Télécharger Imprimer la page

Kanlux SENTO Instructions De Montage page 2

Publicité

, voda,
Ai grijă de cură enia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
příčinit
P10: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele,
bilitou.
astfel etichetate, sub sanc iunea amenzii, nu ave i posibilitatea să arunca i la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste
druhu
produse pot dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valori care / reciclare
t apod.
/ eliminare. Informa ile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorită ile locale sau distribuitor de astfel de
echipamente. Echipament folosit poate de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achizi ionează un produs nou într-o
sumă nu mai mare decât noi echipamente achizi ionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul
altor ări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ară. Vă recomandăm să contacta i distribuitorul de produse
noastre din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi
alte daune materiale şi nemateriale. Informa ii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux-
.com.
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecin ele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania
Kanlux SA își rezervă dreptul de introducere a modi cărilor în instruc iune - versiunea actuală poate descărcată de pe pagina
www.kanlux.com.
y nelze
z
u zdraví
/
místní
oduktu
átek je
.
.
.
í a jiné
:
.
.
,
e právo
.
(TIME)
/
.
atrične
,
,
e: pozri
.
(
ávnosti
určené
.
:
vypína
DEň).
P1:
,
.
čistiace
P2:
.
a napr.
P3:
) môžu
P4:
12
.
ušená.
P5:
II.
,
k môže
.
t apod.
P6:
.
P7:
.
P8:
.
P9:
.
ím
.
P10:
.
,
.
/
/
,
.
. Takto
m. Tieto
.
ätného
/
druhu
tve nie
h krajín
Kanlux
: www.kanlux.com
mí.
Kanlux SA
Kanlux SA
esným
www.kanlux.com.
né na:
x SA si
x
/
.
.
.
zemély
gényel!
,
rák. Az
.
lható a
.
.
csol és
(
/
)
J/NAP)
/
.
tilos. A
,
.
,
,
vol kell
.
(
.
térések
ekkel is
.
ezések
meinek
,
:
,
P1:
,
.
P2:
.
P3:
P4:
upla
P5: II
P6:
.
P7:
.
P8:
.
P9:
,
gét. Így
.
árosak
rmáját
.
azóitól
P10:
.
anilyen
z adott
,
.
működő
,
/
.
élyével
.
,
eiért. A
/
,
,
Kanlux
: www.kanlux.com
Kanlux SA
.
Kanlux SA
www.kanlux.com.
ă e cu
ui: a se
ilizare,
c
pundă
/
uen a
.
).
.
.
A nu se
:
.
m ar
are (de
,
ternică
striale.
,
.
e poate
'
.
ră, etc.
(TIME)
(
/
).
.
,
.,
,
,
,
.
'
(
.,
)
zolatie
.
P1:
,
.
P2:
.
P3:
( ).
P4:
P5:
P6:
P7:
P8:
P9:
P10:
.
Kanlux SA
.
.
:
.
v
,
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.
MONTAVIMAS
.
.
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo
.
turintis atitinkamus įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Montavimo
(
/
)
schema: žiūrėk iliustracijas. Negalima peržengti sensoriaus maksimalios apkrovos: žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą
reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti
.
.
prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus.
.
,
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
,
,
.
Gaminys su buvimo jutikliu. Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje. Gaminys automatiškai įjungia ir išjungia apšvietimą esant
)
.
judančių objektų įtakoje. Gaminys leidžia reguliuoti veikimo laiką (TIME) ir jautrumą (NAKTIS/DIENA).
.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
,
Konservavimas turi būti atliekamas atjungus maitinimą. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo
-
.
priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės,
,
.
vanduo, drėgmė, vibracijos ir pan. Gaminį reikia montuoti toli nuo šilumos šaltinių. Judantys objektai (pvz. automobiliai) gali
-
.
sukelti atsitiktinį sensoriaus aktyvinimą. Didėlių elektromagnetinių trikdžių veikimo teritorijoje gaminio darbas gali būti
sutrukdytas. Gaminys nėra skirtas pramonei. Gaminys taip pat gali bendradarbiauti su lemputėmis, su sąlyga, kad
priklausomai nuo lempučių tipo jos gali greičiau susidėvėti. Papildomų įrenginių naudojimas, tokių kaip: judesio jutiklis, laiptų
apšveitimo automatas itt. sukelia uorescentinių lempų gyvybingumo sutrumpinimą bei greitesnį rėmelių komponentų
( ).
susidėvėjimą.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
,
,
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Bendra maksimali apkrovos galia.
P3: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P4: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm.
/
P5: II klasė. Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba
sustiprintą izoliaciją.
P6: Vartoti tik patalpų viduje.
P7: Mikrotarpas tarp relės kontaktų.
P8: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas ant normaliai degios medžiagos pagrindo.
.
P9: Atitikties serti katas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
,
P10: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip
/
/
.
paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė
.
bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų
,
-
perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Informacijos dėl
.
surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas
.
pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia
Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame
susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
.
,
,
,
PASTABOS / NURODYMAI
.
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, zinius pažeidimus bei kitokias
materialias ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com
.
Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. Įmonė Kanlux SA pasilieka
-
sau teisę keisti instrukciją - aktualią versiją rasite tinklapyje: www.kanlux.com.
b
IIZMANTOJUMS / LIETOŠANA
IIzstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.
.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas
.
,
,
kvali kācijas. Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas.
.
Nepārsniedziet maksimālo sensora piepūli: skaties ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots
.
.
:
mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas
:
.
kvalitātes standartiem pēc likuma.
.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
,
Produkts ir aprīkots ar klātbūtnes sensoru. Izstrādājums jālieto telpu iekšā. Izstrādājums automātiski ieslēdz un izslēdz
apgaismojumu ar kustīgu objektu iedarbību. Izstrādājumā ir iespēja regulēt darbības laiku (TIME) un jutīgumu (NAKTS/DIENA)
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas
(TIME)
līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens.
mitrums. vibrācijas un līdz. Izstrādājums jāmontē tālu no siltuma avotiem. Objekti. kas kustas (piem. automašīnas) var izraisīt
nejaušu sensora ieslēgšanu. Stipru elektromagnētisku traucējumu teritorijā var parādīties traucējumi izstrādājuma darbā.
.
.
Izstrādājums nav paredzēts rūpniecībai. Izstrādājums var arī sadarboties ar spuldzēm. ar nosacījumu. ka atkarīgi no spuldžu
.
tipa. spuldzes var ātrāk nolietoties. Papildu piederumu izmantošana, piem.: kustības devējs, kāpņu automāts utt., var ierosināt
,
. .
lampas darba laika saīsināšanu un gaismekļa komponentu ātrāku nolietošanu.
)
.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
.
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
,
:
P2: Kopīga maksimālā piepūles jauda.
.
P3: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
. .,
P4: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm.
.
P5: Klase II. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta
izolācija.
P6: Lietot tikai telpu iekšā.
P7: Mikrostarpa starp releja kontaktiem.
( ).
P8: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā materiāla.
12
.
P9: Atbilstības Serti kāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem.
VIDES AIZSARDZĪBA
,
,
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
.
P10: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti
izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi
var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana /
/
neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja.
Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa
iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro juridiski
noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
.
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, ziskiem
ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir
pieejama šeit: www.kanlux.com
Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev
/
/
/
.
tiesību mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com
,
,
.
,
.
.
,
,
,
.
,
-
.
.
.
:
.
.
.
,
.
,
.
.
/
.
'
.
.
,
.
.
.
.
,
,
,
:
,
. .,
.
,
12
.
II.
,
,
.
.
.
,
.
,
.
.
.
'
/
/
.
,
.
,
,
.
,
.
/
,
.,
,
,
Kanlux
-
: www.kanlux.com
.
-
www.kanlux.com.
,
.
.
,
/
.
'
.
,
.
Kanlux SA
10s - 30min
3 - 2000 lx
PIR
RED BLUE BROWN
A
N
L
0,75-1,5mm
L
IN
N
OUT
LOAD
2000W
360
O
max 10m
max 10m
1000W
800W
300W
presence ~6m
motion ~20m

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

26820