Page 14
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La laveuse que vous avez achetée peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. Autres caractéristiques possibles sur votre laveuse 1. Tableau de commande Sélecteur de rinçage additionnel 2. Plaque signalétique Sélecteur de signal de fin de programme †...
Page 16
Chargement UTILISATION DE LA Suggestions de chargement LAVEUSE Pour ces exemples de charges complètes de la laveuse, régler le sélecteur de charge (LOAD SIZE) au plus haut réglage de charge. LAVEUSES DE SUPER CAPACITÉ PLUS Compréhension des programmes de la Vêtements de travail lourds laveuse 3 pantalons...
Page 17
Sons normaux Mise en marche de la laveuse La nouvelle laveuse peut émettre des bruits que votre ancienne ne faisait pas. Comme les bruits ne sont pas familiers, vous vous inquiéterez peut-être. Ces bruits sont normaux. Pendant le lavage Lorsque vous choisissez le réglage pour une petite charge à laver, votre laveuse a un niveau d’eau plus bas.
Page 18
Répartir la charge uniformément pour équilibrer la On peut changer le réglage après que la laveuse a laveuse. Mélanger de gros articles avec de petits articles. commencé à se remplir, en tournant le sélecteur à un réglage différent. Le linge doit se déplacer facilement dans l’eau de lavage. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre.
Page 19
Programme d’articles lavables à la main Sélection d’un programme (Hand Washables) Ce programme comporte une série de brèves agitations à vitesse et de la durée de lavage basse et de courtes périodes de trempage pour nettoyer délicatement les articles qui demandent un soin spécial. Des Cette section décrit les programmes de lavage disponibles et vitesses faibles d’essorage réduisent le froissement.
Page 20
Suivre le mode d’emploi sur les étiquettes du linge. Ne distributeur. Ce distributeur est destiné uniquement à pas utiliser d’eau de Javel sur les articles en laine, soie, l’assouplissant liquide de tissu. spandex, les acétates ou certains tissus ignifuges. Lors du trempage avec de l’eau de Javel, ajouter le détergent à...
Page 21
Mauvaise action de vidange/essorage de la laveuse DÉPANNAGE Le tuyau d’évacuation est-il obstrué, ou l’extrémité du tuyau d’évacuation se trouve-t-elle à plus de 96 po Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles (244 cm) au-dessus du plancher? pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Voir les instructions d’installation pour la bonne installation du tuyau d’évacuation.
Page 22
L’eau gicle-t-elle de l’anneau de la cuve ou de la charge? Avez-vous surchargé la laveuse? S’assurer que la cuve est centrée avant de mettre la laveuse La charge doit être équilibrée et la laveuse ne doit pas être en marche. surchargée.
Page 23
Vêtements endommagés mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque ® nouvel appareil électroménager INGLIS . Pour trouver des pièces Vérifier ce qui suit : autorisées de l’usine dans votre région, téléphoner à votre Centre Les articles acérés ont-ils été...
Page 24
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à une autre. À l’extérieur du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Inglis autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.