Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31
OWNER'S MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timberpro M 2600-3

  • Page 1 OWNER’S MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL PROPIETARIO MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’ISTRUZIONI...
  • Page 2 MULTI-TOOLS GB 01-28 DEBROUSAILLEUSE MULTI-OUTILS FR 29-56 MEHRZWECK-TRIMMER DE 57-84 MULTIFUNCTIONELE BOSMAAIER NL 85-112 PODADORA DE FINES MÚLTIPLES ES 113-140 DECESPUGLIATORE MULTIUSO IT 141-168...
  • Page 31: Emplacement Des Pièces

    Table des matières 1. Emplacement des pièces .......29 2. Etiquettes d’avertissement situées sur la machine ............30 3. Symboles utilisés sur la machine ....30 4. Consignes de sécurité ........31 5. Assemblage ............35 6. Carburant et huile de chaîne ......39 7. Fonctionnement ..........41 8.
  • Page 32: Etiquettes D'avertissement Situées Sur La Machine

    2. Etiquettes d’avertissement situées sur la machine (1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine. (2) Porter un casque et des lunettes de sécurité, un casque antibruit. (3) Utiliser des bottes antidérapantes et stables. (4) Toujours porter des gants de protection homologués. (5) Attention aux objets qui volent ou ricochent.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 1. Lire ce manuel attentivement jus- a. Lorsque le sol est glissant ou qu’à une compréhension totale et lorsqu’il est impossible de se suivre toutes les instructions de maintenir dans une position cor- sécurité et d’utilisation. recte.
  • Page 34 4. Consignes de sécurité AVANT DE DEMARRER de manière à vous assurer que ni LE MOTEUR l e s p a r t i e s d e c o u p e n i 1. La zone dans un rayon de 15 mètres l’accélérateur ne soient en contact autour de l’utilisateur est considérée avec un obstacle lorsque le moteur...
  • Page 35: Manipulation Du Carburant

    4. Consignes de sécurité ctionnement ou aussitôt après son décrite dans ce manuel, contacter arrêt. Dans ces circonstances, les l e c e n t re d e S AV l e p l u s p r - risques de brûlures ou d’électro- oche pour demander assistance.
  • Page 36: Precautions A Observer Pour Eviter Le Rebond De La Tronçonneuse

    4. Consignes de sécurité 1. Lorsque la coupe d’une zone est maîtriser la tronçonneuse en cas de terminée et que l’on souhaite con- rebond. tinuer dans un autre endroit, arrêter 3. Avant de commencer à couper, vérifier le moteur, soulever la machine et la que la zone à...
  • Page 37: Assemblage

    5. Assemblage Assemblage de la poignée (voir figure ci-dessous) IMPORTANT Levier de serrage rapide Serrer les vis progressivement en tournant. poignée CONNEXION DU CABLE D’ACCELERATION 1. Retirer le capot du filtre à air. Trou 2. Connecter l’extrémité du câble d’accélération au joint situé Contre-écrou Goupille sur le haut du carburateur.
  • Page 38 5. Assemblage MISE EN PLACE DU CACHE DE PROTECTION COMMENT LE PORTER • Mettre en place le cache de protection sur le carter d’en- 1. Porter le harnais fourni sans que les sangles ne soient grenage et le fixer à l’aide de la visserie fournie avec la ma- torsadées, la bride de votre côté.
  • Page 39: Montage Du Taille-Haies

    Assemblage Assemblage MONTAGE DU TAILLE-HAIES MONTAGE DE L’ELAGUEUSE (TRONCONNEUSE) (1) Tube de l’accessoire (2) Trou pour passage de vis (3) Boulon de montage (4) Vis (5) Carter d’engrenage (1) Guide-chaîne (2) Chaîne de scie 1. Retirez le couvercle de protection à l’extrémité du tube (3) Carter d’engrenage (4) Roue dentée (5) Vis d’ajustement de la...
  • Page 40: Equilibrage De La Machine

    5. Assemblage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il est très important que la chaîne soit toujours correctement Faire attention de bien placer la chaîne dans le bon sens. tendue. Une tension incorrecte peut provoquer une usure rapide du guide-chaîne ou favoriser la sortie intempestive 3.
  • Page 41: Carburant Et Huile De Chaîne

    6. Carburant et huile de chaîne ■ CARBURANT AVERTISSEMENT • L’essence est un produit hautement inflammable. 6,5 Litre S’abstenir de fumer et ne tolérer aucun flamme ou source d’étincelles à proximité de l’endroit où est entreposée l’essence. Arrêter le moteur puis le laisser refroidir un 7,0 Litre peu avant de remplir le réservoir.
  • Page 42 6. Carburant et huile de chaîne AVERTISSEMENT 17,5 Litre 1. Choisir une surface plane et nue pour effectuer le remplissage. 2. S’éloigner d’au moins 3 mètres du point de remplissage 18,0 Litre avant de démarrer le moteur. 3. Arrêter le moteur avant de démarrer l’appareil. Bien remuer à...
  • Page 43: Fonctionnement

    7. Fonctionnement 5. Positionner le contacteur d’arrêt sur “-”. Positionner la AVERTISSEMENT poignée des gaz en position de démarrage (1 → 2 → 3). Poser l’appareil sur un emplacement ferme et plat. L’accessoire de coupe commencera à tourner dès la mise La tête de coupe doit rester éloignée de tout obstacle.
  • Page 44 7. Fonctionnement 7. Ramener le levier du starter vers le bas pour le remettre en AJUSTER LE CÂBLE DES GAZ position ouverte. Redémarrer le moteur. • Le jeu normal est de 1 ou 2 mm à la mesure depuis l’extrémité du carburateur.
  • Page 45: Travail De Coupe (Utilisation De La Tete De Coupe A Fil)

    7. Fonctionnement TRAVAIL DE COUPE (UTILISATION AJUSTEMENT DE LA LONGUEUR DE LA TETE DE COUPE A FIL) DU FIL DE COUPE • Votre débroussailleuse est équipée d’une tête de coupe en AVERTISSEMENT nylon semi-automatique qui permet à l’utilisateur de faire sortir le fil sans avoir à...
  • Page 46: Fonctionnement (Usage De La Lame Optionnelle)

    Fonctionnement (Usage de la lame optionnelle) 9” 8-tooth: Trimmer Tête à fil CUTTER 3 Dents TABLEAU head de nylon APPLICATION D’UTILISATION CHART DES LAMES Grosses Heavy mauvaises weeds herbes Petites Light mauvaises weeds herbes Grass Herbe CHOIX DE LA LAME Choisir un outil de coupe adéquat en fonction de l’objet de la coupe.
  • Page 47: Demarrage Du Moteur

    Fonctionnement (Usage de la lame optionnelle) DEMARRAGE DU MOTEUR FONCTIONNEMENT 1. Vérifier que la vis de fixation de la lame n’est pas abîmée ou usée. AVERTISSEMENT 2. Vérifier que la lame et le moyeu ont bien été mis en place suivant les instructions et que la lame tourne régulièrement sans faire de bruit anormal.
  • Page 48: Transport De L'appareil

    Fonctionnement (Usage de la lame optionnelle) AVERTISSEMENT ENTRETIEN LAME • Il est impératif d'utiliser la bandoulière et la collerette de Vérifier que la lame est bien serrée, ni craquée ou tordue et garde. Sinon, vous vous exposez à un grand danger si vous que sa fixation est en bon état.
  • Page 49 Fonctionnement Fonctionnement AVERTISSEMENT Vérification de l’alimentation d’huile Après avoir démarré le moteur, laisser tourner la chaîne à vitesse Cet appareil est équipé de lames extrêmement coupantes. moyenne et voir si l’huile de chaîne est projetée comme illustré Utilisées de façon incorrecte, ces lames peuvent être sur le schéma.
  • Page 50 Fonctionnement Ajuster la pompe comme suit: 1. Arrêter le moteur et s’assurer que le commutateur d’arrêt est en position OFF. 2. Poser l’appareil sur le côté, le réservoir d’huile placé au- dessus. (1) Réservoir d’huile (2) Capot de la chaîne IMPORTANT La vis d’ajustement de l’écoulement d’huile doit être légèrement enfoncée pour pouvoir tourner.
  • Page 51: Entretien

    8. Entretien Avant Toutes Toutes Toutes utili- les 25 les 50 les 100 Système/composants Procédure Remarque sation heures heures heures ✔ fuites d’essence, éclaboussures d’essence essuyer ✔ ✔ réservoir d’essence, filtre à air, filtre à essence inspecter/nettoyer remplacer si nécessaire voir réglage remplacer le carburateur ✔...
  • Page 52: Bougie D'allumage

    8. Entretien BOUGIE D’ALLUMAGE • Les démarrages sans succès et les ratés d’allumage du moteur sont souvent causés par une bougie encrassée. Vérifier l’état de la bougie et le jeu de ses électrodes. Comme bougie de rechange, n’utiliser que le type approprié spécifié 0,6 à...
  • Page 53: Entretien

    Entretien 8. Entretien IMPORTANT REMPLISSAGE DU FIL DE TAILLE 1. Pour remplacer le fil de taille,utiliser un diamètre de 2,4 • Si des détritus se coincent et bouchent la zone aux alentours mm.La bobine a une capacité maximale de 6 m sur la tête de l’ouïe d’entrée d’air de refroidissement ou des ailettes de de 4 "Eviter d ’utiliser un fil plus large car il pourrait réduire cylindres, le moteur risque de chauffer et provoquer une grave...
  • Page 54 Entretien Entretien CARTER D’ENGRENAGE LAMES • Pendant le remplissage du réservoir ou au repos, il est souvent bon de mettre ce moment à profit pour huiler les lames de coupe. • S’il y a un intervalle entre les lames supérieure et inférieure, suivre les instructions ci-dessous pour les ajuster afin qu’elles soient plus proches l’une de l’autre.
  • Page 55: Orifice D'huile

    8. Entretien ORIFICE D’HUILE PIGNON Démonter le guide-chaîne et vérifier l’encrassage de l’orifice Vérifier une usure excessive et le remplacer quand les dents d’huile. sont usées de plus de 0,3 mm. 0,3 mm (1) Orifice d’huile (1) Pignon GUIDE-CHAÎNE Retirer la sciure de la rainure du support et de l’orifice d’huile. CHAÎNE DE LA SCIE AVERTISSEMENT Pour un fonctionnement sûr et régulier, il est très important...
  • Page 56: Carter D'engrenage

    8. Entretien Mettre la lime sur la dent et appuyer droit devant. Placer la lime S’assurer que chaque dent a les mêmes hauteur et angle au comme indiqué sur l’illustration. bord comme indiqué sur l’illustration. (4) Longueur de la dent (5) Angle de limage (6) Angle de la plaque latérale Une fois que chaque dent a été...
  • Page 57: Rangement

    9. Rangement 10. Mise au rebut • Le carburant âgé est une des causes principales des impossi- Lorsque vous mettez la machine au rebut, de la démontez bilités de démarrage. Avant de ranger la machine, vider le pas. • réservoir et faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus Lorsque vous mettez la machine, l'essence ou l'huile pour du tout de carburant dans la durite et le carburateur.
  • Page 58: Garantie Limitée

    D’UNE PIECE SOUS GARANTIE UNIQUEMENT LORSQUE CES AUCUNE AUTRE GARANTIE FORMELLE N’EST FOURNIE. TRAVAUX DE DIAGNOSTIC AURONT ETE EFFECTUES DANS LES LOCAUX DU CONCESSIONNAIRE TIMBERPRO. LES GARANTIES TACITES, ET NOTAMMENT CELLES RELA- TIVES A LA QUALITE MARCHANDE OU A LA POSSIBILITE LE CLIENT OU LE CAS ECHEANT, LE PROPRIETAIRE DEVRA D’ACCOMPLIR UNE TACHE PARTICULIERE SONT LIMITEES...

Table des Matières