Page 1
DE | EN | FR FMR 600 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI www.geo-fennel.de www.geo-fennel.com www.geo-fennel.fr...
Page 14
1. Livré comme suit 2. Alimentation en courant 3. Description 4. Opération 5. Consignes des sécurité LIVRÉ COMME SUIT · Cellule de réception FMR 600 pour des lasers avec faisceau rouge et vert · Piles · Malette en plastique · Mode d‘emploi CARACTÉRISTIQUES...
Page 15
Données techniques Précision fine ±5 mm Précision large ±12,5 mm Portée 200 m Fenêtre de réception 125 mm de long Plage de réception 240° Alimentation 4 x AA piles alcalines Autonomie 50 h Plage de température -20°C à +50°C Dimensions 170 x 100 x 42 mm Étanchéité...
Page 16
SYMBOLS 1. Cellue MARCHE / ARRÊT 2. Témoin de piles 3. Indication de la précision 4. Son MARCHE / ARRÊT 5. Position de réception du faisceau laser OPÉRATION Mettez la cellule en marche. Tous les symboles sont affichés pour 1 seconde - voir dessin 1. Maintenant la cellule est prête à...
Page 17
ARRÊT Activez et désactivez le son avec l‘interrupteur 2); MARCHE - voir dessins 8 et 9. Lorsque le son est activé, les signaux sonores sont émis comme décrit précédemment. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un signal sonore est émis - que le son soit activé ou désactivé. PRÉCISION FINE / LARGE Sélectionnez la précision avec le commutateur 5).
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Détection du signal des lasers rotatifs pour déterminer des hauteurs. NETTOYAGE / REMISAGE (à l‘état humide) Essuyer l’instrument mouillé, humide ou sali en le frottant uniquement avec un tissu de nettoyage. Quant à l’optique, la nettoyer avec un tissu fin comme p. ex. un tissu feutré de lunettes. Ne jamais remiser un instrument humide dans un coffret fermé! Le laisser sécher auparavant au moins pendant un jour dans un local chauffé! Transport seulement dans l‘étui original.
Page 19
EXCLUSION DE LA RESPONSABILITÉ 1. L ‘utilisateur de ce produit est tenu de respecter ponctuellement les instructions du mode d‘emploi. Tous les instruments ont été très soigneusement vérifiés avant leur livraison. Toutefois, l‘utilisateur devra s‘assurer de la précision de ce niveau avant chaque emploi. 2.
Page 20
GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 03/2023 www.geo-fennel.de Precision by tradition.