Télécharger Imprimer la page

Monacor PSS-5000 Mode D'emploi page 4

Publicité

Alimentador de Corte
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún
conocimiento técnico específico. Lea atentamente estas
instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para
usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este alimentador con voltaje de salida conmutable se uti-
liza para la alimentación de corriente continua de aparatos
eléctricos de bajo voltaje, p. ej. un lector CD portátil o un
ordenador portátil. El alimentador está protegido contra
los corto circuitos, las sobrecargas y el sobrecalentamiento.
La característica especial del alimentador es su bajísimo
consumo de corriente (< 0,5 W) cuando se ha apagado el
aparato conectado.
2 Notas de seguridad
El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la
UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peligroso.
Deje el mantenimiento en manos del
personal cualificado. El manejo inexperto
puede causar una descarga.
El aparato está adecuado solo para utilizarse en inte-
riores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada hu-
medad del aire y calor (temperatura ambiente admisible:
0 – 40 °C).
No coloque ningún recipiente lleno de líquido encima del
aparato, como por ejemplo un vaso.
Desconecte el aparato inmediatamente de la toma de
red si:
1. El aparato o el cable de corriente están visiblemente
dañados.
2. El aparato ha sufrido daños después de una caída o
accidente similar.
Zasilacz regulowany
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników,
którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia technicznego.
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z in-
strukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
PSS-5000 posiada przełączane napięcie wyjściowe i służy
do zasilania urządzeń elektronicznych o małym poborze
mocy (np. przenośne radio, notebook). Zasilacz posiada
układy przeciwzwarciowe, oraz obwody chroniące przed
przeciążeniem oraz przegrzaniem. Główną zaletą tego zasi-
lacza jest bardzo niski pobór prądu (< 0,5 W) przy wyłączo-
nym zasilaniu urządzeniu.
2 Środki ostrożności
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE, dzięki
czemu zostało oznaczone symbolem
UWAGA Urządzenie zasilane jest wysokim napię-
ciem. Wszelkie naprawy należy zlecić wy-
łącznie przeszkolonemu personelowi; nie-
odpowiednia obsługa może spowodować
porażenie prądem.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić przed dostaniem się jakiej-
kolwiek cieczy do środka urządzenia, dużą wilgotnością
oraz ciepłem (temperatura otoczenia powinna wynosić
od 0 – 40 °C).
Nie wolno kłaść na urządzeniu żadnych pojemników z
cieczą (butelek, itd.).
Należy natychmiast odłączyć wtyczkę zasilającą z
gniazdka sieciowego:
Polo positivo a la punta / al contacto interior
Styk dodatni na czubku / wewnętrzny
3. No funciona correctamente.
Solo el personal cualificado puede reparar el aparato
bajo cualquier circunstancia.
Un cable de corriente dañado solo puede repararse por el
personal cualificado.
No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo
de la toma, tire siempre del enchufe
Para limpiar el aparato, utilice un trapo seco y suave, no
utilice nunca productos químicos ni agua.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna
por cualquier daño personal o material resultante si el
aparato se utiliza para otros fines diferentes a los origi-
nalmente concebidos, si no se conecta adecuadamente, si
se sobrecarga o si no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente fuera
de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más
cercana para que su eliminación no sea perju-
.
dicial para el medioambiente.
3 Funcionamiento
1) Ajuste el voltaje de funcionamiento para el aparato de
bajo voltaje: Utilice la llave entregada para colocar el se-
lector de voltaje amarillo en el valor de voltaje ne cesario.
El consumo del aparato de bajo voltaje no debe
exceder a la corriente de salida del alimentador para el
valor de voltaje ajustado (vea las especificaciones).
2) Seleccione el adaptador adecuado de los 7 que se en-
tregan. Determine la posición de los polos positivo y ne-
gativo en la toma de alimentación del aparato de bajo
voltaje (
marca de la toma) y conecte el adaptador a la
toma del cable del alimentador adecuadamente:
Con esta marca o un marcaje similar de la toma
de alimentación, el polo positivo tiene que estar
en la punta o en el contacto interior del adap-
1. Jeśli występują widoczne uszkodzenia urządzenia lub
kabla zasilającego.
2. Uszkodzenie urządzenia może wystąpić w wyniku
upadku lub innego podobnego zdarzenia.
3. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo.
W takim przypadku naprawą urządzenia powinien zaj-
mować się tylko przeszkolony personel.
Wymianę uszkodzonego kabla zasilającego należy zlecić
specjaliście.
Nie wolno ciągnąć za kabel zasilający, chcąc go odłączyć
należy trzymać za wtyczkę.
Do czyszczenia obudowy należy używać tylko suchej,
miękkiej ściereczki. Nie wolno używać wody ani żadnych
środków chemicznych.
Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe uszkodze-
nia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy
urządzenie jest wykorzystywane w innych celach niż to
.
się przewiduje lub jeśli jest nieodpowiednio zainstalo-
wane, podłączane, użytkowane lub naprawiane.
Aby nie zaśmiecać środowiska, po całkowitym
zakończeniu eksploatacji urządzenia należy je
oddać do punktu recyklingu.
3 Obsługa
1) Ustawić wymagane napięcie zasilające w zależności od
podłączanego urządzenia: Ustawić przełącznik na odpo-
wiedniej pozycji, wskazującej napięcie wyjściowe.
Pobór prądu przez zasilane urządzenie nie może
przekraczać maksymalnego prądu który jest w stanie
oddać zasilacz, dla danego napięcia wyjściowego (zob.
dane techniczne).
1
Polo negativo a la punta / al contacto interior
Styk ujemny na czubku / wewnętrzny
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
2
tador: Conecte el adaptador a la toma de modo
que la flecha de la toma apunte hacia el o los
números del adaptador (fig. 1).
Con esta marca, el polo negativo tiene que
estar en la punta o en el contacto interior del
adaptador: Conecte el adaptador a la toma de
modo que la flecha de la toma apunte hacia la
letra de identificación del adaptador (fig. 2).
3) Utilice el adaptador para conectar el alimentador a la
toma de alimentación del aparato de bajo voltaje.
4) Finalmente, conecte el alimentador a una toma de red
(100 – 240 V, 50 – 60 Hz). El LED rojo Power se ilumina.
Incluso cuando el aparato conectado está apagado, el ali-
mentador tiene un consumo mínimo de potencia. Es por
esto que le recomendamos de desconectarlo de la toma de
red si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo.
4 Especificaciones
Alimentación: . . . . . . . . . . 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 1320 mA
Consumo en
funcionamiento sin carga: < 0,5 W
Voltaje de salida: . . . . . . . ⎓ 6 / 7,5 / 9 / 12 / 13,5 / 15 V
Corriente de salida: . . . . . 5 A a ⎓ 6 / 7,5 / 9 / 12 V
3,8 A a ⎓ 13,5 / 15 V
Dimensiones, peso: . . . . . . 70 × 37 × 140 mm, 480 g
Adaptadores
2 conectores jack: . . . . . ⌀ 2,5 mm (A) y 3,5 mm (B)
5 conectores hueco: . . . ⌀ ext. / int. en mm:
2,35 / 0,75 (S), 3,5 / 1,35 (H),
5,0 / 2,1 (D), 5,5 / 2,1 (E),
5,5 / 2,5 (G)
Sujeto a modificaciones técnicas.
2) Wybrać odpowiedni adapter wtykowy spośród 7  do-
łączonych. Sprawdzić pozycję dodatniego i ujemnego
bieguna na gnieździe urządzenia, do którego podłączany
będzie zasilacz (
 oznaczenie na gnieździe) i podłączyć
odpowiedni adapter wtykowy do gniazda nakablowego
zasilacza:
Zgodnie z tym oznaczeniem, dodatni biegun
musi znajdować się na czubku wtyku lub na
wewnętrznym styku adaptera. Podłączyć ada-
pter do gniazda na kablu w taki sposób, aby
strzałka na gnieździe znajdowała się po tej
samej stronie co numer / numery na adapterze
(rys. 1).
Zgodnie z tym oznaczeniem, ujemny biegun
musi znajdować się na czubku wtyku lub na
wewnętrznym styku adaptera. Podłączyć ada-
pter do gniazda na kablu w taki sposób, aby
strzałka na gnieździe znajdowała się po tej
samej stronie co oznaczenie literowe na adap-
terze (rys. 2).
3) Wykorzystać odpowiedni adapter wtykowy do podłącze-
nia zasilania do urządzenia.
4) Podłączyć zasilacz do sieci (100 – 240 V, 50 – 60 Hz). Za-
pali się czerwona dioda sygnalizacyjna.
Nawet jeśli zasilane urządzenie jest wyłączone, zasilacz
będzie pobierał z sieci nieznaczną ilość energii. Dlatego
też, przy dłuższym czasie nieużytkowania, zasilacz należy
odłączyć od sieci.
4 Dane techniczne
Zasilanie . . . . . . . . . . . . 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 1320 mA
Pobór mocy
bez obciążenia: . . . . . . . < 0,5 W
Napięcie wyjściowe: . . . ⎓ 6 / 7,5 / 9 / 12 / 13,5 / 15 V
Prąd wyjściowy: . . . . . . 5 A przy ⎓ 6 / 7,5 / 9 / 12 V
3,8 A przy ⎓ 13,5 / 15 V
Wymiary, waga . . . . . . 70 × 37 × 140 mm, 480 g
7 adapterów wtykowych
2 wtyki: . . . . . . . . . . . ⌀ 2,5 mm (A) oraz 3,5 mm (B)
5 wtyki z otworem: . . .⌀ zew. / wew. mm:
2,35 / 0,75 (S), 3,5 / 1,35 (H),
5,0 / 2,1 (D), 5,5 / 2,1 (E), 5,5 / 2,5 (G)
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
A-0269.99.03.04.2018

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

27.1840