pour entrer dans les réglages 11-14 Fonction 2 : Maintenez enfoncé pendant 5 secondes pour réinitialiser et restaurer les paramètres d'usine Bouton C Fonction 1 : Appuyez pour allumer/éteindre la sortie...
Page 261
Signification Description Réglage t&a Tension de la Appuyez sur A jusqu'à ce que l'affichage clignote batterie – appuyez sur B ou C pour régler – appuyez à (12V – 24V – nouveau sur A jusqu'à ce que l'affichage cesse de 48V*) clignoter –...
Page 262
Pour éviter d'endommager la batterie, la sortie se déconnecte automatiquement lorsque la tension de la batterie tombe en dessous de la tension Batterie basse tension LVD (voir 6) et se reconnecte automatiquement si elle dépasse la tension LVR (voir 5). Utilisez AVERTISSEMENT le chargeur fourni pour restaurer la tension de la batterie.
Page 263
EXTRA: Chargeur pour les batteries: Si nécessaire, les batteries peuvent être rechargées avec le chargeur fourni. Connectez le chargeur. La charge débutera automatiquement. Une fois les batteries chargées, le chargeur s'arrêtera.. Le chargeur doit être situé à une distance minimale de 3,5 mètres de votre bassin.. ÉVITEZ TOUT CONTACT AVEC L'EAU!! Respectez les règles nationales et régionales...
Programmer les fin de courses. Les fins de courses sont réglées à l’aide de 2 vis hexagonales. IMPORTANT: Utilisez la clé Allen fournie pour éviter d'endommager le système interne. N'UTILISEZ PAS DE TOURNEVIS À ACCUMULATEUR. Les deux flèches horizontales indiquent la direction (ouverture ou fermeture) que vous pouvez régler avec la vis.
Page 265
PAS AUTORISE SELON NF P90-308 Remarque : Le commutateur à clé peut également être réglé de manière à être ressortissant. La couverture ne fonctionne que si vous maintenez fermement la clé (exigence de sécurité). Pour ce faire, vous devez installer les pièces en plastique jaunes (voir photo). MAN-AT-E13 Connection &...
Page 266
Montez l’habillage des supports MAN-AT-E13 Connection & câblage Nova Top solaire 2024 – V03...
Page 267
E21 – Schéma de câblage: moteur externe électrique EXT 120V - EXT 250 Nm Boite de commande OEM - Connecter le blindage du câble du moteur et de l'interrupteur à clé à la connexion "SHIELD" - Câble blindé REQUIS MAN-AT-E21 Schéma de câblage: moteur externe électrique 2024 –...
Page 268
Dans le cas d'un interrupteur apparent, le câble de commande doit provenir de l'arrière (à travers le mur) ou du dessous. Bien étancher le passage de câble ! MAN-AT-E21 Schéma de câblage: moteur externe électrique 2024 – V01...
Page 269
E22 – Schéma de câblage: moteur externe hydraulique 500 – 1000Nm – Boite de commande OEM Dans le cas d'un interrupteur apparent, le câble de commande doit provenir de l'arrière (à travers le mur) ou du dessous. Bien étancher le passage de câble ! MAN-AT-E22 Schéma de câblage: moteur externe hydraulique 500 –...
Page 270
E23 – Schéma de câblage: moteur SCUBA-drive – 140 – 250 – 500Nm – Boite de commande OEM MAN-AT-E23 Schéma de câblage: moteur SCUBA-drive 2024 – V01...
Page 271
- Connecter le blindage du câble du moteur et de l'interrupteur à clé à la connexion "SHIELD" - Câble blindé REQUIS Dans le cas d'un interrupteur apparent, le câble de commande doit provenir de l'arrière (à travers le mur) ou du dessous. Bien étancher le passage de câble ! MAN-AT-E23 Schéma de câblage: moteur SCUBA-drive...
F – Utilisation 1. Ouverture et fermeture de la couverture La personne effectuant la manœuvre doit s’assurer de l’absence de baigneur et toujours garder la vue sur le bassin pendant les opérations d’ouverture et de fermeture. Il est impératif d’ouvrir ou de fermer la couverture intégralement, sans jamais laisser en position intermédiaire.
Page 274
Manipulation de la couverture : Déverrouillez le tablier de ses ancrages de sécurité Clé sur 0 = arrêt Clé sur I = marche OFF = arrêt général Open = ouverture de la piscine Close = fermeture de la piscine MAN-AT-F Utilisation et maintenance 2024 - 01...
- Procéder au moins deux fois par an à un nettoyage des lames avec un nettoyeur pression tenu à bonne distance pour ne pas enlever la protection UV. - Utiliser le “cover cleaner AquaTop” disponible auprès de votre revendeur pour supprimer les dépôts de calcaire.
Mécanismes - Afin d’éviter l’apparition de rouille sur les parties en inox, il est impératif : (Voir A0) • Dans le cadre d’un traitement au sel, que l’appareillage ajuste la production de chlore en fonction de l’état de la piscine (ouverte ou fermée) soit par asservissement soit par analyse at auto –ajustement du traitement.
Problèmes En cas de problème, il est impératif d’en référer à votre installateur qui saura dépanner votre problème dans les meilleures conditions. Toujours éviter de faire forcer un mécanisme qui présente un blocage au risque d’endommager le matériel et également l’environnement de votre piscine (liner déchiré, robot endommagé…).
3. Conseils de sécurité Pour profiter pleinement de votre piscine en toute sécurité, nous vous conseillons de lire attentivement les recommandations ci-dessous : AVERTISSEMENTS LA PISCINE PEUT CONSTITUER UN DANGER GRAVE POUR VOS ENFANTS. UNE NOYADE EST TRES VITE ARRIVEE. DES ENFANTS A PROXIMITE D’UNE PISCINE RECLAMENTVOTRE CONSTANTE VIGILANCE ET VOTRE SURVEILLANCE ACTIVE, MEME S’ILS SAVENT NAGER.
Page 279
IL EST INTERDIT DE MONTER, MARCHER OU SAUTER SUR UNE COUVERTURE DE SECURITE EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT OU PANNE DU SYSTEME DE SECURITE EMPECHANT LA FERMETURE ET LA SECURISATION DU BASSIN, OU EN CAS D’INDISPONIBILITE TEMPORAIRE DE L’EQUIPEMENT OU DU BASSIN, VEILLEZ A PRENDRE TOUTE MESURE VISANT A EMPECHER L’ACCES DU BASSIN PAR DE JEUNES ENFANTS ET CE JUSQU’A LA REPARATION DE LA COUVERTURE.
Déclare avoir installé une couverture fabriquée par la société T&A selon les informations ci-après : * Couverture automatique : N° référence projet T&A: P ..…………..Installé le : . . ……./…… ../ . . . …… Type: AQUATOP® Hors sol Immergé...
Page 281
Déclare avoir installé une couverture fabriquée par la société T&A selon les informations ci-après : * Couverture automatique : N° référence projet T&A: P ..…………..Installé le : . . ……./…… ../ . . . …… Type: AQUATOP® Hors sol Immergé...
Technics and Applications bvba, Klaus-Michael Kuehnelaan 9, B-2440 Geel, Belgique, garantit les biens fournis comme suit: La période de garantie générale pour la couverture à lames Aquatop est 3 ans. Conditions (valable au 01/01/2020) La facture fait office de garantie. La garantie couvre les frais de remplacement des matériaux impropres ou défectueux dans la mesure où...
Page 283
O1 – Finition : Top Premium Généralités : Le banc protège les lames du soleil. Banc Bois Description : - Le système est composé de 5 panneaux de bois préassemblés, qu’il faudra fixer sur la structure en inox avec des vis inox à bois. - 2x largeur - 1x face avant - 1x face arrière...
Page 284
Attention ! Pour que la couverture soit à la norme NF P90-308, la dimension maximale acceptable entre le volet fermé et l’habillage ou sa structure est de 150mm, cette dimension étant assurée sans application d’aucune force sur le volet. Les habillages livrés par T&A répondent à...
Page 285
O2 – Finition : Classic Line 1. Caillebotis Généralités : - Le caillebotis permet de couvrir la niche du volet et de la sécuriser. - Un support (poutre) est toujours nécessaire pour porter le bois Détails à indiquer à la commande: •...
Page 286
Caillebotis Bois Description: Matériau : bois exotique IPE Dimension des lattes : 25 x 145mm. Charge maximum = 150 Kg. Les caillebotis sont livrés en modules de 60cm de large x B (à indiquer à la commande). Dimension B avec poutre inox 25mm Appui sur 30mm Dimension B avec poutre ALU...
Page 287
2. Supports Généralités : Les supports permettent de supporter les caillebotis. Il existe plusieurs types de support selon l’objectif souhaité. La mise en place d’un support se fait avant la pose des margelles. POUTRES Poutre en Aluminium Description : Section : 110 x 65 x 5mm. Longueur livrée: B1 –...
Page 288
Poutre inox 80x60 Description : Section : 80 x 60 x 4mm. Longueur : B1 – 20mm (jeu). L . = 4m Charge maximale = 150 Kg. Livré avec des trous pour fixer les contrepoids. La poutre est livrée avec des équerres latérales réglables en hauteur pour ajuster le caillebotis sur le dallage.
Page 289
SUPPORTS Support pour caillebotis de 77/95/120cm pour niveau d’eau très haut Description : • Dimensions : voir dessin. • Longueur du support = 950mm. • Charge maximale = 150 Kg. • Fourni avec platine de fixation et fixations (tirefonds inox). •...
Page 290
Support pour caillebotis réglable pour niveau d’eau très haut (longueur réglable jusqu’à 120cm) Description : Dimensions : voir dessin. Charge maximale = 150 Kg. Permet de supporter un caillebotis. Fourni avec platine de fixation et fixations (tirefonds inox). Livré avec roulettes assemblées pour guider les lames du volet. Le support est réglable en hauteur par un jeu de lumière, il est aussi réglable en inclinaison pour garantir une bonne horizontalité.
Page 291
4. Coverwash Généralités : Système de nettoyage automatique de couverture. L’eau de la piscine est projetée avec pression (circuit séparé) sur le dessus des lames lorsque la couverture est en mouvement. Description : Fixé sur une poutre inox ou aluminium. Installé...
Page 292
O3-1 – Finition : Montage immergé : Mur de séparation avec plaques scuba Description : Une cloison de séparation permet de séparer l’espace baignade de la partie volet. Une cloison entre la piscine et le rouleau selon les dessins indiqués au chapitre A3, est nécessaire pour être en conformité...
Page 293
Cloison en polyester Description : Livré en blanc ou parmi un choix de couleur défini • Épaisseur : ±8mm. • • Dimensions maximum: o longueur = 10m (max.). o hauteur = 1400mm (max.). Consolidation : • o Jusqu’à 4,5m : renfort dans la structure de la cloison o Après 4,5m : renfort par structure inox Pour une piscine >...
Page 294
Largeur > 4m : mise en place de 4 supports inox contre la paroi latérale où viendra se positionner la structure en inox (photo droite) Installation : Structure inox Avec plaques latérales inox pour moteur axial Scuba : • Fixer les poutres en inox de 10x5cm sur les fixations prévues à cet effet et visser les deux boulons pour bloquer l’ensemble.
Page 295
• Visser la tige filetée sur la poutre basse de manière créer un appui sur le sol et consolider l’ensemble. • Percer la cloison sous la poutre basse de manière à positionner le “quart de tour” qui permet de bloquer la cloison et de la verrouiller par sécurité. •...
Page 296
Sans plaques latérales scuba : • Positionner les supports muraux de manière que votre cloison soit en aplomb de la poutre. Respecter l’écartement H entre les deux supports (selon tableau pages précédentes). Percer les trous nécessaires et n’oublier pas d’insérer dans les trous la silicone d’étanchéité...
Page 297
CLOISON PVC Description : • Couleur : blanc. • Epaisseur : 6mm. • Dimensions : o Hauteur < 900mm largeur du module = 2m (max.). o Hauteur < 1400mm largeur du module = 1,5m (max.). • Finitions possibles : o polyester o PVC armé...
Page 298
Assembler les poutres en inox et relier la partie haute avec la partie basse de manière à bien consolider l’ensemble. Visser la tige filetée sur la poutre basse de manière à créer un appui sur le sol et consolider l’ensemble. Pour positionner le panneau, assurez-vous que le bras de blocage est bien ouvert pour permettre de poser la cloison sur la structure.
Bandes à roulettes Description : Dimension : voir dessin. La longueur peut-être raccourcie facilement pour s’adapter à votre projet. Elles peuvent être rallongées avec notre kit d’extension. Permet de guider le tablier sans heurter la structure du bassin. Les bandes à roulettes sont à disposer tous les 70cm. La première est fixée à 20cm du bord. En cas de découpe oblique en bout de bassin il peut être nécessaire de les rapprocher.
Page 300
O3-2 – Finition : Elegant Line : cloison de séparation - Bandes à roulettes Description : Une cloison de séparation permet de séparer le bassin de la niche d’enroulement du volet. Cette cloison repose sur une structure en inox ou des supports latéraux selon la largeur du bassin ou l’option choisie.
Page 301
Polyester Description : système non compatible avec liner 75/100 Livré en blanc – en Option possibilité d’avoir une teinte selon palette RAL. Épaisseur : ±8mm. Dimensions maximum: longueur = 10m (max.). hauteur = 1400mm (max.). Consolidation : Jusqu’à 4,5m : renfort dans la structure de la cloison Après 4,5m : renfort par structure inox Pour une picine >...
Page 302
Fixer les poutres en inox de 10x5cm sur les fixations prévues à cet effet et visser les deux boulons pour bloquer l’ensemble. Assembler les poutres en inox et relier la partie haute avec la partie basse de manière à bien consolider l’ensemble.
Page 303
Cloison en PVC Description : non compatible avec revêtement liner 75/100 • Couleur : blanc. • Epaisseur : 6mm. • Dimensions : o Hauteur < 900mm largeur du module = 2m (max.). o Hauteur < 1400mm largeur du module = 1,5m (max.). •...
Page 304
Bandes à roulettes Description : • Dimension : voir dessin. La longueur peut-être raccourcie facilement pour s’adapter à votre projet. • Elles peuvent être rallongées avec notre kit d’extension. • • Permet de guider le tablier sans heurter la structure du bassin. Les bandes à...
Page 305
Pour la fixation dans la piscine, utiliser dans les trous de perçage la silicone fournie pour • étancher le trou. Attention, les roulettes doivent être en appuis sur les lames et pas sur les bouchons MAN-AT-O3-2 Finition: Elegant Line 2024 – V01...
Page 306
O4 – Finition :Reno Line Généralités : ce système n’est pas compatible avec un revêtement liner 75/100 • Un coffre en fond est une séparation entre le rouleau et l’espace baignade. Selon la profondeur du bassin, on peut utiliser ce coffre comme banquette, marche de sécurité… Ce coffre s’installe après revêtement du bassin, il repose sur une structure en inox fixée sur les •...
Page 307
En combination avec traversée de paroi MAN-AT-O4 Finition Reno Line 2024 – V02...
INSTALLATION DU COFFRE POLYESTER Description: Couleur : blanc en standard – option couleur (code RAL) ou finition à carreler (code 9999). • Épaisseur du coffre : ±8mm avec renforts réguliers. • • Dimensions coffre polyester : - standards (largeur < 7m) Structure inox 316L : Poutre basse rectangulaire (100x50x2mm) •...
Page 309
D1 = débord skimmer, refoulement…. Diamètre max < 61cm Attention ! Pour que la couverture soit à la norme NF P90-308 : La distance maximum entre le mur/sol et les poutres ne doit pas excéder 100mm en bas (nous conseillons de respecter les cotes indiquées sur le schéma). + d1 Avec plaque PVC 1000x1000x20mm MAN-AT-O4...
Installation du coffre polyester : (après pose de l’axe) Commencer par tracer la position des pièces selon le schéma ci-dessous. Tenez compte des • rayons éventuels dans la piscine pour positionner les pièces. • Percer les trous de fixation en ayant pris soin d’injecter la silicone fournie pour étancher les trous.
Page 311
O5-1 – Finition : Exclusive Line – Panneau fixe Description : Ce montage permet de dissimuler le volet situé dans une niche au sein du radier. Selon le choix de finition, le caillebotis peut être livré en une ou plusieurs pièces à assembler. Longueur du caillebotis : B2 –...
Page 312
Avec une poutre ronde, une vis est fixée sur la plaque (sous carrelage, pvc armé…) donc non visible. Faire un trou sur la poutre pour que la vis soit clavetée dedans de manière à assurer un blocage des plaques. Avec plaque PVC 1000x1000x20mm Attention ! Pour que la couverture soit à...
Page 313
Installation : cas du caillebotis PVC avec poutre ronde Commencer par tracer la position de chaque pièce avant de percer le mur. • Percer les trous de fixation en prenant soin de bien étancher avec la silicone fournie les trous. •...
Page 314
Plaques PVC brutes à carreler Les plaques PVC brutes doivent être protégées du soleil. Toute exposition au soleil peut déformer la plaque. Les plaques seront positionnées seulement dans l’eau. Méthode conseillée : 1- Recouper les plaques sur-mesure avec une scie circulaire. Utilisez un équipement de protection pour les yeux et les voies respiratoires 2- Dégraisser les plaques avec un solvant de nettoyage 3- Poncer / Egrener les plaques pour créer une bonne accroche...
Page 315
Plaques PVC brutes pour membrane armée Les plaques PVC brutes doivent être protégées du soleil. Toute exposition au soleil peut déformer la plaque. Les plaques seront positionnées seulement dans l’eau. La membrane est encollée sur la plaque PVC La membrane est encollée sur la plaque PVC préparée.
Page 316
Kit positionnement des plaques (1kit par plaque) Ce kit permet de donner une butée à la plaque afin qu’elle ne bouge pas. De plus ce kit permet de faire le lien entre 2 plaques pour éviter une différence de niveau Renfort inter plaques (seulement entre 2 plaques) Butée d’arrêt MAN-AT-O5-1...
Page 317
Le démontage du plancher peut être réalisé qu’avec l’aide d’un outil ou bien nécessiter une force d’extraction de 5kg minimum. Tous planchers d’AquaTop sont conformes à cette condition. Pour être conforme à la norme EN_16582/1/2/3, vous devez couvrir le rouleau de la couverture.
SUPPORT AVEC GUIDES Poutres Inox Description : • Section : 100x100x5mm ou 100x50x3mm Longueur : B2 – 40mm. Lmax. Sans support = 5m • Lmax. Avec support(s) = 10m Charge maximale = 150 Kg. • • Montée avec des guides en téflon qui servent de butée. La poutre est soutenue de chaque cotés par des sabots fixés au mûr.
Page 319
Installation: Placer les sabots de fixation à la position souhaitée (selon que vous allez placer des pierres, • des plaques…). Positionner le sabot de telle sorte que l’espace entre le mur du fond et le guide fixé sur la poutre soit d’au moins 3cm pour le passage des lames. Adapter la position du support selon que vous avez un obstacle au dessus (skimmer, refoulement….).
Page 320
• Pour une piscine type coque, utilisez la pièce à sceller universelle MAN-AT-O5-2 Finition Beach line 2024 – V01...
Page 321
Plaques PVC brutes à carreler Les plaques PVC brutes doivent être protégées du soleil. Toute exposition au soleil peut déformer la plaque. Les plaques seront positionnées seulement dans l’eau. Méthode conseillée : 9- Recouper les plaques sur-mesure avec une scie circulaire. Utilisez un équipement de protection pour les yeux et les voies respiratoires 10- Dégraisser les plaques avec un solvant de nettoyage 11- Poncer / Egrener les plaques pour créer une bonne accroche...
Page 322
Plaques PVC brutes pour membrane armée Les plaques PVC brutes doivent être protégées du soleil. Toute exposition au soleil peut déformer la plaque. Les plaques seront positionnées seulement dans l’eau. La membrane est encollée sur la plaque PVC préparée. Le champ avant (visible) sera habillé par un retour de membrane soudée sur le revers de la plaque.
O6 Finition : Exclusive line - Panneau automatique Selon la forme de la piscine, la trappe automatique sera installée côté A ou B. Les dimensions de la niche sont également liées à la forme de la piscine. Contacter T&A en amont du projet pour garantir un fonctionnement optimal de la trappe automatique.
Etapes du montage : Installation des passe-paroi L-profil side A L-profil side B Charnières de la trappe Seconde (troisième) trappe avec les charnières pré-assemblées Axe et moteur de la trappe (couple au réducteur) Axe et moteur de la couverture ...
Installation des passe-paroi de la couverture et de la trappe automatique Passe paroi couverture : La position du passe paroi de la couverture est dépendante de la dimension et de la forme de la piscine. T&A vous fournira la position exacte pour votre projet. Procéder à...
L-profil côté A & B Installer la cornière 60x30mm sur le côté A sur le même niveau que le sol de la piscine (niveau béton brut) Installer la cornière 60x30mm sur le côté B, avec un retrait de 20mm sous le sol de la piscine (niveau béton brut).
Chaque charnière est pourvue de 2 trous oblong en haut et 2 trous ronds en bas. Percer en premier les trous oblong. Ainsi une fois ajustés parfaitement, vous pourrez percer les trous bas pour un blocage au bon niveau. Chaque trou sera silicone pour parfaire l’étanchéité. Trou oblong reposoir Plaque PVC...
Axe et moteur de la couverture Installer l’axe et le moteur de la couverture comme indiqué dans le chapitre C2-2 Installation des coffrets électriques : Installer les coffrets et raccordez-les selon le chapitre E1-schémas de câblage Activation mode master - slave: Programmez le coffret électrique selon le chapitre E4 –...
Test sans eau puis avec eau : Une fois le carrelage positionné, controlez que le système fonctionne parfaitement sans eau, puis remplissez. Installation des lames : Voir chapitre D – Lames Utiliser le connecteur pour double tablier pour joinder les lames ensemble. (AT-003084) Programmation des fins de courses Voir chapitre E2 –...
O7 – Option : Sécurité - Systèmes Pompe d’évacuation 24V DC pour le puits moteur Généralités : • Pompe ref AT-001119 • Placer une pompe vide cave en bas du puits moteur. • Un flotteur va actionner en présence d’eau une pompe 12V. •...
O8-1 – Option : ancrages manuels Généralités : • Pour renforcer la sécurité de votre couverture, il est possible de placer des accroches de sécurité en bout de tablier. Ces accroches sont obligatoires en France pour respecter la norme NF P 90-308. •...
Page 337
Ancrages de sécurité Installation: • Déterminer la position des ancrages de sécurité selon la page en bas • Marquer la position des trous afin de percer les trous de fixation de la platine de sécurité • 3-5cm entre le centre de boucle et niveau d’eau •...
Page 338
Covrex lamellen: • Faire une ouverture dans la deuxième charnière au niveau des points d'attache. • Faire passer le ruban • Faire une boucle avec les vis fournies • Voir la photo • Si nécessaire, un ancrage en acier inoxydable est disponible. Pour fixer l'ensemble au mur de la piscine (sous la margelle).
Accrochage : Suivez les étapes ci-dessous pour verrouiller votre couverture. "Déverrouillage : Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse pour déverrouiller les lamelles." MAN-AT-O8-1 ancrages manuels 2024 – V02...
Nombre et position des accroches de sécurité Généralités : • La position des verrouillages est dictée par la norme de sécurité. Voici ci-après selon les formes de bassin, les règles à appliquer. A (m) B (m) Dimensions (m) 3 - 5 5 - 7 <...
Page 341
Programmation de la fonction anti-arrachement Ce mode permet de stopper le moteur en cas d’oubli des attaches de sécurité par détection d’une sur intensité. Il s’agit d’une sécurité basée sur l’ampérage du moteur ne constituant pas une protection absolue. Toute casse des sangles ou arrachement des boucles de sécurité...
O8-2 - Option: Sécurité – Personnes : Top’Lock Généralité : • Sécuriser la piscine en verrouillant et déverrouillant automatiquement le tablier • Lorsque la piscine est fermée, le verrouillage des points d’ancrage côté opposé au mécanisme se fait automatiquement. • Le nombre et la position des fixations est définie par la norme de sécurité. •...
Page 343
Nombre et position des accroches de sécurité Généralités : • La position des verrouillages est dictée par la norme de sécurité. • The positions where fixing positions are obliged are described in the appropriate safety standard. Voici ci-après selon les formes de bassin, les règles à appliquer. A (m) B (m) Dimensions (m)
Prenez garde que l’axe horizontal de la pièce corresponde au niveau d’eau. Toujours positionner la pièce avec les œillets (arrière) au-dessus du niveau d’eau. Prenez garde de positionner les Top’Lock selon la norme NF P 90-308 voir « guide installation Aquatop – chapitre O8- options: sécurité ».
Installation: Prévoir un tuyau d’alimentation de diamètre 50mm entre le local technique et le premier Top’Lock. Puis installer la même gaine d’un Top’Lock à l’autre jusqu’au dernier. On ne fait pas une boucle. Les gaines seront fixées sur les œillets avec les colliers livrés. N’oubliez pas de placer les tuyaux d’air dedans.
Connexion des pièces à sceller • Placer des gaines de diamètre 50mm intérieur d’une pièce à l’autre. Placer également les tuyaux pneumatiques à l’intérieur des gaines. Faites sortir les tuyaux d’air par les presse étoupe et garder 80cm de réserve pour connecter aisément les Top’Lock quand le bassin sera fini.
Alimentation en air du Top’Lock suivant Placer le tube de 4mm d’air entre le Top’Lock précédant et le nouveau Top’Lock. Laisser une réserve de 40cm de manière à pouvoir poser le top lock sur la margelle. Bloquer le presse étoupe avec une clé adaptée. Répéter cette opération jusqu’au dernier Top’Lock.
Finition: mur item Description Art.nr. Pièces à sceller AT-2655 béton Joint collant AT-2650 Liner bride AT-2631 Flasque AT-2627 vis M6 x 16 (12x) AT-946 Placement du joint • Coller le joint sur la pièce à sceller dans la bonne position. •...
Page 349
Installation: Après la préparation, placer le joint auto-adhésif avec précision sur la bride du boîtier. EXTRA (Avec liner) Faire la découpe du liner au niveau de la pièce à sceller de la dimension de l’ouverture (interne). Visser la bride d’étanchéité avec le liner et le joint autocollant pour rendre le bassin étanche.
Montage : Top’Lock item Description Art.nr. Pièce à sceller AT-2655 Tuyau pneumatique AT-2726 / AT-2698 Kit Top'Lock Placement du kit Top’Lock Prendre les deux tuyaux pneumatiques de 4mm qui sont dans la pièce à sceller. Emboiter sur les tuyaux les adaptateurs (pousser à fond). Emboiter les adaptateurs sur le kit Top’Lock (pousser à...
Page 351
Sur le dernier Top’Lock, un seul tuyau est connecté. On utilise un bouchon pour obturer le second connecteur. Pour éviter de pincer le tuyau d’air, on va faire tourner la pièce de manière à enrouler le tuyau autour du kit Top’Lock (n°5 sur image) – ainsi on peut entrer le kit dans la pièce à sceller sans pincer le tube d’air.
Page 352
Placement du joint Coller le joint sur la pièce à sceller dans la bonne position. Appliquer le liner. Reporter les trous de la bride sur le liner sans endommager le joint. Fixer la flasque en prenant en sandwich la bride, le liner, le joint et la pièce à sceller. Découper le liner présent sur le centre de la pièce.
Préparation: platine de compression (local technique) Placement de la platine • On doit positionner la platine à proximité du coffret électrique. • Prévoir une prise européenne 220v pour alimenter le compresseur. • Positionner la platine bien horizontale et reporter les trous pour percement. •...
Câblage du compresseur Connecter une carte relais sur le coffret électrique (voir « guide d’installation Aquatop – chapitre E4 + E5 – Réglage du coffret : options »). Connecter le câble ( ! 220V) de l’électro vanne pneumatique sur la carte relais selon le plan suivant.
Montage : ancrage Placement de la platine d’accrochage Fermer la piscine complètement après avoir programmé les fins de course. Enclencher la platine d’accrochage face à chaque verrouillage. La platine se clipse par force dans la lèvre ouverte. Ne faites pas d’erreur car on ne peut plus retirer cet élément sans abimer la lame.
Page 356
Fixation • Afin d’éviter le déplacement latéral de la pièce de verrouillage lors de l’utilisation de la couverture, un profil silicone est introduit dans la lame de chaque coté de la pièce. • Un espace de 4 cm est laissé de chaque coté de la pièce, permettant le guidage dans le renfoncement du top lock MAN-AT-O8-2 Sécurité...
La programmation • Assurez-vous que le boîtier de commande est initialisé et que les positions finales sont programmées ( voir ' ' ) . E4 – Réglage de la commande • Suivez ces étapes… Ce mode permet de stopper le moteur en cas d’oubli des attaches de sécurité par détection d’une sur intensité.
Page 359
Fermer la piscine à 100% puis ouvrez la piscine. Le système Cover’Lock doit s’ouvrir immédiatement à l’enroulement. Problèmes rencontrés : Un ou tous les Cover’Lock ne s’ouvrent pas : Si un Cover’Lock reste fermé, verdier dans la boite de dérivation l’arrivée du 24V lorsque vous lancez l’ouverture du bassin (bassin 100% fermé) Si rien ne s’ouvre vérifier que le transfo est bien allumé...
Page 360
La platine d’ancrage n’est pas verrouillée par Cover’Lock : - Le niveau d’eau doit être correct - Le tablier prend appui sur une paroi et ne se recentre pas dans la gâche du Cover’Lock. Il faudra peut-être aider le centrage du tablier par un déviateur additionnel. Contacter T&A pour ce cas.
O9 - Option: préparation et maintenance 1. Bloc à sceller pour bridage parfait – Article AT-002530 Généralités: Le bloc PE est utilisé pour assurer une étanchéité par bridage de pièces à fixer dans la piscine. Sabot pour poutre Palier moteur Structure inox pour cloison de séparation…...
Page 362
1.2 Pièce à sceller universelle en inox – Article AT-002998 Généralités: Cette pièce à sceller universelle est utilisée pour assurer une étanchéité par bridage de pièces à fixer dans la piscine. Sabot pour poutre 10x10, sabot poutre 10x5, structure pour cloison…. Ces pièces doivent être installées directement à...
Page 363
Utiliser la visserie fournie pour un scellement optimal dans le béton Protéger les trous filetés durant le chantier pour faciliter le montage ! MAN-AT- Option: préparation et maintenance 2024 – V01...
2. Clé de serrage pour passe paroi de moteur externe Généralités: La vis de serrage du passé paroi n’a pas une dimension standard, pour faciliter le serrage nous pouvons livrer en option cette clé. 3. Clé pour moteur externe électrique Généralités : Cette clé...
Instructions pour piscines à débordement ou miroir en conformité NF P 90-308 Notice technique : Particularités pour piscines à débordement en matière d’installation Notice d’utilisation Notice d’entretien Maintenance Conseils de sécurité Conserver ce document pour une utilisation ultérieure. MAN-AT-Z00...
Page 370
A – Préparation construction : piscine à débordement ou miroir Généralités: Afin de prétendre au bon respect de la norme NF P 90-308, une piscine à débordement ou miroir doit répondre à différentes exigences ; Construction spécifique Bassin rectangle ou carré Fonctionnement de la filtration avec asservissement du mode débordant Réglages des fins de courses spécifiques Mise en place de boucles de sécurité...
Page 371
Le système de filtration : Il est impératif de construire la piscine avec une filtration asservie au coffret électrique de la couverture. En effet, une fois le bassin fermé par la couverture automatique, la fonction débordement doit être diminuée tout en conservant un circuit de filtration en fonctionnement pour la piscine et le bac tampon.
Page 372
Voici ci-après selon les formes de bassin, les règles à appliquer. A (m) B (m) Dimensions (m) 3 - 5 5 - 7 < 1 < 2 ≥ 2 1 au 1 à 500mm Accroches: Idem A milieu Du mur Remarque : seul le montage CLASSIC LINE permet la mise en place de boucles de sécurité...
Page 373
B – Préparations électriques : montage immergé sur piscine à débordement Moteur scuba ou externe électrique Ligne d’asservissement : - Cable pour arrêter le gavage - Câble d’asservissement sur vannes électriques ou pompe à vitesse variable Le dimensionnement du câble dépend de votre installation.
Page 374
D - Installation des lames sur piscine à débordement Généralités: Se référer au chapitre D1 : installation des lames, puis se référer aux mentions définies ci- après pour la mise en place du kit débordement. Installation du Kit débordement Le kit débordement permet de conserver la direction du tablier dans la piscine et de donner une butée d’arrêt en bout de bassin.
Page 375
E – Fins de courses sur piscines à débordement ou miroir Généralités : Sur bassin à débordement ou miroir, il convient de régler les fins de courses d’une manière spécifique : o Le bassin est fermé totalement o Les boucles de sécurité sont attachées en bout de piscine (côté opposé au mécanisme) o On ouvre le bassin pour atteindre une position de fin de course intermédiaire favorisant un tablier tendu sur la piscine...
Page 376
Presser Menu / Position pour faire le Il faudra ajuster position ouvert / fermé et réglage des fins de courses intermédiaire Etape 1: position ouvert Ouvrir la piscine, puis mémoriser la position OUVERT Presser simultanément Program et Ouvrir Etape 2: position fermé Fermer la piscine, puis mémoriser la position FERME Presser simultanément Program et Fermer Etape 3: position intermédiaire...
Page 377
Activation mode sécurité (NF P 90-308) : Il convient de maintenir le bouton « fermeture » durant toute la manœuvre du volet jusqu’à ce que la piscine soit fermée à 100%. Pour cela, on doit activer le mode sécurité : Menu I/O setup Mode sécurité...
Page 378
Activation mode anti arrachement (en cas d’oubli des sangles de sécurité) : Si le mode anti arrachement n’est pas programmé, des dommages peuvent survenir sur les lames, les sangles, les boucles de sécurité, le revêtement du bassin, les éléments de la couverture et de son mécanisme.
Page 379
Augmenter de 1A en pressant + Valider 20% (bassin de 6 à 9m) Puis valider la nouvelle valeur (ici 4.9A) Valider 15% (bassin de 9 à 12m) Valider 10% (bassin de + de 12m) MAN-AT-Z00...
Page 380
E – Asservissements électriques sur piscines à débordement ou miroir Généralités : Sur bassin à débordement ou miroir, il convient d’asservir la fonction débordement Il est possible de diminuer la vitesse de la pompe (sauf cas des lames solaires ou Look Alu), d’arrêter une pompe de gavage ou encore d’actionner une vanne automatique.
Page 381
Schéma de câblage : Asservir une pompe monophasée directement via la carte relais du coffret (Max 220V 16A) Asservir une pompe triphasée via un relais Remarque : il est possible d’utiliser un ou plusieurs relais. Il convient de programmer les relais de telle sorte que quand le bassin est 100% ouvert, le débordement soit activé.
Page 382
Tableau de paramétrage des relais : Il convient de paramétrer l’arrêt du mode débordant via la fonction F1 OUVERT MAN-AT-Z00...
Page 383
F – Utilisation sur piscine à débordement ou miroir 2. Ouverture et fermeture de la couverture La personne effectuant la manœuvre doit s’assurer de l’absence de baigneur et toujours garder la vue sur le bassin pendant les opérations d’ouverture et de fermeture. Il est impératif d’ouvrir ou de fermer la couverture intégralement et de verrouiller les attaches de sécurité...
Page 384
Manipulation de la couverture : Déverrouillez le tablier de ses ancrages de sécurité Clé sur OFF = arrêt Clé sur ON = marche OFF = arrêt général Open = ouverture de la piscine Close = fermeture de la piscine MAN-AT-Z00...
Page 385
- Procéder au moins deux fois par an à un nettoyage des lames avec un nettoyeur pression tenu à bonne distance pour ne pas enlever la protection UV. - Utiliser le “cover cleaner AquaTop” disponible auprès de votre revendeur pour supprimer les dépôts de calcaire.
Page 386
Mécanismes - Afin d’éviter l’apparition de rouille sur les parties en inox, il est impératif : • Dans le cadre d’un traitement au sel, que l’appareillage ajuste la production de chlore en fonction de l’état de la piscine (ouverte ou fermée) soit par asservissement soit par analyse at auto –ajustement du traitement.
Page 387
Il convient de les recharger durant la période de stockage chaque mois. Les pièces de rechange doivent être d’origine ou conformes aux spécifications de la norme NF P 90-308 Service après-vente : T&A Klaus Michael Kuehnelann 9 2440 GEEL Tel : 003214237495 Email : info@aquatop.be Web : www.t-and-a.be MAN-AT-Z00...
Page 388
3. Conseils de sécurité Pour profiter pleinement de votre piscine en toute sécurité, nous vous conseillons de lire attentivement les recommandations ci-dessous : AVERTISSEMENTS LA PISCINE PEUT CONSTITUER UN DANGER GRAVE POUR VOS ENFANTS. UNE NOYADE EST TRES VITE ARRIVEE. DES ENFANTS A PROXIMITE D’UNE PISCINE RECLAMENT VOTRE CONSTANTE VIGILANCE ET VOTRE SURVEILLANCE ACTIVE, MEME S’ILS SAVENT NAGER.
Page 389
LA MISE EN ŒUVRE DU MECANISME NE DOIT ETRE ENTREPRISE QUE PAR UN ADULTE RESPONSABLE IL EST INTERDIT DE MONTER, MARCHER OU SAUTER SUR UNE COUVERTURE DE SECURITE EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT OU PANNE DU SYSTEME DE SECURITE EMPECHANT LA FERMETURE ET LA SECURISATION DU BASSIN, OU EN CAS D’INDISPONIBILITE TEMPORAIRE DE L’EQUIPEMENT OU DU BASSIN, VEILLEZ A PRENDRE TOUTE MESURE VISANT A EMPECHER L’ACCES DU BASSIN PAR DE JEUNES ENFANTS ET CE JUSQU’A LA REPARATION...
Page 390
Z01 - Moteur externe électrique 300, 450Nm ATTENTION Une erreur de câblage peut endommager la carte ou le moteur manière irréversible. Les numéros indiqués sur les fils ne correspondant pas aux numéros indiqués sur le bornier. Respecter le plan de câblage ci-contre. Ne pas oublier le pontage sur 11 et 10 Tableau des correspondances...
Page 391
Code Description CABLE1 Min. 3 x 1,5 mm² Cable souple ! CABLE2 Min. 4 x 1,5 mm² Cable souple ! CABLE3 Min. 6 x 1,5 mm² blindé Cable souple ! CABLE4 Min. 2 x 4 mm² Cable souple ! Remote 1 Connexion récepteur télécommande Remote 2 Connexion récepteur télécommande...
Page 392
Câblage de la commande à clé Spécifications Boit de commande (IP55) LxLxH Mm 300 x 300 x140 T min °C T max °C U Prim V 230 ~ 50/60Hz MAN-AT-Z01 Coffret électrique : moteur externe électrique 120 et 250 Nm 2024 –...
Page 394
Z21 – AT002885 – Kit positionnement Afin que les plaques PVC soient bloquées, veuillez positionner les butées d’arrêt. MAN-AT-Z21 AT-002885 2024 – V01...
Page 395
Z22 – AT001851 – Set de fixation pour cloison de séparation Les cloisons de séparation sont bloquées avec la mise en place d’un « quart de tour » en inox. Ce set s’installe au niveau du pré percement déjà réalisé en usine. Vue dans la piscine Vue dans la niche MAN-AT-Z21...
Page 396
Z80 – AK-000362 – Passe paroi pour paroi mince MAN-AT-Z21 AK-000362 2024 – V01...