Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

© Copyright ACD Group
All Rights Reserved// Tous droits réservés
This document may not be duplicated or made accessible to
third parties without written permission by ACD.
Ce document ne peut pas être dupliqué ou rendu accessible à
tiers sans l'autorisation écrite d'ACD.
M2SmartSE_Set_Brief Overview_V0.9_en_fr
Brief Overview/ Aperçu rapide
®
M2Smart
SE Set:
U.S. Edition 2021/EE. UU. Edición 2021
Édition français 2021/EE. UU. Edición 2021
Version/ Versión: 0.9
®
M2Smart
SE
®
DS2Smart
1 / 63

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ACD GRUPPE M2Smart SE

  • Page 34 15 Étendue de la livraison ® Les composants suivants sont inclus dans l'étendue de la livraison du kit M2Smart SE : ▪ Terminal mobile avec batterie rechargeable ▪ Station d'accueil et kit de connexion ▪ Aperçu rapide ▪ Divers accessoires ▪...
  • Page 35 16 Utilisation prévue ® ® ® Le kit terminal mobile M2Smart SE (M2Smart SE/DS2Smart ) enregistre et transmet des données en déplacement. Les composants inclus sont exclusivement destinés à être utilisés avec le terminal mobile et la station d'accueil. N'utilisez pas le système dans des zones géographiques où des explosifs peuvent être utilisés.
  • Page 36 18 Avertissements et consignes de sécurité Veuillez lire les avertissements et les consignes de sécurité suivants. Ils sont destinés à assurer votre sécurité et à garantir que le terminal mobile est prêt à être utilisé. Seules les alimentations électriques d'origine ACD et les batteries rechargeables approuvées par ACD peuvent être utilisées pour le fonctionnement du terminal mobile et de la station d'accueil ! L'utilisation de composants non homologués peut entraîner la...
  • Page 37 Avant d'utiliser le terminal mobile et les composants associés à proximité d'appareils médicaux (par exemple, des stimulateurs cardiaques), demandez l'avis d'un médecin ou du fabricant des ATTENTION appareils médicaux. Le terminal mobile, la batterie et la station d'accueil ne doivent pas être utilisés dans des zones sujettes aux explosions.
  • Page 38 ▪ Radio courte portée compatible BT 2,402 GHz - 2,480 GHz ▪ RFID 13,56 MHz Puissance de transmission maximale admissible sur la bande de fréquences : ▪ Bande WLAN 2,4 GHz max. 100 mW ▪ Bande WLAN 5 GHz max. 200 mW ▪...
  • Page 39 M2SmartSE_Set_Brief Overview_V0.9_en_fr 39 / 63...
  • Page 40 19 Avant le démarrage initial 19.1 Démarrage du terminal mobile Avant de mettre le terminal mobile en marche pour la première fois, assurez-vous que la batterie rechargeable installée dans celui-ci en usine est complètement chargée. Connectez la station d'accueil (si elle est incluse dans la livraison) au secteur à...
  • Page 41 20.1.2 Mise hors tension Pour éteindre le terminal mobile, utilisez le bouton suivant : bouton « On/Off » (maintenez-le enfoncé pendant trois secondes). Ensuite, une boîte de dialogue avec les options « Power off, Restart et Screenshot » (arrêt, redémarrage et capture d’écran) apparaît sur le côté...
  • Page 42 Fig. 34 : Retrait de la batterie rechargeable Pour insérer la batterie rechargeable dans l'appareil, inclinez-la en diagonale vers le bas et placez-la dans son compartiment. Insérez la batterie rechargeable de manière à ce que les contacts soient alignés avec les contacts de l'appareil.
  • Page 43 Fig. 38 : Tirage de la dragonne vers le bas Pour rattacher la dragonne, tournez l'appareil sur le dos et tirez la dragonne par le bas à travers la fixation supérieure. Fermez ensuite l'œillet de la dragonne au bas de l'appareil puis la fermeture Velcro de la dragonne.
  • Page 44 20.1.8 LED d'état ® Les LED d'état du terminal mobile M2Smart SE sont décrits ci-dessous. ® Fig. 42 : LED d'état du M2Smart Les LED sont disposées comme suit, de gauche à droite : LED de fonctionnement, LED de charge, LED d'application La LED est allumée en vert : La LED de fonctionnement s'allume en vert lorsque l'appareil est...
  • Page 45 20.1.9 Insertion et retrait du terminal mobile de la station d'accueil Pour insérer le terminal mobile sur la station d'accueil, placez-le verticalement vers le bas. Pour retirer le terminal mobile de la station d'accueil, tirez-le verticalement vers le haut pour le sortir de celle-ci. Fig.
  • Page 46 20.1.10 Insertion et retrait de la batterie rechargeable de remplacement de la station d'accueil Pour insérer la batterie rechargeable de remplacement dans l'appareil, inclinez-la en diagonale vers le bas et placez-la dans son compartiment. Insérez la batterie rechargeable de manière à ce que les contacts soient alignés avec les contacts de la station d’accueil.
  • Page 47 20.2 Station d'accueil 20.2.1 Alimentation électrique ® Le M2Smart SE et la batterie rechargeable de remplacement ne peuvent être chargés que sur la station ® d'accueil DS2Smart avec l'alimentation électrique appropriée. ▪ ® Alimentation électrique externe pour DS2Smart • Tension d'entrée 100 - 240 V CA ;...
  • Page 48 20.2.3 LED d'état ® Les LED d'état de la station d'accueil DS2Smart sont décrites ci-dessous. ® Fig. 47 : LED d'état de la DS2Smart ® Support de charge pour M2Smart ® La LED de charge rapide est allumée La batterie rechargeable du M2Smart SE est en cours de en rouge : charge...
  • Page 49 21 Variantes d'expansion du terminal mobile 21.1 Scanner 2D Des scanners 2D - possibilité de scanner des DotCodes en option - sont disponibles pour le terminal mobile. Le scanner se trouve sur le dessus du boîtier, sous le disque de l'appareil. ACD Elektronik GmbH a développé...
  • Page 50 21.4 Lecteur RFID/NFC L'appareil dispose d'un lecteur RFID/NFC PN7150 avec micrologiciel intégré en option, qui prend en charge les modes de fonctionnement ou protocoles suivants. Modes NFC-IP : Lecteur NFC-Forum Tag-Type 1 à 5, initiateur et cible P2P actifs, initiateur et cible P2P passifs, mode lecture/écriture, mode peer to peer et émulation de carte.
  • Page 51 22 Données techniques ® 22.1 Terminal mobile M2Smart Le tableau ci-dessous comprend les caractéristiques techniques du terminal mobile M2Smart ® Données techniques Boîtier ABS/PC Classe de protection IP54/IP65 -20 °C à 50 °C/-4 °F à 122 °F Température L'utilisation jusqu'à -20 °C/-4 °F en chambre froide ou à l'extérieur est fonctionnement autorisée.
  • Page 52 Classe IP20 protection Température 0 °C à 40 °C/32 °F à 104 °F fonctionnement Température -20 °C à 60 °C/-4 °F à 140 °F stockage Dimensions 138 x 200 x 82 mm (L x l x h) l'appareil Poids 557 g Alimentation 15 VCC, 36 W électrique...
  • Page 53 L'utilisation non intentionnelle des interfaces est interdite. ATTENTION Pour éviter toute surchauffe, les modules ne doivent pas être couverts pendant le fonctionnement. ATTENTION Les modules ne doivent être ouverts que par un personnel spécialisé et formé. ATTENTION Il s'agit d'un appareil de classe A (EN55032). Cet appareil peut ...
  • Page 54 23.3.1 Contacts de communication En cas de problèmes de communication, nettoyez les contacts de communication avec un chiffon doux et humide. 23.3.2 Clavier/touches Pour nettoyer le clavier/les touches, éteignez toujours le terminal mobile, car ils réagissent au toucher et le programme actif peut donc être compromis ou détruit.
  • Page 55 Lors de la fixation et du retrait des modules, veuillez ne pas mettre la main dans la zone du mécanisme coulissant des fiches, car il existe un risque de blessure dû à un coincement pendant le glissement. ATTENTION 23.5 Les différents modules en détail 23.5.1 M2UHF-RFID courte portée Le M2UHF-RFID courte portée est décrit ci-dessous.
  • Page 56 L'appareil dispose du système radio suivant : UHF-RFID Bande de fréquence : ▪ UHF-RFID 865 MHz ATTENTION Puissance de transmission maximale admissible sur la bande de fréquences : ▪ UHF-RFID 200 mW Le module enfichable M2UHF-RFID courte portée peut devenir très chaud en cas de fonctionnement prolongé.
  • Page 57 23.5.2 M2UHF-RFID moyenne portée Le M2UHF-RFID moyenne portée est décrit ci-dessous. Il s'agit d'un module enfichable pour la lecture des étiquettes UHF-RFID, qui peut être utilisé pour le mécanisme coulissant supérieur des fiches Fig. 56 : M2UHF-RFID moyenne portée 23.5.2.1 Étendue de la livraison Les composants suivants sont inclus dans l'étendue de la livraison du M2UHF-RFID moyenne portée : ▪...
  • Page 58 ▪ UHF-RFID 500 mW Le module enfichable M2UHF-RFID moyenne portée peut devenir très chaud en cas de fonctionnement prolongé. Pour protéger les personnes et le module, la durée maximale d'une numérisation est limitée à deux minutes. ATTENTION 23.5.2.3 Manipulation Une fois que le module enfichable M2UHF-RFID moyenne portée a été branché à l'appareil principal sur le mécanisme coulissant supérieur des fiches, il peut être utilisé...
  • Page 59 Tous les composants doivent être éliminés de manière appropriée à la fin de leur durée de vie technique. ATTENTION Éteignez l'appareil avant de commencer tout processus de nettoyage ou d'entretien ! Assurez-vous que le faisceau laser est éteint en vérifiant la sortie du faisceau laser ! Sortie du faisceau laser 24.1 Écran...
  • Page 60 Contact : ACD Elektronik GmbH Support ACD Engelberg 2 88480 Achstetten, Allemagne Tél : +49 7392 708-488 support.technik@acd-elektronik.de 26 Service après-vente et pièces détachées Si vous avez des demandes de service après-vente, veuillez contacter : Hegele Logistic, LLC 1001 Mittel Drive IL 60191 Wood Dale États-Unis Téléphone : +1 847 690 0430...
  • Page 61 27 Exposition aux RF Cet équipement est conforme aux limites d'exemption SAR de la FCC et de l'IC à une distance de séparation minimale de 50 mm. M2SmartSE_Set_Brief Overview_V0.9_en_fr 61 / 63...
  • Page 62 28 Représentations et garanties du fabricant ACD Elektronik GmbH Engelberg 2 88480 Achstetten Allemagne Téléphone : +49 7392 708-0 Fax : +49 7392 708-190 Les présentes Déclarations et Garanties s'appliquent à tous les clients (les « Clients »" et chacun, individuellement, un «...
  • Page 63 1.9 Toutes les demandes et notifications au titre de la présente Garantie doivent être adressées à : ACD Elektronik GmbH Engelberg 2 88480 Achstetten Allemagne Téléphone : +49 7392 708-0 Courriel : info@acd-elektronik.de LA GARANTIE ÉNONCÉE DANS LA SECTION 1.1 REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES (EXPLICITES OU IMPLICITES), DROITS OU CONDITIONS, ET LE CLIENT RECONNAÎT QU'À...

Ce manuel est également adapté pour:

Ds2smart