Lisez attentivement ce manuel avant de l'utiliser. Ce manuel contient des conseils importants pour la sécurité des opérations. Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et des instructions pour l'utilisation de ce groupe électrogène. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et/ou des BLESSURES/MORTES. Remettez ce manuel à tout opérateur de ce groupe électrogène.
Page 19
DANGER AVERTISSEMENT SURFACE CHAUDE INCENDIE OU EXPLOSION Les moteurs en marche produisent de la chaleur. Tout con- L'essence est hautement inflammable et extrêmement explosive. Un incendie ou tact peut provoquer des brûlures graves. NE PAS toucher le une explosion peut provoquer de graves brûlures ou la mort. Tenez les objets in- moteur en marche ou juste après l'avoir arrêté.
Données techniques Type de moteur: OHV, quatre temps, refroidi par air Type de générateur: Inverseur Cylindrée (cc): Puissance du moteur (kW): Système d'allumage: Type de démarreur: démarrage à rappel ou démarrage électrique Capacité du réservoir de carburant (L): Type d'huile recommandé: SAE 10W-30 Capacité...
Page 21
Panneau de commande ❶ Indicateur d'alimentation ❷ Indicateur de surcharge ❸ Indicateur de fonctionnement ❹ Témoin d'alarme d'huile ❺ Affichage du carburant ❻ Port USB ❼ Interrupteur d'économie d'énergie ❽ Disjoncteur DC ❾ 12VDC ❿ Disjoncteur AC ⓫ AC Prise de courant alternatif à trois trous de type américain ⓬...
Page 22
Bouton de réinitialisation Le bouton de réinitialisation est utilisé pour rétablir la sortie en cas de surcharge. Pour rétablir la sortie, réduisez les charges et appuyez sur le bouton de réinitialisation. Interrupteur d'économie d'énergie Lorsque l'interrupteur d'économie d'énergie est en position "ON", l'équipement d'économie d'énergie contrôle la vitesse de rotation du moteur en fonction des charges connectées.
Page 23
Bouchon du réservoir de carburant Retirez le bouchon du réservoir de carburant en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Bouton de ventilation (le cas échéant) Le bouchon de carburant est équipé d'un bouton de ventilation pour éviter les fuites de carburant.
Page 24
Contrôle de l'huile moteur - Placez le moteur sur une surface plane, moteur arrêté. - Vérifiez le niveau d'huile moteur. - Retirez le couvercle d'entretien de l'huile. - Retirez la jauge d'huile et essuyez-la. Jauge - Réinstallez la jauge dans le trou ; appuyez sur le goulot de remplissage d'huile, N'enfilez PAS le bouchon dans le trou.
Page 25
Mise à la terre du groupe électrogène Le groupe électrogène doit être correctement connecté à une terre appropriée. Cela permet DANGER d'éviter les chocs électriques en cas de défaut de mise à la terre du groupe électrogène ou des appareils électriques connectés, en particulier lorsque le groupe est équipé d'un kit de roue. Une mise à...
Page 26
2. Mettez l'interrupteur combiné sur la position ''RUN''. AVERTISSEMENT ⑤ Démarrage électrique (Modèle utilisé) Démarrage du moteur à froid I chaud (démar- rage électrique) : Tourner l'interrupteur combiné sur la position ''Run''. Appuyez sur l'in- terrupteur du moteur et relâchez-le après le démarrage du moteur. KICKBACK La rétraction rapide du cordon du démarreur tire la main et le bras vers le moteur plus vite que vous ne pouvez...
Page 27
Connexion aux appareils électriques 1. Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé avant de l'utiliser. DANGER Il existe un risque de choc électrique en cas d'écrasement, de coupure ou de dommages causés par la chaleur. 2. Assurez-vous que le groupe électrogène a été correctement mis à la terre. Si les appa- Si les appareils connectés surchauffent, éteignez-les et reils électriques nécessitent une mise à...
Page 28
Arrêt du groupe électrogène ① Retirez les connecteurs de tous les équipements électriques du panneau du groupe électrogène. AVERTISSEMENT N'arrêtez JAMAIS le moteur avec des appareils électriques connectés et en marche. ② Tournez l'interrupteur combiné sur la position "stop", le générateur s'arrête de fonctionner.
Entretien Il est de la responsabilité de l'opérateur d'effectuer tous les entretiens prévus en temps voulu. DANGER Corrigez tout problème avant d'utiliser le groupe électrogène. Suivez toujours les recommandations et les programmes d'inspection et d'entreti- en ce manuel. Les démarrages accidentels peuvent causer des bless- ures graves ou la mort.
Page 30
Entretien du groupe électrogène Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du groupe électrogène. Utilisez une brosse douce pour nettoyer la saleté et l'huile. Utilisez un compresseur d'air (25 PSI) pour enlever la saleté et les débris du groupe électrogène. Inspectez tous les évents d'air et les fentes de refroidissement pour vous assurer qu'ils sont propres et non obstrués.
Changer l'huile AVERTISSEMENT a. Placez la machine sur une surface plane, à 300 mm au-dessus du sol. b. Retirez le couvercle d'entretien du filtre à air. Changez l'huile lorsque le mo- teur est chaud après le fonc- tionnement. c. Retirez le bouchon de vidange d'huile. d.
f. Enfilez soigneusement la fiche dans le moteur à la main. g. Une fois que la bougie est en place, utilisez la clé à bougie pour la serrer. Couple de serrage de la bougie : 15-20 N.m h. Fixez le capuchon d'allumage à la bougie et connectez le fil de la bougie à la bougie. I.
Stockage et transport Storage Le groupe électrogène doit être démarré au moins une fois toutes les 2 semaines et laissé fonctionner pendant au moins 20 minutes. Suivez les instructions ci-dessous pour un stockage à plus long terme si le groupe électrogène est hors service pendant 2 mois ou plus. DANGER Incendie ou explosion L'essence est hautement inflammable et extrêmement explosive.
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Οι γεννήτριες έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συ- Les générateurs ont été fabriqués selon des normes strictes, fixées par notre entreprise, νάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις γεννήτριες παρέχεται περίοδος εγγύ- qui sont alignées sur les normes de qualité...