Page 2
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 Table des matières 1 Introduction ............................1 1.1 Service à la clientèle Smartlift ......................1 1.2 Guide de lecture ..........................1 1.3 À propos du mode d’emploi......................2 1.4 Types de machines couverts ......................3 1.5 Plaque signalétique .........................
Page 3
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 8 Démontage du palonnier à vide et du raccord pivotant (SL) ............47 8.1 Démontage du palonnier à vide (RT modèles) ................48 9 Option ..............................49 9.1 Télécommande sans fil ......................... 49 10 Annexe .............................
Page 4
1 Introduction Smartlift A/S est une société innovante qui développe et fabrique des chariots intelligents - commercialisés dans le monde entier. On reconnaît un chariot Smartlift à ses niveaux de précision, de fiabilité et de qualité inégalés Les machines SL sont conçues pour transporter et installer des éléments vitrés lourds sur les chantiers de construction et dans l’industrie, sans que l'utilisateur peine à...
Page 5
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 1.3 À propos du mode d’emploi Le mode d’emploi a été divisé en un manuel d'utilisation et un manuel d'entretien . Manuel d'utilisation Manuel d'entretien Celui-ci comprend : Celui-ci comprend : Présentation de la machine...
Page 6
1.4 Types de machines couverts Le manuel d’utilisation couvre les machines SL 309, SL 409, SL 609, SLI 409 et SLI 609. La série SL fait partie de la série Smartlifts Outdoor, développée pour exécuter les taches sur les chantiers de construction, tant à...
Page 8
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 2 Sécurité et risques résiduels 2.1 Instructions de sécurité La machine ne peut être utilisée que par des personnes ayant reçu une formation adéquate à l'utilisation des fonctions de la machine et comprenant les risques liés à l'utilisation de la machine. L'utilisateur doit avoir lu et compris ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Page 9
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 2.2 Urgences AVERTISSEMENT ! En cas de surcharge ou de panne, un entretien complet de la machine doit être effectué ! 2.2.1 La machine perd du vide (SL) AVERTISSEMENT ! Si la machine perd soudain du vide, la charge doit être immédiatement abaissée et placée sur une surface solide !
Page 10
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 3 Présentation et utilisation 3.1 Présentation de la machine Voici un aperçu des composants qui sont mentionnés à plusieurs endroits de ce manuel et qui sont souvent utilisés au quotidien. L'illustration ci-dessous montre le chariot SL 609 HLE RT.
Page 15
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 N° Description Ètiquettes Lire le manuel d’utilisation avant toute utilisation. Porter des chaussures de sécurité. Il est interdit de rester sous ou devant la machine pendant le chargement. 4.01 Il est interdit de s'assoir sur la machine.
Page 16
ATTENTION ! En cas d'informations et mises en garde illisibles ou peu claires sur les étiquettes, les graphiques de charges, etc., celles-ci doivent être remplacées par de nouvelles. De nouvelles étiquettes peuvent être commandées auprès du service à la clientèle Smartlift au n° de tél. +45 97 72 29 11 ou par e-mail : Customerservice@smartlift.com...
Page 17
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 3.3 Caractéristiques techniques 3.3.1 SL 309 Modèle de la machine SL 309 350 kg 770 lb 620 kg Poids propre 1370 lb 2,11 m Longueur totale 83 in 1,69 m...
Page 18
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 3.3.2 SL 409 SL 409 SL 409 SL 409 SL 409 Modèle de la machine HLE RT 430 kg 950 lb 700 kg 710 kg 720 kg 730 kg Poids propre...
Page 19
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 3.3.3 SL 609 SL 609 SL 609 SL 609 Modèle de la machine HLE RT 600 kg 1320 lb 930 kg 940 kg 950 kg Poids propre 2050 lb 2070 lb...
Page 20
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 3.3.4 SLI 409 SLI 409 SLI 409 Modèle de la machine 430 kg 950 lb Poids propre 2,22 m 2,32 m Longueur totale 87 in 91 in 1,90 m 1,83 m...
Page 21
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 3.3.5 SLI 609 SLI 609 Modèle de la machine 600 kg 1320 lb Poids propre 2,52 m Longueur totale 92 in 1,99 m Longueur de transport 78 in 1,54 m...
Page 22
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser la machine pour soulever des éléments qui ne sont pas étanches à l'air! 3.4.2 Capacité de levage Consulter la capacité de levage de la machine (WLL...
Page 23
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 3.4.4 Température et humidité Plage de température admissible De -20°C à 40°C Humidité relative admissible (sans condensation) De 20 % à 80 % Températures optimales de mise en charge De 10°C à 25°C 3.4.5...
Page 24
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 3.4.8 Pente - sans charge Si vous conduisez sur une pente sans charge, ne dépassez pas les valeurs ci-dessous car cela peut augmenter le risque de perte de contrôle de la machine et son renversement : Pente α...
Page 25
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 Exemple en situation de charge : • Machine: SL 609 avec WLL de 600 kg (1320 lb) • Surface inclinée dans le sens du déplacement : 3° / 1:19 / 5.2% •...
Page 26
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 3.4.11 Altitude au-dessus du niveau de la mer Lors de travaux effectués avec la machine à une altitude supérieure à 1000 mètres (3280 ft) au-dessus du niveau de la mer, vous pouvez utiliser le tableau ci-dessous comme ligne directrice.
Page 27
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 4.2 Fonctionnement général Vous trouverez ci-après une procédure typique d'utilisation de la machine. Pour une description plus détaillée des fonctions, boutons, etc., consulter la section 4.6 Présentation des fonctions. 1. Allumer la machine en utilisant l'interrupteur principal.
Page 28
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 AVERTISSEMENT ! Si les ventouses ne sont pas connectées en diagonale, la charge risque de se décrocher des ventouses et la machine de basculer en cas de défaillance d'un des circuits de vide ! o Les béquilles doivent être déployées et verrouillées pendant le levage ou le transport...
Page 29
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 4.3.3 RT : Modèles • ATTENTION ! Avant de faire pivoter le palonnier (électriquement) : o L’arbre de verrouillage avec anneau fendu doit être installé sur la tête inclinable. o Le palonnier à vide et la charge peuvent frapper la machine ou la surface.
Page 30
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 ATTENTION ! • La charge doit avoir lieu dans un endroit bien ventilé ! • La charge ne peut jamais avoir lieu dans un endroit où des étincelles, des flammes, ou une personne qui fume sont présents !
Page 31
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 4.6 Présentation des fonctions Poignée de commande avec boutons pour la propulsion N° Description Bouton marche/arrêt pour la propulsion Vitesse de déplacement et vitesse de l'actionneur élevée (lièvre) / basse (tortue) Régulateur de vitesse et de direction...
Page 32
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 Alimentation 309 N° Description Interrupteur principal Connecteur de charge Chargeur – voyants LED Alimentation 409–609 N° Description Interrupteur principal Connecteur de charge Chargeur – voyants LED Dispositif de guidage pliable 309...
Page 33
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 Beskrivelse Dispositif de guidage pliable 309 4.7 Description fonctionnelle N° Description Function Arrêt (Off) : interrompt la propulsion. Peut être utilisé Bouton marche/arrêt pour la si l'activation accidentelle de la propulsion doit être propulsion éliminée...
Page 34
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 Sauvegarder la position* 9+10 Sauvegarde la position du palonnier Maintient les deux boutons Étend la flèche Étendre la flèche Déplace le palonnier horizontalement vers l’avant horizontalement vers l’avant lorsque le déplacement linéaire est activé...
Page 35
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 5 Entreposage, transport, manutention et levage 5.1 Entreposage Si la machine doit être entreposée, l’entreposage doit être effectué dans les conditions suivantes afin de préserver l'état et la capacité fonctionnelle de la machine : •...
Page 36
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 Procédure pour manipuler et lever la machine : • Éteindre l'interrupteur principal. • Les machines doivent être soulevées par les anneaux de levage désignés. 6 Entretien et dépannage 6.1 Aperçu général des fréquences d’entretien, de maintenance et de lubrification Annuellement En plus des dates indiquées, certains composants subissent une...
Page 37
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 Vérifiez le vide sur une plaque d'essai *. Coupez l'interrupteur principal et la commande si la Essai du système de vide plaque d'essai reste collée pendant au moins 10 minutes. Si la plaque d'essai tombe, trouvez le problème et faites le nécessaire.
Page 38
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 S’assurer que les boulons et les vis sont fixés Resserrez tous les boulons, selon les avec Loctite. instructions du manuel. Ne pas resserrer les boulons sur les vérins. Inspection visuelle.
Page 39
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 À pleine vitesse, relâchez la poignée de commande. La machine doit s'arrêter Vérifiez le système de complètement au bout de 2 mètres. Testez dans freinage. les deux sens et pour les deux vitesses (torture/lièvre).
Page 40
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 7. Désactiver le vide. ATTENTION ! Attendez que les ventouses de la machine libèrent l'objet ! 8. Éteignez la machine en utilisant l'interrupteur principal. 6.2.2 Fonctions de sécurité Méthode de contrôle des fonctions de sécurité.
Page 41
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 ▪ Rotation ▪ Basculer vers l’arrière et vers l’avant o Abaisser la machine à nouveau et démonter l'équipement de levage. o Contrôle : toutes les fonctions doivent être à nouveau opérationnelles.
Page 42
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 6.4 Accès au coffret électrique – 609 L'ouverture du coffret électrique nécessite un embout spécial. Cet embout se trouve dans le boîtier de la batterie. Voir photo ci-dessous. Issued by:...
Page 43
ATTENTION ! En cas d’échec inattendu ou de dysfonctionnement de la machine, il faut l’arrêter immédiatement ! Signaler immédiatement le défaut au service à la clientèle de Smartlift par tél. au +45 97 72 29 11 ou par e-mail à customerservice@smartlift.com.
Page 44
Actionneur [inclinaison] interrompu Vérifiez l'arrêt d'urgence et le fusible En cas de codes d'erreur non listés ici, merci de contacter votre revendeur ou le service client de Smartlift au +45 97 72 29 11 ou par e-mail : Customerservice@smartlift.com. Issued by:...
Page 45
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 6.7 Fusibles Fusibles sur la machine Emplacement Fonction Type Près du groupe Propulsion 250 A motopropulseur Sous le Boîtier de commande 125 A logement des batteries Fusibles dans le boîtier de commande – Version imprimée 2.0...
Page 46
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 Fusibles dans le boîtier de commande – Version imprimée 3.0 Emplacement Fonction Type Fente F01 Rotation* Fente F02 Vérin de basculement 2. Vérin d’extension* Fente F03 1. Vérin d’extension Fente F04 Fente F05 Vérin de basculement - droit...
Page 47
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 Fusibles dans le boîtier de commande – Version imprimée 4.0 Emplacement Fonction Type Fente F01 Supplémentaire Fente F02 Vérin de basculement 2. Vérin d’extension* Fente F03 1. Vérin d’extension Fente F04 Fente F05 Vérin de basculement - droit...
Page 48
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 6.8 Couples de serrage Issued by: Date: Approved by: Document name.: Page 25-11-2024 USER MANUAL - 309-409-609 FR 02 45 sur 63...
Page 49
6.9 Pièces de rechange Si des pièces de rechange sont nécessaires, vous pouvez les commander en contactant votre revendeur le plus proche ou le service à la clientèle Smartlift au +45 97 72 29 11 ou par e-mail au : customerservice@smartlift.com ATTENTION ! Respecter les instructions du fabricant si des composants doivent être...
Page 50
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 8 Démontage du palonnier à vide et du raccord pivotant (SL) Cette section décrit comment retirer le palonnier à vide des différents modèles de machine. Pour enlever le palonnier à vide et le raccord pivotant, suivez les étapes suivantes dans l'ordre indiqué.
Page 51
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 8.1 Démontage du palonnier à vide (RT modèles) Pour enlever le palonnier à vide, vous devez suivre les étapes suivantes dans l'ordre indiqué. N°. Description Placement de la tête basculante en position horizontale (les deux sens) Débranchement des tuyaux à...
Page 52
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 9 Option 9.1 Télécommande sans fil La télécommande sans fil est dotée d'une touche double sur les fonctions 1-8 : • En appuyant à demi sur un bouton, la fonction fonctionnera avec une vitesse réduite de moitié.
Page 53
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 9.1.1 Description des fonctions de la télécommande sans fil N° Description Fonction Lève le bras (mouvement courbe) Levez le bras La ventouse est soulevée verticalement vers le Mouvement vertical vers le haut...
Page 54
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 10 Annexe 10.1 Termes et abréviations Terme Description Avertissement ! Ce qui peut provoquer des blessures corporelles ou la mort Attention ! Ce qui peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels L'utilisateur La personne qui utilise la machine et qui est responsable de la sécurité...
Page 55
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 10.2 Déclaration de conformité Fabricant et responsable de l'élaboration des dossiers techniques : Morten Rosengreen Head of Development Smartlift A/S N.A. Christensensvej 39 DK – 7900 Nykøbing Mors Déclare par la présente que : Modèle:...
Page 56
Manuel d’utilisation SL 309 – SL/SLI 409 – SL/SLI 609 10.3 Graphiques de charges SL Les graphiques de charges s’appliquent uniquement aux machines avec configurations standard. 10.3.1 SL 309 Issued by: Date: Approved by: Document name.: Page 25-11-2024 USER MANUAL - 309-409-609 FR 02...