Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Name of the
product
EAN CODE: 3276007809701
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali /
/ T umaczenie instrukcji oryginalnej /
/
lor originale / Instruções originais / Original instructions
HCM450B-1
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
Құқықтық Және
KZ
Қауіпсіздік Нұсқаулары
UA
RO
Instruções de Segurança
BR
EN
/
/ Traducerea

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dexter HCM450B-1

  • Page 1 HCM450B-1 Name of the product Құқықтық Және Қауіпсіздік Нұсқаулары Instruções de Segurança EAN CODE: 3276007809701 Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali /...
  • Page 2 SYMBOLES AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire la notice d’utilisation. Porter une protection oculaire. Portez un masque anti-poussière. Porter des gants protecteurs. Porter des chaussures protectrices. Ne pas retirer ni modifier les dispositifs de protection et de sécurité. Utiliser la bétonnière exclusivement sur un sol horizontal, plat, rigide et capable de supporter le poids de la bétonnière et son chargement afin d’...
  • Page 3 Remarque: Ce symbole de danger met en garde contre la détérioration de l’appareil, de l’ e nvironnement ou d’autres biens. TABLE DES MATIÈRES 1. Conditions d’utilisation de la bétonnière Dexter 2. Consignes de sécurité 3. Description 4. Spécifications techniques 5.
  • Page 4 1. CONDITIONS D’UTILISATION DE LA BÉTONNIÈRE DEXTER CONDITIONS D’UTILISATION: La bétonnière est conçue pour être utilisée à des températures de l’air ambiant comprises entre 0 °C et 40 °C et à des altitudes de 1000 m maximum par rapport au niveau moyen de la mer.
  • Page 5 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Remplacez les pièces endommagées, manquantes ou cassées avant utilisation. • Les marquages de mise en garde comportent des informations importantes. Remplacez tout marquage de mise en garde manquant ou endommagé. PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE: • Ne portez pas de vêtements amples, de gants, de cravate ou de bijoux (bague, montre- bracelet).
  • Page 6 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GARDER LES VISITEURS ET LES ENFANTS À DISTANCE: • Maintenez les personnes non autorisées éloignées de la bétonnière. • Ne laissez pas les enfants manipuler ou grimper sur ou dans la bétonnière. NE PAS TRAVAILLER DES ENDROITS DIFFICILES À ATTEINDRE: •...
  • Page 7 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT: • Apporter les matériaux restants dans un point de collecte autorisé ou suivre les réglementations du pays dans lequel la bétonnière est utilisée. • Ne pas vider dans un égout, la terre ou l’ e au. RANGER LES ÉQUIPEMENTS INUTILISÉS: •...
  • Page 8 Cuve Volant Boîtier de transmission Roues Châssis Poignée de transport 4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Numéro de modèle HCM450B-1 600 W S6 30 % Moteur IP45D 125 L Capacité de la cuve 400 mm Ouverture de la cuve Vitesse de la cuve...
  • Page 9 5. UTILISATION Incliner la cuve • Le volant d’inclinaison à ressort avec pattes de blocage permet de contrôler facilement la cuve et de la bloquer dans les positions de malaxage, décharge et stockage. • La cuve est verrouillée dans une position par des pattes sur le volant d’inclinaison auto- bloquant qui s’...
  • Page 10 5. UTILISATION Transport • Pliage/Dépliage: Retirez les vis montrées sur l’image; desserrez l’ é crou A, puis repliez la jambe; desserrez l’ é crou B, puis repliez le support d’axe. • Procédez en sens inverse pour réinstaller la bétonnière. Régler la hauteur Position maximale Position haute Position par défaut...
  • Page 11 5. UTILISATION Chargement Déroulez complètement la rallonge électrique. Branchez-la d’abord à la bétonnière avant de la brancher à l’alimentation électrique. Démarrez toujours la bétonnière avant de charger la cuve. Chargez la cuve pendant qu’ e lle est en rotation. Ne jetez pas le matériau dans la bétonnière pour éviter qu’il ne colle au fond de la cuve.
  • Page 12 5. UTILISATION Ne versez pas et ne projetez pas d’ e au directement sur le capot du moteur, notamment sur ses ouvertures. Essuyez tout excès de matériau présent sur le capot du moteur. N’utilisez pas d’ e ssence, de térébenthine, de laque ou de diluant à peinture, de liquide de nettoyage à...
  • Page 13 6. ENTRETIEN Schéma de câblage 7. DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Actions correctives Le moteur s'arrête La protection thermique s’ e st Arrêtez le travail un moment, le temps que de fonctionner. déclenchée. le moteur refroidisse. 1. La courroie est cassée 1.
  • Page 14 9. GARANTIE 1. Les produits DEXTER sont conçus selon les standards de qualité des produits de bricolage les plus exigeants. Les produits DEXTER sont couverts par une garantie de 24 mois à compter de leur date d’achat.
  • Page 157 La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant|La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante| Objet de la déclaration|Objeto de la declaración| Type de produit - Description|Tipologia di prodotto|Rodzaj produktu| DEXTER CONCRETE MIXER 125 KIT REV 2 Référence produit|Riferimento del prodotto|Referencje produktu| 91234412...