Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manual de Instalación/Cuidado/Utilización
Heavy Duty 14 Gauge Barrier Free Soft Sides
Fuente de agua potable Barrier Free Soft Sides
Fontaines Soft Sides
INSTALLER
To assure you install these models easily and correctly, PLEASE READ THESE SIMPLE INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE INSTALLA-
TION. CHECK YOUR INSTALLATION FOR COMPLIANCE WITH PLUMBING, ELECTRICAL, AND OTHER APPLICABLE CODES. After installa-
tion, leave these instructions with the Fountain for future reference.
INSTALADOR
Para asegurar una instalación de estos modelos de una forma correcta y fácil, POR FAVOR LEA ESTAS SIMPLES INSTRUCCIONES ANTES DE
COMENZAR LA INSTALACION. REVISE SU INSTALACION PARA ASEGURARSE QUE CUMPLA CON LOS REQUISITOS DE NORMAS
APLICABLES PARA PLOMERÍA, ELECTRICIDAD Y OTROS CODIGOS. Luego de instalarla, guarde las instrucciones dentro de la fuente de
agua fría para consultas futuras.
INSTALLATEUR :
Pour veiller à ce que l'installation se déroule facilement et d'une manière correcte, NOUS VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR LIRE LES
INSTRUCTIONS DE BASE AVANT DE DEBUTER L'INSTALLATION. VERIFIER QUE L'INSTALLATION SOIT BIEN CONFORME AUX NORMES
DE PLOMBERIE, D'ELECTRICITE, ET DES AUTRES CODES NECESSAIRES. Après l'installation, conserver ces instructions près de la fontaine à
eau, pour référence ultérieure.
THE GROUNDING OF ELECTRICAL EQUIPMENT SUCH AS TELEPHONE, COMPUTERS, ETC. TO WATER LINES IS A COMMON PROCEDURE. THIS GROUNDING
MAY BE IN THE BUILDING OR MAY OCCUR AWAY FROM THE BUILDING. THIS GROUNDING CAN CAUSE ELECTRICAL FEEDBACK INTO A FOUNTAIN, CREATING
AN ELECTROLYSIS WHICH CAUSES A METALLIC TASTE OR AN INCREASE IN THE METAL CONTENT OF THE WATER. THIS CONDITION IS AVOIDABLE BY
USING THE PROPER MATERIALS AS INDICATED. ANY DRAIN FITTINGS PROVIDED BY THE INSTALLER SHOULD BE MADE OF PLASTIC TO ELECTRICALLY
ISOLATE THE FOUNTAIN FROM THE BUILDING PLUMBING SYSTEM.
LA CONEXION DE UNA CORRIENTE ELECTRICA, TALES COMO EL TELEFONO, COMPUTADORAS, ETC. A LAS TUBERIAS DE AGUA ES UN PROCEDIMIENTO COMUN.
ESTA CONEXION PUEDE ESTAR DENTRO O FUERA DEL EDIFICIO. ESTA CONEXION PUEDE CAUSAR UNA REACCION DE REALIMENTACION ELECTRICA EN LA
FUENTE DE AGUA FRIA, CREANDO ELECTROLISIS, LO CUAL CAUSA UN SABOR METALICO O EL AUMENTO DEL CONTENIDO DE METAL EN EL AGUA. ESTAS
CONDICIONES PUEDEN EVITARSE USANDO LOS MATERIALES ADECUADOS, SEGUN SE INDICA. CUALQUIER MATERIAL DE DESAGÜE PROVISTO POR EL
INSTALADOR DEBE SER DE PLASTICO PARA AISLAR LA ELECTRICIDAD DE LA FUENTE DEL AGUA Y EL SISTEMA DE CAÑERÍA DEL SUMINISTRO DEL EDIFICIO.
LA MISE A LA TERRE DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES TELS QUE LES TELEPHONES, ORDINATEURS, ETC. RELIES A DES CANALISATIONS D'EAU, CONSTITUE
UNE PROCEDURE COURANT. CETTE MISE A LA TERRE PEUT ETRE EFFECTUE AU SEIN DU BATIMENT OU LOIN DE CELUI-CI. CETTE MISE A LA TERRE PEUT
DANS CERTAINS CAS CAUSER UN RETOUR ELECTRIQUE DANS LA FONTAINE, QUI CREE ALORS UNE ELECTROLYSE ET DONNE UN GOUT DE METAL A L'EAU,
OU AUGMENTE LA CONTENANCE EN METAL DE L'EAU. POUR EVITER CETTE SITUATION, UTILISER LES MATERIAUX ADEQUATS QUI SONT INDIQUES. TOUT
LOGEMENT DE DRAINAGE FOURNI PAR L'INSTALLATEUR, DOIT ETRE EN PLASTIQUE, DE MANIERE A ISOLER LA FONTAINE A EAU DU SYSTEME DE PLOMBERIE
DU BATIMENT.
EHWM214C*A
Installation/Care/Use Manual
Manuel d'installation/entretien/utilisation
®
sans barrière, robustes, acier calibre 14 avec panneaux arrières
ALL SERVICE TO BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE PERSON
TODO EL SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UNA PERSONA DE SERVICIO AUTORIZADA
TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
IMPORTANT! INSTALLER PLEASE NOTE.
IMPORTANTE! INSTALADOR, TOME NOTA!
IMPORTANT ! REMARQUE S'ADDRESSANT A L'INSTALLATEUR :
EHWM217C*A
®
Fountains with Back Panels
®
, con paneles posteriores de uso pesado
de 14 calibre
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
PAGE 1
98193C (Rev. B - 11/06)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Drinking Fountain Doctor EHWM214C A Série

  • Page 1 EHWM214C*A EHWM217C*A Installation/Care/Use Manual Manual de Instalación/Cuidado/Utilización Manuel d’installation/entretien/utilisation ® Heavy Duty 14 Gauge Barrier Free Soft Sides Fountains with Back Panels ® Fuente de agua potable Barrier Free Soft Sides , con paneles posteriores de uso pesado de 14 calibre Fontaines Soft Sides ®...
  • Page 2 EHWM214C*A EHWM217C*A EHWM214C ROUGH-IN DISEÑO EHWM214C SCHEMA PLOMBERIE EHWM214C FIG. 1 Wall Plate Assembly 1/4” (6mm) Dia. holes for mounting plate to wall Cómo armar la placa de pared Agujeros con un diámetro de 1/4" (6mm) para Ensemble de plaque de montage au mur montar la placa sobre la pared Trous de 6 mm (¼”) de diamètre pour la plaque de mur...
  • Page 3 EHWM214C*A EHWM217C*A EHWM214C ROUGH-IN DISEÑO EHWM214C SCHEMA PLOMBERIE EHWM214C FIG. 2 Orifice Height Altura Del Orificio Hauteur De L’Orifice Finished Floor Suelo Terminado Plancher Fine LEGEND A = 1-1/4" Trap furnished 1-1/4” la trampa equipó 1-1/4” le piège a fourni * Adult ADA Requirement Requisito ADA para adultos Exigences adulte ADA...
  • Page 4 EHWM214C*A EHWM217C*A EHWM217C ROUGH-IN DISEÑO EHWM217C SCHEMA PLOMBERIE EHWM217C 1/4” (6mm) Dia. holes for FIG. 3 mounting plate to wall Agujeros con un diámetro de 1/4" (6mm) para montar la placa sobre la pared Trous de 6 mm (¼”) de diamètre pour la plaque 3/8”...
  • Page 5 EHWM214C*A EHWM217C*A EHWM217C ROUGH-IN DISEÑO EHWM217C SCHEMA PLOMBERIE EHWM217C FIG. 4 Orifice Height Altura Del Orificio Hauteur De L’Orifice Orifice Height Altura Del Orificio Hauteur De L’Orifice Finished Floor Suelo Terminado Plancher Fine LEGEND A = 1-1/4" Trap furnished 1-1/4” la trampa equipó 1-1/4”...
  • Page 6: Installation Instructions

    EHWM214C*A EHWM217C*A INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACION 1. Wall should already be framed for the fountain using the 1. La pared donde va a instalarse la fuente de agua debe haber sido positioning dimensions shown in Figures 1 or 3. Shown marcada usando las dimensiones de posición según las ilustraciones dimensions pertain to installation location (framing must número 1 ó...
  • Page 7 EHWM214C*A EHWM217C*A INSTRUCTIONS D’INSTALLATION TROUBLE SHOOTING AND MAINTENANCE SOLUCION DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 1. Le mur doit comporter un cade déjà assemblé pour la fontaine, en ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET fonction des dimensions apparaissant au schéma n°1 ou 3. Les MAINTENANCE dimensions indiquées dépendent de l’emplacement de l’installation (le cadre doit supporter plus de 136 kg (300 lbs).
  • Page 8 EHWM214C*A EHWM217C*A OPERATION OF QUICK CONNECT FITTINGS FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE CONEXIÓN RÁPIDA FONCTIONNEMENT DES RACCORDS RAPIDES Simply Push In Tube To Attach Push In Collet To Release Tube Tube Is Secured In Position Simplemente Empuje El Tubo Para Presione El Anillo-Guía Para Soltar El Tubo Está...
  • Page 9 EHWM214C*A EHWM217C*A EHWM214C FIG. 8 EHWM217C FIG. 9 SEE FIG. 7 VEA LA FIG. 7 VOIR FIG. 7 6, 20 SEE FIG. 11 VEA LA FIG. 11 VOIR FIG. 11 FIG. 10 PAGE 9 98193C (Rev. B - 11/06)
  • Page 10 EHWM214C*A EHWM217C*A PARTS LIST/LISTA DE PIEZAS/LISTE DE PIÈCES PART NO. DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION ITEM NO. 100322740560 Gasket Junta Joint 15009C Bubbler Nipple Boquilla-Borboteador Mamelon - barboteur 98118C Bubbler Grifo Tube à bulles 28170C Mounting Plate Assy. EHWM214C Ensamblaje de Montaje de la Placa EHWM214C Ensemble de la plaque de montage EHWM214C 28159C Mounting Plate Assy.

Ce manuel est également adapté pour:

Ehwm217c a série