Télécharger Imprimer la page

Delta Commercial TECK 81T2-MMO Serie Mode D'emploi page 37

Publicité

Battery Replacement
NOTICE
Use of high quality Alkaline Batteries recommended when replacing.
All previously adjusted settings will be retained when batteries are
changed.
1. Remove the two cover screws (F-3) and lift off metal cover (F-4).
2. Hold electronic compartment (F-5) securely with one hand and open hinged
lid (F-16) of the battery compartment in the back of the unit.
3. Pull the battery holder (F-17) out and insert new set of four "AA" Alkaline
batteries into battery holder. (Use the +/- signs on the batteries and the +/-
signs on the battery holder for correct positioning .)
NOTICE
DO NOT USE a metal screwdriver to remove snap (F-18) from battery
holder (F-17).
4. Install the refreshed battery holder (F-17) back into the electronic
compartment (F-5). (When the new batteries are installed and connected, an
initial ascending and descending red light (F-13) sequence will occur.)
5. Close the battery compartment lid (F-15) ensuring wires are neatly tucked
into compartment and are not pinched between case and cover. Test the
electronic override button. Blue light (F-13) flashes once when override is
activated.
6. Place the metal cover (F-4) back onto flushometer and replace the two cover
screws (F-3).
CAUTION
DO NOT OVERTIGHTEN the two cover screws (F-3).
7. Flushometer is now ready for use.
Remplacement des piles
AVIS
Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines de haute qualité pour ce
remplacement.
Tous les réglages précédents sont conservés lorsque les piles sont
changées.
1. Enlevez les deux vis du couvercle (F-3) et soulevez le couvercle métallique
(F-4).
2. Tenez fermement le compartiment électronique (F-5) d'une main et ouvrez
le couvercle à charnière (F-16) du compartiment des piles à l'arrière de
l'appareil.
3. Sortez le support de piles (F-17) et insérez quatre nouvelles piles alcalines
« AA » dans le support de piles. (Utilisez les signes +/- sur les piles et les signes +/- sur le support de piles pour bien les positionner .)
AVIS
N'UTILISEZ PAS un tournevis métallique pour enlever le bouton-pression (F-18) du support de piles (F-17).
4. Réinstallez le support de piles contenant les nouvelles piles (F-17) dans le compartiment électronique (F-5). (Lorsque les nouvelles piles sont
installées et branchées, les voyants rouges initiaux (F-13) s'allumeront en séquence ascendante et descendante).
5. Fermez le couvercle du compartiment des piles (F-15) en vous assurant que les fils sont bien rangés et ne sont pas coincés entre le boîtier et le
couvercle. Faites l'essai du bouton de commande électronique. Le voyant bleu (F-13) clignote une fois lorsque la commande électronique est activée.
6. Replacez le couvercle métallique (F-4) sur le robinet de chasse et remettez en place les deux vis du couvercle (F-3).
ATTENTION
NE SERREZ PAS trop les vis du couvercle (F-3).
7. Le robinet de chasse est maintenant prêt à être utilisé.
Reemplazo de batería
AVISO
Se recomienda el uso de pilas alcalinas de alta calidad al reemplazarlas.
Todas las configuraciones previamente ajustadas se conservará cuando se cambien las baterías.
1. Retire los dos tornillos de la cubierta (F-3) y levante la cubierta metálica (F-4).
2. Sostenga el compartimento electrónico (F-5) firmemente con una mano y abra la tapa con bisagras (F-16) del compartimento de la batería en la parte
posterior de la unidad.
3. Extraiga el portabaterías (f-17) e inserte un nuevo juego de cuatro pilas alcalinas "AA" en el portabaterías. (Use los signos +/- en las baterías y los
signos +/- en el portabaterías para colocarlas bien .)
AVISO
NO USE un destornillador metálico para retirar la cubierta (F-18) del portabaterías (F-17).
4. Vuelva a instalar el portabaterías (F-17) reiniciado en el compartimento electrónico (F-5). (Cuando estén instaladas y conectadas las nuevas baterías,
se verá una secuencia inicial ascendente y descendente de luz roja (F-13).
5. Cierre la tapa del compartimento de la batería (F-15) asegurándose de que los cables estén acomodados de manera prolija en el compartimento y
que no estén pinzados entre el estuche y la cubierta. Pruebe el botón de anulación electrónico. La luz azul (F-13) parpadea una vez que se active la
anulación.
6. Vuelva a colocar la cubierta de metal (F-4) en el fluxómetro y coloque nuevamente los dos tornillos de la cubierta (F-3).
ATENCIÓN
NO APRIETE DEMASIADO los dos tornillos de la cubierta (F-3).
7. El fluxómetro está listo para usar.
(see Figure 14)
(voir Figure 14)
(consulte la Figura 14)
Figure 14
F-3
F-4
F-18
F-19
Page 37 - 47
216039, Rev. D
F-13
F-17
F-16
F-5

Publicité

loading

Produits Connexes pour Delta Commercial TECK 81T2-MMO Serie