Page 38
Cher client, Sécurité des enfants Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer L’emplacement de votre téléviseur votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier.
Page 39
Instructions importantes sur la sécurité Installation, entretien et service après-vente Installation 1) Lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les 3) Observer tous les avertissements. avertissements lors de l’installation du téléviseur : 4) Suivre toutes les instructions.
Page 40
écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran). Entretien Service après-vent Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC recommandations et précautions suivantes : ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter de réparer le téléviseur...
Page 41
Importantes mesures de sécurité ..................2-4 Bienvenue chez Toshiba ..................... 6 Exploration de votre nouveau téléviseur ......................... 6 Choix d’un emplacement pour votre téléviseur ....................... 6 Branchement de votre téléviseur ..................7 Branchement de votre magnétoscope ..........................7 Branchement d’un convertisseur pour le câble ....................... 8 Branchement d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/démodulateur et d’un magnétoscope ......
Page 42
Bravo ! Vous venez d’acheter un des meilleurs téléviseurs couleur du marché. L’objectif de ce manuel est de vous aider à installer et à utiliser votre téléviseur Toshiba aussi rapidement que possible. En outre, il se peut que vous ayez besoin d’acheter d’autres câbles audio ou vidéo pour brancher votre équipement.
Page 43
Branchement de votre téléviseur Si vous n’avez jamais branché d’appareil électronique auparavant, ou si vous avez eu des difficultés dans le passé, ce qui suit vous intéressera peut-être. (Les câbles ne sont pas fournis.) • Un câble coaxial est le câble standard qui vient de votre antenne ou de votre convertisseur pour le câble.
Page 44
Branchement d’un convertisseur pour le câble Ce télécouleur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de “canaux payants” dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est nécessaire.
Page 45
Le branchement de votre téléviseur sur un lecteur de disque vidéo peuvent être utilisées avec SEULEMENT les numérique (DVD) compatible vidéo du composant, tel qu’un lecteur de disque vidéo numérique Toshiba, avec Color Stream ® , peut appareils avec une vitesse de balayage considérablement améliorer la qualité...
Page 46
Branchement de deux magnétoscopes Ce branchement vous permet d’enregistrer (montage) un programme Vous aurez besoin de: provenant d’un magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en regardant un programme vidéo. Vous pourrez également enregistrer un • deux câbles coaxial programme TV tout en regardant une autre chaîne. •...
Page 47
Si vous utilisez votre téléviseur avec un magnétoscope ou un lecteur avec l’appareil pour voir quelles fonctions DVD Toshiba, votre télécommande est déjà programmée et est prête à sont disponibles. En outre, les télécommandes l’emploi. Si votre magnétoscope, votre lecteur DVD et/ou votre fournies avec le magnétoscope, le lecteur...
Page 48
Cette télécommande est pré-programmée pour commander les magnétoscopes et les lecteurs DVD Toshiba. Pour commander des magnétoscopes, des lecteurs DVD ou des convertisseurs pour le câble d’une autre marque que Toshiba, vous devez suivre la procédure CH + indiquée ci-après pour programmer votre télécommande.
Page 50
Apprendre à utiliser la télécommande POWER allume et éteint le téléviseur Sleep programme la TV pour qu’elle s’éteigne à l’heure définie (page 28) TV/Video choisit la source d’entrée vidéo (page 27) TV/VCR/DVD/CABLE Channel +/– passe aux chaînes programmées (page 16) POWER CABLE TV/VCR/DVD/Cable passe au mode Télévision, Magnétoscope,...
Page 51
Installation de votre téléviseur Après avoir placé les piles et programmé la télécommande, il faut effectuer certains pré-réglages préférentiels sur votre téléviseur en utilisant le menu. Vous pouvez accéder au menu avec les touches de la télécommande. • Lorsque vous sélectionnez une fonction dans le menu, les modifications s’effectuent immédiatement.
Page 52
Mémorisation de nouveaux canaux Lorsque vous appuierez sur le canal + ou – votre téléviseur s’arrêtera sur des canaux spécifiques qui sont stockés dans la mémoire du téléviseur. Procédez aux étapes suivantes pour régler automatiquement tous les canaux actifs de votre secteur. Programmation automatique des canaux Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs et les stocker dans sa mémoire.
Page 53
Utilisation des fonctions POWER CABLE Réglage des canaux Passage d’un canal à l’autre Vous pouvez passer d’un canal à l’autre sans avoir à entrer un numéro Channel de canal à chaque fois. Numbers (Numéro des canaux) Pour passer d’un canal à l’autre: CH + 1.
Page 54
Pour supprimer vos chaînes préférées: 1. Sélectionnez une chaîne que vous souhaitez supprimer. POWER CABLE 2. Appuyez sur MENU, puis sur pour mettre en surbrillance le menu OPTION. 3. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CAN PREFERES. Channel Numbers 4. Appuyez sur pour afficher le menu CAN PREFERES.
Page 55
3. Appuyez su pour afficher le menu PUCE-V. PICTURE AUDIO SETUP OPTION PUCE-V Remarque: BLOCAGE ACTIVE Si vous avez oublié votre code d’accès, CODE D'ACCES appuyez sur RECALL quatre fois en cinq CHOISIR [0-9] REGLAGE ENTER secondes à partir du menu PUCE-V Cela vous TERMINER EXIT permet d’aller dans le menu BLOCAGE et de recomposer votre code d’accès.
Page 56
Classification MPAA Uniquement pour adultes. NC17 Non conseillé pour les adolescents de 17 ans et moins. Restreint. Présence des parents recommandée pour les jeunes de moins de 17 ans. PG13 Présence des parents fortement recommandée. Certaines scènes peuvent choquer les enfants de moins de 13 ans.
Page 57
Utilisation de la fonction PUCE-V afin de bloquer les programmes par un système de classification: POWER CABLE 1. Appuyez sur MENU puis sur pour afficher le menu OPTION. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance PUCE-V. 3. Appuyez sur pour afficher le menu PUCE-V. Channel Numbers 4.
Page 58
Blocage des films ou programmes non classifiés Certains films et programmes ne sont pas classifiés. Vous pouvez bloquer ces films et programmes en utilisant la fonction PUCE-V. Pour bloquer des films ou programmes non classifiés: 1. Appuyez sur MENU puis sur pour afficher le menu OPTION.
Page 59
Pour débloquer des canaux: 1. Appuyez sur MENU puis sur pour afficher le menu OPTION. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance BLOC. puis appuyez sur pour afficher le menu BLOC. 3. Utilisez les touches numériques (0-9) pour saisir votre code d’accès puis appuyez sur ENTER.
Page 60
Attribution d’un nom aux différentes chaînes Le nom des chaînes apparaîtra sur le numéro de chaîne chaque fois que vous allumerez le téléviseur, sélectionnerez une chaîne, ou chaque POWER fois que vous appuierez sur la touche RECALL (rappel). Vous pouvez CABLE choisir n’importe quel numéro à...
Page 61
Réglage de l’horloge Vous devez régler l’heure avant de pouvoir programmer la minuterie MAR/ARR. POWER Réglage de l’horloge: (Exemple: On veut régler l'horloge à 8h30 du matin) CABLE 1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur jusqu’à ce que le menu OPTION apparaisse. 2.
Page 62
5. Appuyez sur pour régler l’heure puis sur POWER CABLE PICTURE AUDIO SETUP OPTION MINU MAR/ARR HORLOGE 8:30 AM MINU.MARCHE 7:00 AM CAN 001 EFFACE MINU.ARRET 12:00 AM EFFACE CHOISIR ADUSTER TERMINER EXIT 6. Réglez les minutes et la chaîne comme il convient en suivant la CH + procédure indiquée à...
Page 63
Réglage de la qualité de l’image POWER Vous pouvez régler la qualité de l’image selon vos préférences, y CABLE compris le contraste, la luminosité, la couleur, la teinte et la netteté. Les paramètres de qualité que vous choisissez seront mémorisés de façon à ce que vous puissiez les rappeler à...
Page 64
Programmation de l’arrêt différé (SLEEP) Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il passe automatiquement POWER CABLE en mode veille. Pour régler la minuterie d’arrêt différé: Pesez plusieurs fois la touche SLEEP de la télécommande pour établir quand le téléviseur s’éteindra. L'heure affichée reculera de 10 minutes à...
Page 65
Réglage du son POWER Coupure du son CABLE Appuyez sur MUTE (son coupé) pour couper temporairement le son. Alors que le son est coupé, l’écran affichera le terme “MUET” dans l’angle inférieur droit. Pour rétablir le son, réappuyez sur MUTE. Sélection des émissions stéréo/SAP Vous pouvez écouter un son stéréo haute-fidélité...
Page 66
Réglage de la qualité du son Vous pouvez changer la qualité du son de votre téléviseur en réglant les graves, les aigus et la balance. Pour régler la qualité du son: POWER CABLE 1. Appuyez sur MENU, puis sur jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
Page 67
Utilisaton de la fonction StableSound ® La fonction StableSound permet de limiter le volume le plus élevé pour POWER CABLE éviter des variations de volume trop importantes lorsque la source du signal est changée. Pour activer la fonction StableSound ® 1.
Page 68
Annexe Dépannage Avant d’appeler un technicien, vérifiez le tableau suivant pour essayer de trouver la cause du problème et la solution. Problème Solution Le téléviseur ne s’allume pas • Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché, puis appuyez sur POWER.
Page 69
Spécifications Tube image 27” (676.0 mm diagonale) Système de télévision NTSC standard Couverture des chaînes VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 Câble TV: 4A, A-5 ~ A-1, A-I, J ~ W, W + 1 ~ W + 84 Source d’alimentation 120V CA, 60 Hz Consommation de courant...
Page 70
Applicable aux téléviseurs 27 po standards (non FST PURE ® La société Toshiba America Consumer Products, Inc. (ci-après « TACP ») et la société produit, cela n’affectera en aucun cas les droits dont vous disposez aux Toshiba Hawaii (« THI ») offrent les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial termes de cette garantie.
Page 71
Applicable aux téléviseurs 27 po standards (Non FST PURE ® Étendue de votre responsabilité La société Toshiba du Canada Ltée. (ci-après « TCL ») offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant au Canada. LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX CES GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À...
Page 72
DORVAL QUEBEC, H9P 1J1,CANADA TEL.: (514) 856-4100 VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA TEL.: (604) 303-2500 ColorStream ® , FST PURE ® et StableSound ® sont des marques déposées de Toshiba America Consumer Products, Inc. Imprimé en Thaïlande 03/06 U...