Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Assurez-vous de lire avant
de commencer le travail!
FR
Générateur onduleur
KS 2000i S
KS 3200iE S
KS 2100i
KS 3000i
KS 3500i
KS 4500i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour K&S KS 2000i S

  • Page 1 Mode d’emploi Assurez-vous de lire avant de commencer le travail! Générateur onduleur KS 2000i S KS 3200iE S KS 2100i KS 3000i KS 3500i KS 4500i...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. PRÉFACE 2. PRECAUTIONS DE SECURITE POUR L’UTILISATION DU GENERATEUR INVERTER 3 3. DÉFINITION DE DÉSIGNATION CONVENTIONNELLE 4. DESCRIPTION DES SYMBOLES ET DES INSCRIPTIONS SUR LE GÉNÉRATEUR 5. VUE GÉNÉRALE ET LES PARTIES DU GÉNÉRATEUR KS2000iS 6. VUE GÉNÉRALE ET LES PARTIES DU GÉNÉRATEUR KS3200iS 7.
  • Page 3: Préface

    PRÉFACE Félicitations pour votre achat du générateur à essence ТМ Könner & Söhnen. Ce manuel contient des caractéristiques de sécurité, une description de l’utilisation et du réglage des générateurs Könner & Söhnen et leurs procédures d’ e ntretien. Le fabricant du générateur peut effectuer certaines modifications que ce manuel ne peut pas refléter, à...
  • Page 4: Zone De Travail

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DU GÉNÉRATEUR ONDULEUR Veuillez lire attentivement ce chapitre avant de démarrer le générateur. ZONE DE TRAVAIL - N’utilisez pas le générateur près de gaz, liquides ou poussières inflammables. Lors du fonctionnement, le système d’ é chappement du générateur est fortement chauffé, ce qui peut provoquer l’inflammation de ces matériaux ou leur explosion.
  • Page 5: Sécurité Personnelle

    SÉCURITÉ PERSONNELLE - Il est interdit de travailler avec le générateur si vous êtes fatigué, sous l’influence de médicaments puissants, de stupéfiants ou de l’alcool. Pendant le fonctionnement, un manque d’attention de la part d’ o pérateur peut entraîner des blessures graves. - Ne portez pas de vêtements étoffés ou de bijoux pendant le travail.
  • Page 6: Définition De Désignation Conventionnelle

    DÉFINITION DE DÉSIGNATION CONVENTIONNELLE а. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil! e.L’appareil génère de l’ é lectricité. Suivez les Suivez les précautions de sécurité spécifiées dans précautions de sécurité pour éviter les chocs les instructions d’utilisation. électriques. b. Utiliser le générateur uniquement dans f.
  • Page 7: Vue Générale Et Les Parties Du Générateur Ks2000Is

    VUE GÉNÉRALE ET LES PARTIES DU GÉNÉRATEUR KS 2000i S 1. poignée de transport 5. Démarreur 2. Bouchon d’aération du bouchon du 6. Console maintenance réservoir de carburant 7. Grille de ventilation 3. Bouchon du réservoir de carburant 8. Silencieux (de l’autre côté) 4.
  • Page 8: Vue Générale Et Les Parties Du Générateur Ks3200Is

    VUE GÉNÉRALE ET LES PARTIES DU GÉNÉRATEUR KS 3200i S 1. Poignées de transport 6. Grille de ventilation 2. Bouchon du réservoir de carburant 7. Silencieux 3. Console (de l’autre côté) 8. Fixation de la poignée de transport 4. Démarreur rétractable.
  • Page 9: Vue Générale Et Les Parties Des Générateurs Ks2100I, 3000I, 3500I, 4500I

    VUE GÉNÉRALE ET LES PARTIES DES GÉNÉRATEURS KS 2100i , 3000i , 3500i, 4500i 1. Démarreur 4. Console (de l’autre côté) 2. Châssis 5. Grille de ventilation 3. Bouchon de réservoir de carburant 6. Silencieux 1. Interrupteur 6. Prises 16А 2.
  • Page 10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS: Modèle KS 2000i S KS 3200iE S Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Puissance du moteur, cheval-vapeur Fréquence, Hz Tension, V Courant, А (max) 13,04 Sortie 12В, А Modèle du moteur KS 80i KS 175i Volume du moteur, cm...
  • Page 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS: Modèle KS 2100i KS 3000i KS 3500i KS 4500i Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Puissance du moteur, cheval-vapeur Fréquence, Hz Tension, V Courant, А (max) 13,04 15,22 17,39 Sortie 12В, А Modèle du moteur KS 120i KS 220i KS 220i KS 230i...
  • Page 12: Conditions D'utilisation Du Générateur Onduleur

    CONDITIONS D’UTILISATION DU GÉNÉRATEUR ONDULEUR Lors de la mise en service d’un groupe électrogène, nous vous recommandons du mettre à la terre. Avant de mettre l’appareil en marche, il convient de garder à l’ e sprit que la puissance totale des consommateurs raccordés ne doit pas dépasser la puissance nominale du générateur.
  • Page 13: Opération

    OPÉRATION DEMARRAGE DU MOTEUR Pour faire démarrer le moteur, mettez l’interrupteur en position ON. Pour éteindre le moteur, mettez l’interrupteur en position STOP. INDICATEUR DE NIVEAU D’HUILE Lorsque le niveau d’huile tombe en dessous du niveau requis, le témoin d’huile s’allume, puis le moteur s’arrête automatiquement.
  • Page 14 COUPE-CIRCUIT COURANT CONTINU Le dispositif de protection CC (Courant Continu) passe automatiquement sur «OFF» lorsque le courant de l’appareil électrique est supérieur aux débits nominaux. Pour utiliser à nouveau cet équipement, allumez le testeur CC en appuyant sur le bouton «ON». IMPORTANT! Si le fusible CC est désactivé, réduisez la charge de l’appareil électrique connecté...
  • Page 15: Controle Avant Le Debut Des Travaux

    CONTROLE AVANT LE DEBUT DES TRAVAUX VÉRIFIER LE NIVEAU DU CARBURANT 1. Dévissez le bouchon du réservoir de carburant et vérifiez le niveau de carburant dans le réservoir. 2. Versez du carburant jusqu’au niveau du filtre à carburant. 3. Serrez bien le bouchon du réservoir de carburant. IMPORTANT! Essuyez immédiatement le carburant renversé...
  • Page 16: Debut Des Travaux

    DEBUT DES TRAVAUX Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la puissance des outils ou des consommateurs actuels correspond aux capacités du générateur. Il est interdit de dépasser sa puissance nominale. Ne connectez pas la charge avant de démarrer le moteur ! N’inclinez pas le générateur lorsque vous ajoutez de l’huile au moteur.
  • Page 17: Pour Arreter Le Moteur Executez Les Actions Suivantes

    - Tournez lentement la poignée de démarreur, ne la relâchez pas brusquement. - Pendant le démarrage, tenez le générateur par la poignée de manutention afin d’ é viter sa chute. - Tourner lentement le volet d’air sur la position OUVERT lorsque le moteur est réchauffé.
  • Page 18: Mise En Exploitation

    MISE EN EXPLOITATION Les 20 premières heures de fonctionnement du générateur devraient être les suivantes : 1 Lors de la mise en service, ne connectez pas de charges excédant 50% de la puissance nominale de l’appareil. 2. Après la mise en service, assurez-vous de remplacer l’huile. Il est préférable de vidanger l’huile lorsque le moteur n’...
  • Page 19: Chargement De La Batterie

    IMPORTANT! Conseil : assurez-vous que le générateur a été mis à la terre. Si le dispositif électrique est mis à la terre, le générateur doit également être mis à la terre. 1. Démarrer le moteur. 2. Réglez l’interrupteur ECON sur «ON». 3.
  • Page 20 Si le dispositif de protection CC s’ é teint à nouveau, arrêtez de charger la batterie et contactez immédiatement le service après-vente agréé Könner & Söhnen. IMPORTANT! Conseil : suivez les instructions du manuel de la batterie pour déterminer la fin de sa charge. Mesurer la densité de l’électrolyte pour déterminer si la batterie est complètement chargée.
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN Les travaux de maintenance indiqués dans la section ENTRETIEN doivent être effectués régulièrement. Si l’utilisateur n’ e st pas en mesure d’ e ffectuer des travaux de maintenance de manière autonome, vous devez contacter le centre de service officiel pour passer une commande concernant les travaux nécessaires. IMPORTANT! En cas de dommage dû...
  • Page 22: Huiles Recommandées

    HUILES RECOMMANDÉES L’huile moteur affecte sérieusement les caractéristiques opérationnelles du moteur et constitue le principal facteur déterminant ses ressources. Utilisez une huile destinée aux moteurs à 4 temps, car elle contient des additifs détergents qui satisfont ou dépassent les exigences des normes de la catégorie SE pour la classification des API (ou l’...
  • Page 23: Pour Vidanger L'huile, Faites Comme Suit

    ATTENTION – DANGER! Évitez de vidanger de l’huile moteur immédiatement après avoir arrêté le générateur. Pour éviter les brûlures, traitez soigneusement l’huile, car elle a une température élevée. POUR VIDANGER L’HUILE, FAITES COMME SUIT: 1. Placez le générateur sur une surface plane et chauffez le moteur pendant quelques minutes.
  • Page 24: Calendrier De Maintenance Technique Recommandé

    CALENDRIER DE MAINTENANCE TECHNIQUE RECOMMANDÉ Pièce Action Vérification Huile du du niveau moteur Remplecemen Nettoyage Filtre à air Remplecemen Nettoyage bougies Remplecemen Vérification Réservoir du niveau d’ e ssence Nettoyage Filtre à Nettoyage carburant - Si le générateur fonctionne souvent à haute température ou à forte charge, l’huile doit être remplacée toutes les 25 heures-machine.
  • Page 25: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN DU FILTRE À AIR De temps en temps, le filtre à air doit être vérifié pour la contamination. Un entretien régulier du filtre à air est nécessaire pour maintenir un débit d’air suffisant dans le carburateur. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR: 1.
  • Page 26: Entretien Des Bougies

    ENTRETIEN DES BOUGIES La bougie est un élément important qui assure le bon fonctionnement du moteur. Il devrait être complet, ne pas avoir de calamine et avoir le bon écart. VÉRIFICATION DES BOUGIES: 1. Retirez le capuchon de la bougie. 2.
  • Page 27: Entretien Du Filtre À Carburant

    ENTRETIEN DU FILTRE À CARBURANT 1. Dévissez les vis (1), retirez le panneau (2) et vidangez le carburant du réservoir (3). 2. Saisissez le collier (4) et tirez-le vers le haut, retirez le tuyau du réservoir (5). 3. Retirez le filtre à carburant (6). 4.
  • Page 28: Entretien Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    ENTRETIEN DU SILENCIEUX ET DU PARE- ÉTINCELLES Le moteur et le silencieux seront très chauds après le lancement du générateur. Ne touchez pas le moteur ou le silencieux avec une partie du corps ou des vêtements pendant l’inspection ou la réparation jusqu’à ce qu’ils soient refroidis. 1.
  • Page 29: Stockage Du Générateur

    STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR La pièce dans laquelle l’appareil est stocké doit être sèche, antidérapante et bien ventilée. Le lieu de stockage doit être inaccessible aux enfants et aux animaux. IMPORTANT! Le générateur doit toujours être prêt à être utilisé. Par conséquent, en cas de dysfonctionnement de l’appareil, vous devez l’...
  • Page 30: Transport De Générateur

    TRANSPORT DE GÉNÉRATEUR Pour faciliter le transport du générateur, utilisez l’ e mballage dans lequel le générateur est vendu. Fixez la boîte avec le générateur pour éviter de renverser le générateur latéralement pendant le transport. Avant de déplacer le générateur, vidangez le carburant et débranchez les bornes de la batterie (s’il y a une batterie dans ce modèle).
  • Page 31: Pannes Possibles Et Leur Réparation

    PANNES POSSIBLES ET LEUR RÉPARATION Panne Cause possible Correction L'interrupteur du moteur est Mettre l'interrupteur du moteur réglé sur OFF sur ON Le moteur ne Il n'y a pas de carburant dans Remplir le carburant le réservoir démarre pas Le moteur contient du Remplacer le carburant dans carburant sale ou vieux le moteur...
  • Page 32: Moyen Valeurs De Puissance Des Dispositifs

    MOYEN VALEURS DE PUISSANCE DES DISPOSITIFS Appareil Puissance, W Un fer à repasser 500-1100 Sèche cheveux 450-1200 Cafetière 800-1500 Cuisinière électrique 800-1800 Grille-pain 600-1500 Chauffage électrique 1000-2000 Aspirateur 400-1000 Récepteur radio 50-250 Grill 1200-2300 Armoire de four 1000-2000 Réfrigérateur 100-150 100-400 Marteau-piqueur 600-1400...
  • Page 33: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE: La réparation sous garantie n’ e st effectuée qu’ e n présence d’un coupon de garantie dûment rempli, de la signature par l’acheteur du contrat avec les conditions de garantie et d’un document de confirmation d’achat (reçu de caisse, chèque ou facturation achat).
  • Page 35 NOTES ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Une liste des centres de services est disponible sur le site officiel de l’ i mportateur : www.ks-power.de...
  • Page 36 CONTACTS Allemagne ks-power.de info@dimaxgroup.de Pologne ks-power.pl info.pl@dimaxgroup.de Ukraine ks-power.com.ua sales@ks-power.com.ua...

Ce manuel est également adapté pour:

Ks 3200ie sKs 2100iKs 3000iKs 3500iKs 4500i

Table des Matières