Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anderson 22 in. Enclosed Ceiling Fan
Anderson de 22 po Ventilateur de plafond
Ventilador de techo cerrado Anderson de 22 pulg.
TABLE OF CONTENTS
****************
 Important Safety Instructions .................... 2
 Symbols ..................................................... 3
 Package Contents ..................................4-5
 Tools Needed ............................................. 5
 Product Specifications ............................... 6
 Installation .............................................6-15
 Operation ............................................16-17
 Maintenance ............................................ 18
 Troubleshooting ....................................... 19
 Warranty ................................................... 20
 Parts Ordering and Service .........Back Page
WARNING :
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
GUIDE D'INSTALLATION / GUÍA DE INSTALACIÓN

TABLE DES MATIÈRES

****************
la sécurité .................................................. 2
 Symboles ................................................... 3
 Contenu de l'emballage ..........................4-5
 Outils nécessaires ...................................... 5
 Fiche technique ......................................... 6
 Installation .............................................6-15
 Utilisation ............................................16-17
 Entretien ................................................... 18
 Dépannage ............................................... 19
 Garantie ................................................... 20
 Commande de pièces et
dépannage................................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire et
veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce
produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INSTALLATION GUIDE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Instrucciones de seguridad importantes ... 2
 Símbolos .................................................... 3
 Contenido del paquete ...........................4-5
 Herramientas necesarias ........................... 5
 Especificaciones del producto................... 6
 Instalación ............................................6-15
 Funcionamiento ..................................16-17
 Mantenimiento ......................................... 18
 Solución de problemas ............................ 19
 Garantía ................................................... 20
 Pedidos de piezas y
servicio ..................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de
usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CF0110
CF0120
CF0130
CF0140
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stile CF0110

  • Page 1: Table Des Matières

    INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION / GUÍA DE INSTALACIÓN CF0110 Anderson 22 in. Enclosed Ceiling Fan CF0120 Anderson de 22 po Ventilateur de plafond CF0130 Ventilador de techo cerrado Anderson de 22 pulg. CF0140 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 21 NOTES / NOTAS...
  • Page 22: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire AVERTISSEMENT ou d’une douche, il doit convenir à cette utilisation et être relié à un disjoncteur de fuite à la terre (il faut absolument Lire toutes les mises en garde et directives aux utiliser) –...
  • Page 23: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 24: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des Les articles dans cette section ne sont pas assemblés pièces ou accessoires non recommandés. De telles au produit par le fabricant et nécessitent d’être instal- altérations ou modifications sont considérées comme lés.
  • Page 25: Pièces De Fixation Du Ventilateur De Plafond

    CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCES DE FIXATION DU VENTILATEUR DE PLAFOND Num. Description des pièces de fixation du matériel ci-joint Quantité Sac de pièces de fixation pour le Canada Capuchons de connexion Vis à creux Phillips Capuchons de vis à creux Phillips Vis de montage mural de la télécommande OUTILS NÉCESSAIRES Escabeau...
  • Page 26: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Entrée ....120 V c.a. seulement, 60 Hz, 0,61 A max. Vitesses ....Élevée – 1 400 révolutions/min (r/min) Moyenne – 940 révolutions/min (r/min) Poids net ............environ 24 lb Faible – 500 révolutions/min (r/min) Dégagement avec le plafond ........10,4 po Débit d’air ........Élevée –...
  • Page 27: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION DE L’ENSEMBLE SUPPORT  Enlever le ventilateur de plafond ou la lumière existante où vous avez l’intention d’installer ce ventilateur de plafond. DE MONTAGE DU VENTILATEUR S’assurer que le boîtier de jonction existant convient aux  L’ensemble support de montage, la monture et la ventilateurs de 35 lb et moins et qu’il est fermement fixé...
  • Page 28: Préparation Du Ventilateur De Plafond Pour Le Montage

    INSTALLATION PRÉPARATION DU VENTILATEUR DE  Retirer la vis et la rondelle étoilée qui servent à fixer la borne du fil de mise à la terre à la tige. Retirer le fil et le PLAFOND POUR LE MONTAGE mettre de côté. ...
  • Page 29 INSTALLATION  Visser la tige dans le boîtier du moteur jusqu’à ce qu’elle  Insérer soigneusement le câblage électrique du ventilateur atteigne le fond, puis la faire ressortir jusqu’à ce que dans le capuchon du boîtier du moteur, puis installer le l’orifice sur la tige soit aligné...
  • Page 30 INSTALLATION  Insérer soigneusement le câblage électrique du ventilateur Cette étape est nécessaire uniquement si vous dans la bague cache-vis de la monture et la monture, puis installez votre ventilateur de plafond en utilisant installer la bague cache-vis de la monture et la monture une tige-rallonge (non fournie) et que vous avez sur la tige, comme l’illustre la figure.
  • Page 31 INSTALLATION  Insérer soigneusement le câblage électrique du ventilateur  Réinstaller la goupille de retenue dans la tige. dans la bille d’articulation, puis réinstaller la bille d’articulation sur la tige, côté plat vers le plafond. TIGE BILLE D’ARTICULATION, CÔTÉ PLAT VERS TIGE GOUPILLE LE HAUT...
  • Page 32: Suspension Du Ventilateur De Plafond

    INSTALLATION SUSPENSION DU VENTILATEUR DE  S’assurer que les commutateurs DIP du récepteur et de la télécommande sont configurés de la même manière. PLAFOND NOTE : Les commutateurs peuvent être réglés au besoin pour éviter toute interférence avec d’autres AVERTISSEMENT : télécommandes dans la maison, mais assurez- Une fois que vous commencez à...
  • Page 33: Connexions Électriques

    INSTALLATION CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : S’assurer que le courant a été coupé de la pièce SUPPORT DE et de l’interrupteur mural avant de procéder aux MONTAGE connexions électriques. Tout manquement à cette directive pourrait causer un incendie, des chocs NOIR électriques, des blessures graves ou la mort.
  • Page 34 INSTALLATION  Placer le récepteur dans le haut du support de montage,  Remonter la bague cache-vis sur les vis et tourner dans côté plat vers le plafond. Replier l’antenne du récepteur le sens contraire des aiguilles d’une montre pour fixer en et tout le câblage dans le support de montage en vous place.
  • Page 35 INSTALLATION  Terminer l’assemblage en vissant la dernière vis sur AVIS : chaque bras dans les orifices filetés situés dans le couvercle supérieur de la lentille. Les bras décoratifs dont il est question dans les deux prochaines étapes ne sont pas nécessaires au fonctionnement du ventilateur.
  • Page 36: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Installation du support de télécommande :  Enlever le cache-vis du support de télécommande. NOTE : Si vous ne l’avez pas déjà fait, rétablir le courant dans la pièce et l’interrupteur mural, puis s’assurer que ...
  • Page 37: Déterminer La Direction Du Débit D'air

    UTILISATION DÉTERMINER LA DIRECTION DU DÉBIT D’AIR  Par temps frais, choisissez la position UP (relevée) pour fournir un débit d’air vers le haut. Cela aide à faire circuler Le choix de la bonne direction du débit d’air du ventilateur l’air chaud au niveau du plafond vers le bas de la pièce.
  • Page 38: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN ET NETTOYAGE GÉNÉRAL OUVERTURE DE  En raison du mouvement naturel d’un ventilateur de L’ARBRE DES PALES plafond, les connexions peuvent devenir lâches au fil du temps. Vérifier toutes les connexions du ventilateur de plafond (à l’exception des connexions électriques) au moins deux fois par année.
  • Page 39: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la pièce et de l’interrupteur mural en enlevant les fusibles ou en mettant les dis- joncteurs hors tension au besoin avant de commencer à réparer le ventilateur de plafond ou les connexions électriques. Tout manquement à cette directive peut causer des blessures graves. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES L’interrupteur mural est hors tension.
  • Page 40: Garantie

    GARANTIE Garantie limitée à vie ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : Pour l’acheteur d’origine seulement, le moteur de votre ventilateur de plafond StileMC est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant toute sa durée utile. Toutes les autres pièces du ventilateur de plafond sont garanties exemptes de défauts de matériaux et de fabrication défauts pendant une période de un an.

Ce manuel est également adapté pour:

Cf0120Cf0130Cf0140

Table des Matières