Page 30
10. Avant la mise en service ............................39 11. Mise en service ..............................40 12. Mise hors service ...............................41 13. Dépannage ................................41 14. Entretien et nettoyage ............................42 15. Élimination des déchets .............................42 16. Données techniques ............................43 a) N° de commande 2302698 .........................43 b) N° de commande 2302700 .........................43...
1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérative- ment respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
3. Utilisation prévue Le produit sert à alimenter et à vider l'eau douce/salée dans des bassins de poissons de mer/piscicultures, à arroser le jardin, à fournir et à faire circuler l'eau dans des jardins de rocaille, des fontaines, des jardins paysagers, ainsi qu'à nettoyer l'eau et à...
6. Consignes de sécurité importantes • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances ré- duites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité...
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants. • Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz, de vapeurs et de solvants inflammables. • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. •...
Page 35
Débranchez alors la fiche d'alimentation du produit de la prise de courant. N’utilisez plus le produit par la suite et confiez-le à un atelier spécialisé. L'entretien et/ou la réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste. • Si une utilisation sans danger s’avère désormais impossible, le produit doit être mis hors service et protégé...
16 Écrou raccord 8 Anneau d'étanchéité 17 Anneau d'étanchéité 9 Poignée 18 Carter de pompe Dans l'illustration ci-dessus, l'adaptateur d'entrée/de sortie (13) est représenté par le nº de com- mande 2302698. L'adaptateur d'entrée/de sortie du n° de commande 2302700 est légèrement différent.
9. Montage des buses d'entrée/de sortie Vous pouvez également faire fonctionner le produit sans buse d'entrée/de sortie. Dans ce cas, l'eau est aspirée directement dans le boîtier du filtre. Lorsque vous utilisez la buse d'entrée, vous pouvez raccorder un tuyau à l'entrée. Dans les illustrations ci-dessous, la buse de sortie est déjà...
Page 38
3. Assemblez la buse d'entrée (voir la vue éclatée, numéros des pièces 13-16). Vissez la buse d'entrée sur le carter de pompe. 4. Positionnez le boîtier supérieur du filtre. Fermez les 4 attaches bleues.
10. Avant la mise en service • Le produit est placé et utilisé par ex. dans un bassin, etc. et doit être complètement immergé. • Ne placez pas le produit sur les sédiments du fond. Utilisez plutôt une base surélevée ou placez le produit sur une dalle de pierre appropriée.
Max. 1.5m Max.10m 11. Mise en service • Branchez la fiche d'alimentation du produit dans une prise de courant. • Le produit se met en marche immédiatement et commence à pomper l’eau. Si l’eau n’est pas pompée, la pompe contient encore probablement de l’air. Attendez quelques secondes ou débranchez brièvement la fiche d'alimentation, puis rebranchez-la ;...
12. Mise hors service Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement du produit (par ex. pour le nettoyage, l'entretien ou le rangement en hiver), procédez comme suit : • Débranchez complètement la fiche d’alimentation de la prise de courant. • Retirez le produit de l'eau. Le produit ne doit jamais être tiré...
14. Entretien et nettoyage • Avant tout nettoyage, coupez le produit de la tension de réseau et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. • Pour le nettoyage des côtés extérieurs du produit, un simple chiffon doux et propre suffit. Rincez l’extérieur avec de l’eau claire si nécessaire.
16. Données techniques a) N° de commande 2302698 Tension de fonctionnement .......230 V/CA, 50 Hz Puissance absorbée .........30 W Classe de protection .........I Degré de protection ..........IPX8 Profondeur d'immersion ........1,5 m maxi Hauteur de refoulement ........4 m maxi Débit d'eau maximal .........4500 l/h Ø...
Page 60
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.