Publicité

Liens rapides

OM-281997D/cfr
2019-11
Série Inventor
t
Casques de soudage à obscurcissement
MANUEL DE L'UTILISATEUR
www.HobartWelders.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hobart Inventor Série

  • Page 1 OM-281997D/cfr 2019-11 Série Inventor Casques de soudage à obscurcissement MANUEL DE L’UTILISATEUR www.HobartWelders.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CASQUE DE SOUDAGE − LIRE AVANT UTILISATION 1-1. Symboles utilisés ............1-2.
  • Page 3: Section 1 − Consignes De Sécurité Pour Le Casque De Soudage − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CASQUE DE SOUDAGE − LIRE AVANT UTILISATION helmet_2018−08_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 4: Proposition Californienne 65 Avertissements

    LES CASQUES DE SOUDAGE ne procurent pas une protection absolue des yeux, des oreilles ou du visage. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau.
  • Page 5: Tableau De Sélection D'opacité De Lentille

    1-4. Tableau de sélection d’opacité de lentille Procédé Taille Courant Opacité de Opacité d’électrode d’arc en protection suggérée po. (mm) ampères minimum (Confort)* Soudage à l’arc avec Moins que 3/32 (2,4) Moins que 60 −− électrode enrobée 3/32−5/32 (2,4−4,0) 60−160 (SMAW) 5/32−1/4 (4,0−6,4) 160−250...
  • Page 6: Section 2 − Fiche Technique

    SECTION 2 − FICHE TECHNIQUE Champ de vision 100 x 60 mm (3,94 x 2,36 po) Temps de réaction 0,00004 sec (1/25 000 sec) Teintes disponibles État sombre : N_ 9–13/État clair : N_ 3 Procure une protection continue contre les rayons UV et IR (DIN 15) Mode Meulage Commande de sensibilité...
  • Page 7: Section 3 − Instructions D'utilisation

    SECTION 3 − INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3-1. Commandes du casque Retirez les films protecteurs de la lentille avant de procéder au soudage. Témoin de batteries faibles (Voir la Section 3-2) Commande d’obscurcissement variable (Voir la Section 3-4) Commande de sensibilité (Voir la Section 3-5) Commande de délai de la lentille (Voir la Section 3-3) Commutateur de mode...
  • Page 8: Commande De Délai De La Lentille

    3-3. Commande de délai de la lentille Placez le commutateur de mode Soudage/Meulage en position Soudage (Section 3-6). Commande de délai de la lentille La temporisation cellule sert à régler le temps nécessaire à la cellule pour passer au clair au terme du soudage. Le délai est particulièrement utile pour éliminer les rayons résiduels lumineux...
  • Page 9: Commande De Sensibilité

    3-5. Commande de sensibilité Placez le commutateur de mode Soudage/Meulage position Soudage (Section 3-6). Commande de sensibilité Utilisez la commande pour rendre la lentille plus sensible à différents niveaux d’éclairage dans divers procédés de soudage. Utilisez un réglage de sensibilité mi−gamme, ou de 50 à...
  • Page 10: Commutateur De Mode Soudage/ Moudre

    3-6. Commutateur de mode soudage/ moudre Commutateur de mode soudage/ moudre Témoin de mode Meulage Placez le commutateur en mode Meulage pour les applications de meulage. Pour reprendre l’opération de soudage, placez le commutateur en mode Soudage. Le témoin du mode Meulage clignotera lorsque le casque est en mode Meulage.
  • Page 11: Section 4 − Réglage Du Serre−Tête

    SECTION 4 − RÉGLAGE DU SERRE−TÊTE Pour le régler, tournez le Réglage de la distance existe quatre bouton d’ajustement situé réglages différents : à l’arrière du casque vers Vis du serre−tête partie supérieure du la gauche ou vers la droite serre−tête, serrage, jusqu’à...
  • Page 12: Section 5 − Remplacement Des Couvre−Lentilles

    SECTION 5 − REMPLACEMENT DES COUVRE−LENTILLES 5-1. Remplacement du couvre−lentille extérieur N’utilisez jamais lentille auto−obscurcissante couvre−lentilles intérieurs extérieurs sont correctement installés. projections endommageront lentille auto−obscurcissante et annuleront la garantie. Languette de blocage Lentille Couvre−lentille extérieur Retirez la lentille en faisant glisser la languette de blocage vers la gauche.
  • Page 13: Remplacement Du Couvre−Lentille Intérieur

    5-2. Remplacement du couvre−lentille intérieur N’utilisez jamais la lentille auto−obscurcissante couvre−lentilles intérieurs et extérieurs sont correctement installés. Les projections endommageront la lentille auto−obscurcissante et annuleront la garantie. Lentille Couvre−lentille intérieur Retirez le support pour couvre−lentille (Voir la Section 5-1). Retirez la lentille. Retirez le couvre−lentille intérieur en le soulevant au niveau de l’une des ouvertures situées de chaque côté...
  • Page 14: Section 6 − Remplacement De La Batterie

    SECTION 6 − REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Le casque est alimenté par des cellules solaires et deux batteries au lithium CR2450. Témoin de batteries faibles Le témoin de batterie faible s’allume lorsque la réserve utile de la batterie est de 2 à 3 jours. Si la batterie est faible, installez deux nouvelles batteries au lithium CR2450.
  • Page 15: Section 7 − Installation Des Lentilles Grossissantes En Option

    SECTION 7 − INSTALLATION DES LENTILLES GROSSISSANTES EN OPTION Lentille grossissante option Faites glisser lentille grossissante dans les supports de fixation du casque tel qu’illustré. Alignez la lentille grossissante sur la lentille auto−obscurcissante. Pour éviter que la lentille grossissante ne s’embue, installez son côté...
  • Page 16: Section 9 − Dépannage

    SECTION 9 − DÉPANNAGE Problème Solution Pas de changement – la Arrêtez immédiatement de souder. Si l’alimentation est activée, lentille vérifiez les recommandations et réglez la sensibilité. auto−obscurcissante Assurez−vous que le casque n’est pas en mode Meulage. demeure claire et ne Nettoyez le couvre−lentille et les capteurs s’ils sont obstrués.
  • Page 17: Section 10 − Liste Des Pièces

    SECTION 10 − LISTE DES PIÈCES Figure 10-1. Casque de soudage à obscurcissement automatique de série Inventor OM-281997 Page 15...
  • Page 18: Section 11 − Garantie Limitée

    Cette garantie fournit des droits légaux spécifiques. De plus, d’autres droits peuvent être disponibles selon votre département ou votre province. Pour toute transaction au titre de la garantie, contactez votre détaillant Hobart d’origine ou appelez le 1−800−332−3281 Hob Helm (Casq Hob) 2019−02 En vigueur à...
  • Page 19 Notes Travaillez comme un pro! Les professionnels soudent et coupent de façon sécurit­ aire. Consulter les règles de sécurité au début de ce guide.
  • Page 20 Miller Electric Mfg. LLC An Illinois Tool Works Company 1635 West Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Phone: 800-332-3281 Visitez notre site www.HobartWelders.com © INSTRUCTIONS ORIGINALES − IMPRIMÉ AUX ÉTATS−UNIS 2019 Miller Electric Mfg. LLC 2019-01...

Table des Matières