Holmes FoodSaver V1040 Guide De Référence
Holmes FoodSaver V1040 Guide De Référence

Holmes FoodSaver V1040 Guide De Référence

Système d'emballage sous vide

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Vacuum Sealing SyStem
SiStema di confezionamento SottoVuoto
SyStème d'emballage SouS Vide
SiStema de enVaSado al Vacío
Reference Guide
EN
Guide de référence
FR
Guide de référence Anleitung
DE
Guía de referencia
ES
Guida di riferimento
IT
Handleiding
NL
Referensguide
SW
www.foodsavereurope.com
VakuumVerpackungSSyStem
VacuümVerpakkingSSySteem
VakuumfÖrSeglingSSyStem
MODEL • MODELLO
MODÈLE • MODELL
MODELO • MODELL
MODELL
V1040

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Holmes FoodSaver V1040

  • Page 1 Vacuum Sealing SyStem VakuumVerpackungSSyStem SiStema di confezionamento SottoVuoto VacuümVerpakkingSSySteem SyStème d’emballage SouS Vide VakuumfÖrSeglingSSyStem SiStema de enVaSado al Vacío Reference Guide Guide de référence MODEL • MODELLO MODÈLE • MODELL Guide de référence Anleitung MODELO • MODELL MODELL Guía de referencia V1040 Guida di riferimento Handleiding...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Please read this manual carefully before using this 13. Do not allow the Vacuum Food Sealer to be used as a toy. appliance, as correct use will give the best possible performance. 14. The Vacuum Food Sealer is not for commercial Retain these instructions for future reference.
  • Page 3 IMPORTANT SAFEGUARDS KNOW YOUR FoodSaver VACUUM FOOD STORAGE SYSTEM ® Hands-free Indicator Light Seal Level Switch Bag Cover Bag Cutter Open/Cancel Button Bag Cutter Bar CAUTION Fuse Accessory Port Accessory Hose Vacuum Indicator Light Sealing Indicator Light Upper Sealing Gasket VS230 4/06 Removable Drip Tray...
  • Page 4 HOW TO MAKE CUSTOM SIZED BAGS WITH THE HOW TO VACUUM SEAL WITH FoodSaver BAGS ® INTEGRATED BAG ROLL 1. Place the items to be sealed into a pre-cut or 6. When the motor stops and the Progress custom sized bag. Leave at least 7.5 cm Indicator Lights shut off, sealing is complete.
  • Page 5: Care And Cleaning

    HOW TO VACUUM SEAL WITH OTHER BRAND ACCESSORIES Care and Cleaning 1. Firmly insert one end of the Accessory Hose that 3. To begin the vacuum 1. Always unplug the unit before cleaning. 2. Wash the Drip Tray in warm, soapy water or on came with your machine into the Accessory Port.
  • Page 6 HINTS AND TIPS TROUBLESHOOTING • Save Money: Buy in bulk, separate food into • Save clothing, valuable documents, PROBLEM SOLUTION meal size portions, vacuum seal, and freeze. photographs, craft supplies, and much more. • Make sure the power cord is correctly plugged into the electrical outlet. Just remove the sealed bag, thaw in the Nothing • Portion Control: Separate food into individual refrigerator, and prepare your meal.
  • Page 7: Consignes Importantes

    4. N ’immergez aucune pièce du soude-sac, y 13. Le soude-sac n’est pas un jouet – veillez à ce compris la fiche et le cordon d’alimentation, beyond the control of Holmes, repair or alteration by a person other than a person authorised by Holmes or qu’il ne soit pas employé comme tel. dans l’eau ou dans tout autre liquide. failure to follow instructions for use are not covered by this guarantee. Additionally, normal wear and tear, 14.
  • Page 8: Fabrication Des Sacs Sur Mesure Avec Le Rouleau Intégré

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE SYSTÈME D’ENSACHAGE FABRICATION DES SACS SUR MESURE AVEC LE ROULEAU SOUS VIDE FoodSaver ® INTÉGRÉ Témoin «mains libres» Commande de niveau de soudure 1. Ouvrez le couvercle et posez le rouleau dans le REMARQUE: Le soude-sac ne fonctionne que si porte-rouleau intégré.
  • Page 9: Ensachage Sous Vide Avec Les Sacs Foodsaver

    ENSACHAGE SOUS VIDE AVEC LES SACS FoodSaver SCELLAGE SOUS VIDE AVEC LES ACCESSOIRES d’autres ® marques 1. Placez l’article à emballer dans un sac précoupé 6. La soudure est terminée lorsque le moteur ou sur mesure, en prévoyant au moins 7,5 cm s’arrête et que les témoins d’état s’éteignent. 1. Insérez fermement un bout du tuyau accessoire fermement jusqu’à ce que le moteur démarre.
  • Page 10: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN TRUCS PRATIQUES 1. Débranchez toujours l’appareil avant de le 2. Lavez-le à l’eau savonneuse chaude ou dans le • Économie d’argent: Acheter en gros est plus • Protection de la saveur: Lavez les légumes et nettoyer. panier supérieur du lave-vaisselle. avantageux; vous pouvez alors préparer des fruits saisonniers, emballez-les sous vide et 2. Ne le plongez pas dans l’eau. portions que vous emballez sous vide et congelez-les –...
  • Page 11: Dépannage

    événements hors du contrôle de • La haute teneur en humidité des aliments peut empêcher l’évacuation. Coupez la Holmes, une réparation ou une altération par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes ou le soudure, asséchez l’intérieur, en haut, puis ressoudez le sac. non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation, les petites décolorations et éraflures.
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BESCHREIBUNG DES FoodSaver VACUUM ® FOLIENSCHWEISSGERÄTS Lesen Sie diese Anleitung vor Verwendung des Geräts FoodSaver ® Beuteln in der Mikrowelle bitte darauf bitte sorgfältig durch, da Sie nur bei ordnungsgemäßer achten, dass eine Leistung von 180 Watt und zwei ANZEIGELEUCHTE FÜR VERSIEGELUNGSSTUFENREGLER Verwendung die optimale Leistung erzielen.
  • Page 13 SO KÖNNEN SIE BEUTEL AUS DER INTEGRIERTEN VAKUUMVERSIEGELN MIT FoodSaver -BEUTELN ® FOLIENROLLE SELBST ZUSCHNEIDEN 1. Lassen Sie zwischen den Lebensmitteln und 6. Der Versiegelungsvorgang ist beendet, wenn dem offenen Beutelende mindestens 7.5 cm sich der Motor abschaltet und die Vorgangs- 1.
  • Page 14: Pflege Und Reinigung

    VAKUUMVERSIEGELN MIT ZUBEHÖR ANDERER MARKEN PFLEGE UND REINIGUNG 1. Ziehen Sie vor dem Reinigen immer erst den 2. Reinigen Sie die Tropfschale mit warmem 1. Stecken Sie das eine Ende des mitgelieferten den Deckel weiter gedrückt. Sobald die Stecker des Geräts aus der Steckdose. Seifenwasser oder im oberen Einschub Ihres Zubehörschlauchs in den Zubehöranschluss.
  • Page 15: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE FEHLERBEHEBUNG • So sparen Sie Geld: Kaufen Sie große Mengen verschweißen Sie Reste von Mahlzeiten, um PROBLEM Lösung an Nahrungsmitteln ein und teilen Sie diese in nichts wegwerfen zu müssen. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß in der Steckdose eingesteckt ist. kleinere Portionen ein. Vakuumieren und Wenn ich den • So bleibt der Geschmack erhalten: Waschen, Deckel...
  • Page 16: Precauciones Importantes

    3. Use siempre la selladora de alimentos al vacío Holmes verpflichtet sich innerhalb der Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen 14. La selladora de alimentos al vacío no puede en una superficie plana.
  • Page 17 DESCRIPCIÓN DE LA SELLADORA DE ALIMENTOS AL VACÍO CÓMO HACER BOLSAS A MEDIDA CON EL ROLLO DE BOLSAS FoodSaver ® INTEGRADO INDICADOR LUMINOSO INTERRUPTOR DE NIVEL DE SELLADO 1. Abra la tapa y coloque el rollo en el SUGERENCIA: Alinee el lado izquierdo de la "SIN MANOS"...
  • Page 18 CÓMO SELLAR AL VACIÓN CON BOLSAS DE FoodSaver CÓMO SELLAR AL VACÍO CON ACCESORIOS DE OTRAS MARCAS ® 1. Ponga los elementos que se tienen que sellar en 6. Cuando el motor se pare y los indicadores 1. Inserte firmemente uno de los extremos de la se inicie el motor.
  • Page 19: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA SUGERENCIAS Y CONSEJOS • Ahorre dinero: Compre a granel, separe los • Conserve el sabor: Limpie, envase al vacío, selle 1. Desenchufar siempre el aparato antes de su 2. Lave la bandeja de goteo con agua tibia y jabón alimentos en porciones para comidas, envase al y congele frutas y verduras de temporada para limpieza o montaje.
  • Page 20: Solución De Problemas

    Holmes, reparaciones o modificaciones realizadas por Córtela para abrir y secar la parte superior del interior de la bolsa y vuelva a sellar. una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta • Compruebe si la bolsa se ha insertado correctamente en la bandeja de goteo.
  • Page 21: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI TERMOSIGILLATRICE SOTTOVUOTO FoodSaver ® Leggere attentamente questo manuale prima di 11. GLI ALIMENTI ALL’INTERNO DEI SACCHETTI SPIA MANI LIBERE INTERRUTTORE DI LIVELLO SIGILLAZIONE utilizzare l'apparecchiatura, in quanto le istruzioni POSSONO ESSERE SCONGELATI, MA NON permetteranno di massimizzarne le prestazioni. RISCALDATI, NEL FORNO A MICROONDE.
  • Page 22: Come Sigillare Sottovuoto Le Buste Foodsaver

    COME CREARE BUSTE DI VARIE MISURE CON IL ROTOLO COME SIGILLARE SOTTOVUOTO LE BUSTE FoodSaver ® INTEGRATO 1. Inserire il prodotto da sigillare nella busta 6. Quando il motore si ferma e la spia di (standard o creata su misura). Riempire la busta avanzamento si spegne, la sigillazione è...
  • Page 23 COME SIGILLARE ACCESSORI DI ALTRE MARCHE CURA E PULIZIA 1. Inserire un'estremità del tubo accessorio fornito mani, fino all'avvio del motore. Continuare a 1. Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente 2. Lavare il vassoio in acqua calda e sapone o in nella porta accessori. tenere chiuso il coperchio. Quando la spia Mani prima di intraprendere qualsiasi operazione di lavastoviglie, nel cestello superiore.
  • Page 24: Suggerimenti E Consigli

    SUGGERIMENTI E CONSIGLI RISOLUZIONE DI PROBLEMI EVENTUALI • Per risparmiare denaro: acquistare gli alimenti • Per conservare i sapori: lavare, sigillare Soluzione PROBLEMA all'ingrosso, separarli in porzioni per un pasto, sottovuoto e surgelare frutta e verdura di • Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito nella presa di corrente. L'unità non sigillarli sottovuoto e congelarli. Quindi togliere stagione per averle a disposizione tutto l'anno.
  • Page 25: Belangrijke Veiligheidsrichtlijnen

    4. Dompel geen enkel onderdeel van de Holmes si impegna a riparare o a sostituire gratuitamente nell'arco del periodo di garanzia qualsiasi parte 13. De vacuümsealer niet als speelgoed gebruiken. vacuümsealer, het stroomsnoer of de stekker dell'apparecchiatura dovesse risultare difettosa, a condizione che: 14.
  • Page 26 LEER UW VACUÜMBEWAARSYSTEEM VAN FoodSaver KENNEN AANWIJZINGEN OM OP-MAAT-GEMAAKTE ZAKKEN TE ® MAKEN MET DE GEÏNTEGREERDE ZAKKENROL Handenvrij indicatorlampje Afdichtniveau-instelling 1. Open het deksel van het apparaat en plaats de LET OP: Het afdichtapparaat zal niet werken als Zakdeksel Zakkensnijder zakkenrol in het rolopbergvak.
  • Page 27 AANWIJZINGEN VOOR VACUÜMAFDICHTEN MET ZAKKEN AFDICHTEN MET ACCESSOIRES VAN ANDERE MERKEN VAN FoodSaver ® 1. Steek een uiteinde van de accessoireslang die beginnen. Blijf het deksel vasthouden. Wanneer met het apparaat werd meegeleverd stevig in de het handenvrije indicatorlampje gaat branden, 1.
  • Page 28: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING ADVIES EN TIPS • Bespaar geld: Koop groot in, verdeel de • Bewaar smaak: Was seizoensfruit en -groente 1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor 2. Was de lekbak in warm water met zeep of plaats reiniging.
  • Page 29: Problemen Oplossen

    • Zorg dat de accessoireslang niet in de accessoirepoort is gestoken. natuurrampen, gebeurtenissen waarop Holmes geen invloed heeft, reparatie of wijziging door een persoon uit de zak die daartoe niet door Holmes is gemachtigd of het niet naleven van de handleiding, worden niet door deze • Controleer op losse, versleten of gebarsten bovenste of onderste afdichtbanden. • Etenswaren met een hoog vochtgehalte kunnen verhinderen dat de zak goed garantie gedekt.
  • Page 30: Viktig Säkerhetsinformation

    VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION LÄR KÄNNA DITT FoodSaver VAKUUMFÖRPACKNINGSSYSTEM ® För bästa prestanda bör du läsa igenom den här 12. Denna apparat är inte avsedd att användas av HANDS-FREE-INDIKATOR KNAPP FÖR FÖRSEGLINGSNIVÅ handboken noggrant innan du använder apparaten. personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller av LOCK Spara instruktionerna för eventuell framtida referens.
  • Page 31 HUR MAN GÖR PÅSAR MED ANPASSAD STORLEK MED DEN HUR MAN VAKUUMFÖRPACKAR MED FoodSaver PÅSAR ® INTEGRERADE PÅSRULLEN 1. Lägg det du vill förpacka i en färdig påse. Lämna 6. När motorn stannar och förloppsindikatorn minst 7,5 cm mellan innehållet och påsens övre släcks är förseglingen klar. 1. Öppna locket och sätt i en påsrulle i facket för OBS! Förseglaren kommer inte att fungera om del för att påsen ska ha plats att dra ihop sig. 7. Tryck på knappen öppna/avbryt. rullen. locket inte är ordentligt stängt. 2. Öppna locket och placera påsens öppna ände i 2. Lyft upp påsskärarlisten. 7. Fortsätt att hålla i locket. När hands-free- dropptråget.
  • Page 32: Skötsel Och Rengöring

    HUR MAN VAKUUMFÖRPACKAR MED TILLBEHÖR FRÅN SKÖTSEL OCH RENGÖRING ANDRA TILLVERKARE 1. Dra alltid ur kontakten innan rengöring. 2. Diska dropptråget i varmt vatten med diskmedel eller överst i diskmaskinen. 2. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. 1. Sätt i ena änden av den tillbehörsslang som tills motorn startar. Fortsätt att hålla i locket. 3. Använd aldrig rengöringsmedel med slipmedel medföljde apparaten i tillbehörsöppningen med När hands-free-indikatorn tänds är det säkert att för att göra rent apparaten. ett rejält tryck. ta bort händerna från locket. Apparaten 4.
  • Page 33 TIPS FELSÖKNING • Spara pengar: Köp storpack, dela upp maten i • Bevara smak: Skölj, vakuumförpacka, försegla PROBLEM LÖSNING lagom stora måltidsportioner, vakuumförpacka och frys in säsongsfrukt och grönsaker så att du • Kontrollera att nätsladden är rätt ansluten till nätuttaget. och frys in. Ta bara ut den förseglade påsen ur kan njuta av dessa året runt. Inget händer frysen, tina upp i kylskåp och laga till din mat. när jag trycker • Bevara kläder, värdefulla dokument, fotografier, • Försäkra dig om att nätkabeln inte är skadad på något sätt. • Spara tid: Laga till måltider i förväg, hantverk m.m. ned locket • Försäkra dig om att eluttaget fungerar genom att prova att ansluta någon annan vakuumförpacka, förvara i kylskåp eller frys och apparat. Om eluttaget inte fungerar bör du kontrollera säkringarna i ditt hem.
  • Page 34 De rättigheter och förmåner som denna garanti ger dig gäller i tillägg till dina rättigheter enligt lag, som inte påverkas av denna garanti. Endast Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) har rätt att ändra på dessa villkor. Holmes tar under garantitiden på sig att kostnadsfritt reparera eller byta ut apparaten eller eventuella delar hos apparaten som visar sig fungera felaktigt under förutsättning att:...
  • Page 35 © 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, Londres SW19 4DT, Reino Unido. © 2012 Sunbeam Products, Inc., tätig unter dem Namen Jarden Consumer Solutions. Alle Rechte vorbehalten.

Table des Matières