Télécharger Imprimer la page

TechniSat ASTRAPLUS SATENNE Notice De Montage page 7

Publicité

7. Ausrichten der Antenne
Um die Installation zu vereinfachen, soll-
ten Sie die Einstellung mit einem Meß-
gerät durchführen. Steht Ihnen ein sol-
ches nicht zur Verfügung, so können Sie
die Einstellung auch mit Hilfe eines
TechniSat Satellitenreceivers und eines
kleinen Fernsehgerätes vornehmen.
Nehmen Sie das entsprechende Gerät
mit zur Außeneinheit. Schließen Sie das
Sat-Koaxkabel an die Außenempfangs-
einheit und dann an den Satellitenrecei-
ver an (gemäß beiliegender Beschrei-
bung des Satellitenreceivers). Schließen
Sie den Satellitenreceiver gemäß der
Satellitenreceiverbeschreibung an Ihr
Fernsehgerät an und stellen Sie auf
dem Satellitenreceiver einen vorpro-
grammierten Kanal bzw. die 1. Zwi-
schenfrequenz eines Programms ein.
Stellen Sie nun den Ihrem Wohnort ent-
sprechenden Elevationswinkel ein.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Legen
Sie einen Winkelmesser an die Techni-
Sat ASTRAPLUS SATENNE an und
stellen Sie die für Ihren Wohnort zutref-
fende Elevation ein (Zeichnung 5). Dre-
hen Sie nun die TechniSat Flachanten-
ne langsam von Osten nach Westen bis
Sie von dem gesuchten Satelliten ein
Signal auf Ihrem Fernseher erhalten.
Wenn Sie ein Bild empfangen, ziehen
Sie die Befestigungsschauben (Schrau-
ben 5 + 6 ) ordnungsgemäß an. Es kann
evtl. eine Feinjustierung erforderlich sein.
ACHTUNG: Bitte beachten Sie, daß
Sie im Freien bei Regen kein Fern-
sehgerät und keinen Satellitenrecei-
ver zur Einstellung benutzen können.
® TechniSat, ASTRAPLUS und SATENNE
sind eingetragene Warenzeichen der TechniSat
Satellitenfernsehprodukte GmbH, TechnicPark,
W-5568 Daun
D
Take the equipment to the outside unit.
Connect the Sat Coax cable to the outsi-
de reception unit and then to the satellite
receiver (in accordance with the enclo-
sed instructions of the satellite receiver).
Also connect the satellite receiver (in
accordance with the satellite receiver
instruction manual) to your television
and set the satellite receiver to a pre-
programmed channel. Turn the Techni-
Sat ASTRAPLUS SATENNE slowly
from east to west until you receive a pic-
ture on the television screen from the
required satellite. When you have a pic-
ture, secure screws (5 & 6). It may be
necessary to make minor adjustments in
azimut or elevation to obtain the best
picture.
CAUTION: Do not carry out settings
using the satellite receiver/television
on a rainy day.
® TechniSat, ASTRAPLUS and SATENNE
are registrated trademarks of TechniSat
Satellitenfernsehprodukte GmbH, Technic-
Park, W-5568 Daun, Germany
GB
7. Orientation de l'antenne
Un mesureur d'angles facilitera l'installa-
tion. A défaut d'un tel appareil, vous
pouvez aussi effectuer le positionnement
grâce au récepteur satellite TechniSat et
à un poste de TV. Amenez le récepteur
satellite près de l'antenne. Connectez
l'antenne et le récepteur satellite au
moyen d'un câble coaxial (suivant les
indications données dans le mode
d'emploi du récepteur).
Raccordez le récepteur satellite - selon
la description - à votre poste de TV et
appelez un canal préprogrammé sur vot-
re récepteur satellite (suivant tableau du
mode d'emploi). Réglez à présent l'angle
d'élévation correspondant à votre lieu
d'habitation. Procédez comme suit:
Poser un mesureur d'angles contre la
SATENNE ASTRAPLUS et réglez
l'élévation correspondant à votre lieu
d'habitation. Tournez à présent l'antenne
plate TechniSat, lentement d'Est en
Ouest jusqu'à ce que vous receviez un
signal du satellite cherché sur votre
poste de télévision. Lorsque vous capte-
rez l'image, serrer les vis de fixation (vis
5+6) dans l'ordre. Il faudra peut-être
enfin procéder à un réglage plus fin.
ATTENTION: Veillez à ne pas expo-
ser le matériel (Téléviseur et récep-
teur satellite) à la pluie, le jour du
montage.
® TechniSat, ASTRAPLUS et SATENNE sont
des marques déposées de la Société Techni-
Sat, fabricant de matériel de réception satel-
lite, W-5568 Daun, Allemagne
7
F

Publicité

loading