Page 1
Podium2 �Portable Bluetooth Speaker with Wireless Charging Altavoz Bluetooth port红ii con carga inalambrica �Enceinte Bluetooth portable avec cha gement sans fil 『...
Introduction/ Int『oducci6n/ Introduction The i-box Podium 2 is a Bluetooth speaker designed around your phone. Not � only does it play music for up to 18 hours. it also has a built-in wireless charger to keep your phone powered up. The Podium 2 also works as a handy phone stand - great for watching movies, looking at recipes, making video calls and much more.
Page 17
�Prend esoin devot e enceinte 心) 『 『 Consignes de securite importantes Important: Veuillez lire attentivement toutes ces instructions avant d'installer ou de faire fonctionner votre haut-parleur. Tenir l'appareil a l'ecart de toute source de flam me nuetelle que des bougies allumees. Ne pas ['exposer aux gouttes ou aux eclaboussements de liquide.
Sommaire 1. Informations de securite Introduction Informations de securite 2. Decouverte de votre enceinte/chargeur Commandes et options 3. 氓ma『rage Chargement de votre enceinte Appariement Bluetooth Commandes en mode Bluetooth Fonctionnement AUX IN Chargement sans fil oblemes de chargement sans fil 「...
Contenu de l'emballage 1 enceinte i-box Podium 2, 1 cable de chargement USB-C de 1.2 m et 1 cable AUX IN de SO cm Decouverte de votre enceinte/chargeur Avant toute chose, veuillez lire les informations de securite a la page 2 et 3.
2. Placez l' a ppareil que vous souhaitez appairer avec votre Podium 2 a moins de 1m de celui-ci. Allez dans le menu Bluetooth de votre appareil et selectionnez«i-box Podium 2»dans la liste des appareils. Lorsque votre Podium 2 et votre appareil sont apparies, vous entendez le message vocal«connected»...
Mode AUXIN 1. Branchez un appareil audio compatible a la prise AUX IN (9). a l'arriere de l' e nceinte a l'aide du cable a prise jack stereo 3,5 mm-3,5 mm fourni. Vous entendez le message vocal«AUX mode»le temoin d' a limentation/mode (7) brille constamment en rouge.
Si des problemes surviennent pendant le chargement ou si le chargement ne commence pas • Retirez votre smartphone de sa coque si celle-ci fait plus de 5mm d'epaisseur ou si elle est en metal. • Placez le telephone de facon ace qu'il soit legerement excentre sur le support Selan les modeles/marques de mobiles, le recepteur sans fil integre ne se trouve pas necessairement au creur du telephone.
Page 24
EN WARNING: Always use a power adaptor with a MINIMUM rating of SV丑A to ensure a good wireless charging speed. Some fast charging devices will benefit from the use of a 9V�2A power adapter, if they require a 10W output, to ensure optimum wireless charging speed. ES ADVERTENCIA : Use siempre un adaptador de alimentaci6n con una potencia MINIMA de 5V,,.,2A para garantizar una buena velocidad de carga inalambrica.