Diamond Diverso WR-5G5P-EC Instructions Pour L'installation, L'emploi Et La Maintenance

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

06/2019
Mod: WR-5G5P-EC
Production code: BF-P905C-DP/DV
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Diamond Diverso WR-5G5P-EC

  • Page 1 06/2019 Mod: WR-5G5P-EC Production code: BF-P905C-DP/DV...
  • Page 2 ABBATTITORI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE BLAST CHILLERS INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE SCHNELLKÜHLER ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR, BEDIENUNGS-UND WARTUNG CELLULES DE REFROIDISSEMENT INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET LA MAINTENANCE ABATIDORES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO BF-P103L-SO BF-P905C-DO WR-3G0P-EC...
  • Page 4 Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 620 x 650 x h 670 3 x 1/1 GN 67 mm 54 kg...
  • Page 5 Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 790 x 730 x h 880 5 x 1/1 GN - 60x40 67 mm 74 kg...
  • Page 6 Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 790 x 830 x h 1450 10 x 1/1 GN 67 mm 118 kg...
  • Page 31 Paragraphe Page Avant-propos Déclaration de conformité Directive Européenne ROHS 2012/19/UE Recommandations Recommandations générales Recommandations techniques Recommandations d’utilisation Caractéristiques techniques Données techniques Recommandations pour l’installateur Réception Déplacement et positionnement Élimination de l’emballage Élimination et mise au rebut de l’appareil Mise en fonction Panneau de commande Description Led partie inferieure affichage Fonctionnement...
  • Page 32: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Le contenu de ce manuel est générique et pas toutes les fonctionnalités décrites peuvent être inclus dans votre produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour toute inexactitude contenue dans cette brochure en raison d’erreurs d’impression ou des erreurs involontaires. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à ses produits comme elle le juge nécessaire ou utile, sans compromettre les caractéristiques essentielles.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    A la fin de l’utilisation quotidienne, nettoyer l’intérieur de la cellule et l’extérieur de l’appareil : cela prolongera la durée de vie de l’appareil et assurera son bon fonctionnement. Ne pas utiliser de jets d’eau sous pression pour le nettoyage de la cellule de refroidissement. En cas d’élimination de l’appareil, interrompre et débrancher la ligne d’alimentation électrique.
  • Page 34: Élimination De L'emballage

    3.3. ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE Enlever les protections et l’emballage- Soulever l’appareil afin de le séparer de la plateforme- Poser l’appareil au sol sur l’emplacement choisi - Vérifier la présence de dommages visibles- Le matériel d’emballage doit être hors de portée des enfants car il est potentiellement dangereux- Éliminer les produits d’emballage en les rassemblant auprès des centres de collecte ou de recyclage spécialisés, conformément aux normes en vigueur.
  • Page 35: Panneau De Commande

    5. PANNEAU DE COMMANDE Bouton refroidissement rapide Bouton surgélation Bouton refroidissement rapide hard ou surgélation soft Bouton start/stop (allumage/arrêt) Bouton incrément Bouton décrément 5.1 DESCRIPTION LED PARTIE INFERIEURE AFFICHAGE Dans la partie inférieure de l’affichage il’y a des led qui fournissent des informations importantes sur la modalité de fonctionnement.
  • Page 36: Refroidissement Rapide Et Conservation

    6.3A REFROIDISSEMENT RAPIDE ET CONSERVATION Le cycle de refroidissement rapide à température et conservation est divisé en phases suivantes: • refroidissement rapide • conservation À la fin d’une phase, la cellule de refroidissement passe automatiquement à la suivante. Pour démarrer un cycle: •...
  • Page 37: Surgelation Soft Et Conservation

    Pour démarrer le cycle: • Appuyez et laissez le bouton surgélation (les led refroidissement rapide, surgélation, hard et sonde cli- gnotent). • En appuyant de nouveau le bouton surgélation on passe de la surgélation à temperature à la surgélation à temps (en ce cas le led temps clignote et le led sonde s’étaint).
  • Page 38: Alarmes Et Erreurs

    7 ALARMES ET ERREURS 7.1 ALARMES Le tableau suivant explique la correspondance des codes d’alarme: Code Déscription Causes Reprise tiME Cycle de refroidissement rapide ou Automatique de surgélation pas terminé pendant la durée maximale prévue. Porte ouverte Fermeture de porte inefficace. Automatique Possible rupture du micro-porte ou du senseur magnétique.

Table des Matières