Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation du
contrôleur de SO2
ambiant APSA-370
Introduction
Ce manuel d'utilisation présente le fonctionnement du contrôleur de SO2 ambiant,
l'APSA-370.
Bien lire le présent manuel avant d'utiliser l'appareil pour garantir le bon
fonctionnement de l'instrument en toute sécurité.
Par ailleurs, bien ranger le manuel pour qu'il soit immédiatement accessible dès que
nécessaire.
Les caractéristiques techniques et l'aspect extérieur de l'appareil, ainsi que le contenu
du présent manuel, peuvent être modifiés sans préavis.
Garantie et responsabilité
Cet appareil est couvert par la garantie HORIBA pour une durée d'un
(1) an.
Si une défaillance ou un dommage quelconque imputable à HORIBA
survient au cours de cette période, les réparations nécessaires ou le
remplacement des pièces doivent être effectués gratuitement par
HORIBA.
Sont exclus de la garantie :
toute défaillance imputable à une utilisation non conforme,
toute défaillance imputable à une réparation ou modification effectuée par un
intervenant non agréé par HORIBA,
toute défaillance imputable à l'utilisation de l'instrument dans un environnement
non conforme,
toute défaillance imputable au non-respect des consignes figurant dans le présent
manuel,
toute défaillance imputable à des manipulations non spécifiées dans le présent
manuel,
toute défaillance imputable à des catastrophes naturelles, à des accidents ou à
des contretemps pour lesquels HORIBA n'est pas en cause,
toute dégradation de l'aspect imputable à la corrosion, la rouille, etc.
les consommables et le remplacement de consommables,
les produits d'autres entreprises.
HORIBA décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'éventuelles
défaillances de ce produit, d'une éventuelle suppression de données ou des
éventuelles autres utilisations de cet appareil.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horiba APSA-370

  • Page 1 être modifiés sans préavis. ■ Garantie et responsabilité Cet appareil est couvert par la garantie HORIBA pour une durée d'un (1) an. Si une défaillance ou un dommage quelconque imputable à HORIBA survient au cours de cette période, les réparations nécessaires ou le remplacement des pièces doivent être effectués gratuitement par...
  • Page 2 ■ Marques En général, les raisons sociales et noms de marques sont soit des marques déposées, soit des marques de fabrique des sociétés correspondantes.
  • Page 3: Directive Sur La Compatibilité

    Directive sur la compatibilité Cet appareil est conforme aux directives et normes suivantes : Directives : 89/336/CEE, spécialement l'Article 10 (1) de la Directives CEM Directive 73/23/CEE Directive Basses Tensions Normes : [La Directive CEM] EN61326: 1997+A1: 1998+A2: 2001 Emissions : Caégorie B Catégorie d'Immunité...
  • Page 4 Etiquette FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. L'utilisation s'entend sous réserve deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences nocives, et (2) cet appareil doit supporter les éventuelles interférences à la réception, compris interférences...
  • Page 5: Politique De Sécurité

    Politique de sécurité ■ Avertissements et étiquettes de mise en garde Nous apposons des étiquettes de mise en garde sur nos produits et développons les remarques et consignes de prudence dans le présent manuel. Respectez bien ces consignes pour votre sécurité. Alert symbol Signal word Symbole d'alerte...
  • Page 6: Les Étiquettes Et Leurs Emplacements

    ■ Les étiquettes et leurs emplacements ● Emplacement des étiquettes Electrical Shock1 Risque d'électrocution1 Hot Component Risque de brûlure Dessus Risque d'électrocution2 Electrical Shock2...
  • Page 7: Avertissement Risque De Brulure

    ● Etiquettes Risque de brûlure AVERTISSEMENT RISQUE DE BRULURE Des éléments à très haute température situés à l'intérieur peuvent occasionner une brûlure. Couper l'alimentation avant d'ouvrir le capot et attendre que le composant refroidisse. Risque d'électrocution1 AVERTISSEMENT CIRCUITS ELECTRIQUES L'ouverture du capot appareil sous tension risque de provoquer une électrocution. Bien couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le capot.
  • Page 8: Présentation Dans Ce Manuel Les Remarques Et Consignes De Prudence Se Présentent De La Façon Suivante

    : Note APSA-370 uses a touch screen. Directly press keys displayed on that screen with your finger. When pressing these keys, do not use a ballpoint pen or any other tool with a hard or sharp end. This might cause a malfunction.
  • Page 9: Table Des Matières

    Sommaire PRESENTATION GENERALE ......1 Introduction ..............1 Configuration du système ..........1 Désignation des pièces ............ 2 1.3.1 Façade avant ............2 1.3.2 Façade arrière ............3 OPERATIONS DE BASE ........4 Mise en marche (lancement d'une mesure) ......4 Arrêt ................
  • Page 10 6.3.4 Historique des témoins lumineux ......47 Menu Plage ..............49 6.4.1 Plage de SORTIE ANALOGIQUE 1 (valeur temporaire) .. 51 6.4.2 Plage de SORTIE ANALOGIQUE 2 (moyenne mobile) ..51 Menu Réglage .............. 52 6.5.1 Réglage de l'heure (temps) ........53 6.5.2 Facteur de conversion des unités ......
  • Page 11: Presentation Generale

    Le système peut être mis à niveau en connectant un ordinateur, un écran, un enregistreur, une bouteille de gaz d'étalonnage. La configuration du système de l'APSA-370 est représentée sur le schéma suivant : Ordinateur Contrôleur...
  • Page 12: Désignation Des Pièces

    Façade avant Désignation Fonctionnement Lorsque l'APSA-370 est en MARCHE, ce témoin LED s'allume comme suit : 1 Témoin LED de "MARCHE" vert : en marche normale rouge : signal d'alarme Affiche les valeurs mesurées, alarmes, etc. et les touches tactiles de 2 Ecran tactile commande.
  • Page 13: Façade Arrière

    1.3.2 Façade arrière Fig. 3 Façade arrière Désignation Fonctionnement Injection de gaz d'étalonnage avec un raccord pour un tube en téflon de 6 mm de diam. ext./4 mm de diam. int. 1 Entrée de gaz d'étalonnage S'assurer que la pression du gaz d'étalonnage reste stable dans la limite de ±500 Pa.
  • Page 14: Arrêt

    10 minutes maximum. Enregistrer les données dans la mémoire (voir 6.6.4 Enregistrement des données (page 62 )). Couper l'alimentation de l'APSA-370. Avant un arrêt prolongé, il est conseillé de remplacer l'élément filtrant (voir "7.2 Remplacement de l'élément filtrant (page 66 )).
  • Page 15: Déroulement Des Opérations Élémentaires

    Déroulement des opérations élémentaires Pour effectuer les opérations, s'assurer que l'installation, le câblage et les raccordements aux tuyauteries sont terminés. (Raccorder les entrées/sorties extérieures si nécessaire). Première utilisation OPERATIONS ELEMENTAIRES OPERATIONS ELEMENTAIRES MARCHE Mettre sur MARCHE (page OPERATIONS ELEMENTAIRES ↓ Débloquer les touches*1 6.7 Verrouillage des touches (page 63) Régler l'heure.
  • Page 16: Ecran Meas / Mesure (Ecran De Base)

    ECRAN MEAS / Mesure (ECRAN DE BASE) L'APSA-370 est équipé d'un écran tactile. Passer le doigt directement sur les touches affichées sur cet écran. Pour appuyer sur ces touches, ne pas prendre un stylo bille ni aucun autre outil à...
  • Page 17 Line Cette icône s'allume lorsque le gaz est aspiré par une conduite autre que l’entrée MEAS. (Conduite) Lorsque l’entrée de gaz passe sur l’entrée MEAS., cette icône reste allumée pendant toute la durée de MESURE indiquée dans la séquence AIC. Fig.
  • Page 18 Fig. 8 Icône de mode AIC Enregistre- Cette icône s'allume lorsque des données sont enregistrées en mémoire flash. ment en Les données sont enregistrées lorsqu'un réglage est modifié ou toutes les 10 mn cours pendant l'acquisition des données. Fig. 9 Icône "Enregistrement en cours"...
  • Page 19 4: Ecran Plage La plage actuellement valide et le mode plage s'affichent. Momentary value range AUTO Plage des valeurs momentanées Fig. 11 Ecran Plage Plage des valeurs La plage actuelle des valeurs momentanées s'affiche. temporaires : AUTO: Affichée lorsque la fonction Plage automatique est utilisée. EXT: Affichée lorsque l'entrée externe de changement de plage est utilisée.
  • Page 20: Etalonnage

    7: Touches de fonction Ces touches vous permettent d'effectuer les opérations suivantes : [MENU] : L'écran MENU (Fig. 46 page 37) apparaît. [CAL.] : L'écran CAL. (Etalonnage) (Fig. 13 page 10) apparaît. [MAINT.]: L'écran MAINTENANCE destiné à commander le bouton Maintenance (Fig.
  • Page 21 1: MODE 2: Span gas concentration value 3: Zero calibration coefficient 4: Span calibration coefficient 5: Function keys 1: MODE 2: Valeur de concentration de gaz d'étalonnage 3 : Coefficient d'étalonnage du zéro 4 : Coefficient d'étalonnage du gain 5 : Touches de fonction Fig.
  • Page 22: Valeur De La Concentration De Gaz D'étalonnage

    2: Valeur de la concentration de gaz d'étalonnage La valeur de concentration de gaz d'étalonnage saisie s'affiche. Différentes valeurs peuvent être saisies pour les conduites de gaz mesuré et gaz d'étalonnage. Appuyer sur la valeur affichée de concentration de gaz d'étalonnage, l'écran SPAN CONC. (CONC. GAZ ETALONNAGE) apparaîtra (voir "4.1.3 Ecrans de réglage des valeurs"...
  • Page 23: Ecrans De Paramétrage Des Valeurs

    Appuyer sur le bouton de l'élément à régler. MEAS/ Pour utiliser l’entrée MEAS/Mesure, sélectionner ce bouton. Mesure : SPAN/ Pour utiliser l’entrée SPAN/Etendue, sélectionner ce bouton. Etendue : ZERO : Pour utiliser l’entrée ZERO, sélectionner ce bouton. EXTERNE : Pour utiliser le contact externe (en option) pour changer de conduite, sélectionner ce bouton.
  • Page 24 Ces touches vous permettent d'effectuer les opérations suivantes : [CANCEL]/ Revient à l'écran CAL. (Etalonnage) sans modifier les réglages. Annuler : [CLEAR]/ Supprime la valeur saisie dans la zone Edition Effacer : [BACK] Supprime le chiffre qu'on vient de saisir (à 1 chiffre). Arrière : [SET]/ Revient à...
  • Page 25: Préparation De L'étalonnage

    Préparation de l'étalonnage 4.2.1 Pour saisir la valeur de concentration de gaz d'étalonnage Saisir la valeur de concentration de gaz d'étalonnage, à utiliser pour l'étalonnage. Appuyer sur le réglage MODE affiché dans l'écran CAL. (Etalonnage). L'écran MODE s'affichera. Fig. 16 Ecran MODE Sélectionner le mode de mesure correspondant à...
  • Page 26 Appuyer sur la valeur affichée de Conc. Gaz d'Etalonnage L'écran SPAN CONC. (Conc. De Gaz d'Etalonnage) apparaîtra. Fig. 17 Ecran SPAN CONC./CONC. GAZ D'ETALONNAGE Elément Plage réglable Valeur de Conc. 0,00001 à de Gaz 99999. d'Etalonnage Saisir une valeur au clavier numérique. Ces touches vous permettent d'effectuer les opérations suivantes : [CANCEL]/ Revient à...
  • Page 27: Etalonnage Automatique (Aic)

    Etalonnage automatique (AIC) L'étalonnage automatique (AIC) est lancé et effectué avec l'horloge interne, suivant la séquence AIC et les conditions réglées à l'avance. La séquence AIC peut aussi être lancée arbitrairement en appuyant sur la touche [AIC], sur l'écran CAL (Etalonnage). 4.3.1 Réglage de l'AIC Appuyer sur la touche [MENU] de l'écran MEAS.
  • Page 28 Point à configurer Fonctionnement Sert à préciser la méthode de lancement de l'AIC. Le fait d'appuyer sur le réglage du MODE AIC affiché visualisera l'écran MODE AIC Mode AIC (Fig. 20 page 16). Sert à régler l'heure de démarrage de la prochaine séquence d'AIC. Lorsque l'horloge interne atteint ou dépasse l'heure définie, la séquence d'AIC HEURE DE démarrera.
  • Page 29 Appuyer sur l'élément à régler affiché. L'écran de réglage correspondant apparaîtra. Pour l'explication détaillée de chaque écran, voir page 16 à page 20. Sur l'écran de réglage, modifier les réglages, puis appuyer sur la touche [SET] / Réglage. Les réglages modifiés seront enregistrés, et l'écran AIC réapparaîtra. Pour annuler les modifications, appuyer sur la touche [CANCEL] (Annuler).
  • Page 30: Heure De Demarrage

    HEURE DE DEMARRAGE Sert à régler l'heure de démarrage de la prochaine séquence d'AIC. Le fait d'appuyer sur le réglage affiché HEURE DE DEMARRAGE affichera l'écran HEURE DE DEMARRAGE. Fig. 21 Ecran HEURE DE DEMARRAGE Elément Plage réglable Année 2000 à 2099 Mois 01 à...
  • Page 31: Ecran Seuil (Demarrage-Fin)

    SEUIL (DEMARRAGE-FIN) Définir la plage de temps disponible pour lancer la séquence AIC. Le fait d'appuyer sur le réglage de SEUIL (DEMARRAGE-FIN) présentera l'écran SEUIL (DEMARRAGE-FIN). Fig. 22 Ecran SEUIL (DEMARRAGE-FIN) Point à Plage réglable configurer Démarrage: 00 à 23 Heure Démarrage: 00 à...
  • Page 32 INTERVALLE Régler l'intervalle de temps qui s'applique si la séquence AIC est lancée régulièrement. Le fait d'appuyer sur le réglage INTERVALLE affichera l'écran INTERVALLE. Fig. 23 Ecran INTERVALLE Point à Plage configu réglable jour 0 à 999 Heure 00 à 23 Minute 00 à...
  • Page 33: Précautions À Prendre Pour Régler La Séquence Aic

    4.3.2 Précautions à prendre pour régler la séquence AIC Correction automatique de l'heure de démarrage Lorsque MODE AIC est réglé à INTERNE et qu'une séquence AIC est lancée, l'HEURE DE DEMARRAGE escomptée de la prochaine AIC est calculée en utilisant l'équation suivante : HEURE DE DEMARRAGE escomptée du prochain AIC (valeur calculée) = HEURE DE DEMARRAGE actuelle + INTERVALLE Si l'heure calculée se situe dans la plage réglable de l'HEURE DE DEMARRAGE, le réglage de...
  • Page 34: Exemple De Correction Automatique De L'heure De Demarrage

    L'HEURE DE ème Démarrage 4 jour DEMARRAGE change : 5 h 00. (23 h 30 étant hors SEUIL) Démarrage Démarrage Démarrage ème ème jour jour jour è me è me è me Fig. 25 Exemple de correction automatique de l'HEURE DE DEMARRAGE...
  • Page 35: Pour Régler La Séquence Aic

    4.3.3 Pour régler la séquence AIC Pour régler la séquence AIC, aller à l'écran SEQUENCE AIC. Appuyer sur la touche [MENU] de l'écran MEAS. / Mesure. Appuyer sur la touche [ ] ou sur la touche [ ] pour afficher l'écran MENU/SETTING (MENU/REGLAGE).
  • Page 36 Appuyer sur le réglage à modifier affiché. L'écran de réglage correspondant apparaîtra. Mise ATTENTE INSTANCE : L'écran suivant de réglage du temps apparaîtra : Fig. 28 Ecran de réglage du temps (TEMPS D'ATTENTE) Etalonnage : L'écran suivant de CAL. / Etalonnage à régler apparaîtra : Fig.
  • Page 37 Le schéma suivant présente un exemple de séquence AIC : [Gaz modifié] AIC démarré MESURE ZERO GAIN MESURE ATTENTE DU ZERO : INSTANCE INSTANCE SUR GAIN: 5 mn ATTENTE DE MESURE : 20 mn 20 mn DU ZERO : ATTENTE D'GAIN: 20 mn 5 mn [Données (données Etalonnage du zéro...
  • Page 38: Pour Démarrer La Séquence Aic Par La Touche [Aic]

    4.3.4 Pour démarrer la séquence AIC par la touche [AIC] Appuyer sur la touche [CAL.] / Etalonnage. L'écran CAL. (Etalonnage) s'affichera. Fig. 31 Ecran CAL. (Etalonnage) Appuyer sur la touche [AIC]. Le message de démarrage d'AIC apparaîtra. Fig. 32 Message de démarrage d'AIC Appuyer sur le bouton [YES] / OUI.
  • Page 39 Pour la séquence AIC et son réglage, voir de la page AIC à la page Exemple de séquence AIC.
  • Page 40: Etalonnage Manuel

    Etalonnage manuel Après les préparatifs de l'étalonnage (voir 4.2 "Préparation de l'étalonnage" (page 14)), effectuer l'étalonnage du zéro et l'étalonnage du gain, dans cet ordre. 4.4.1 Débit en fonctionnement Le débit en fonctionnement en vue de l'étalonnage manuel est présenté ci-dessous. Page de référence En utilisant l’entrée de gaz d'étalonnage : En utilisant l’entrée de gaz mesuré...
  • Page 41 ↓ ↓ Changement de conduite | [SPAN] -> [MEAS.] / [ETENDUE] -> [MESURE] ↓ Introduction du gaz échantillon en provenance de l'admission d'échantillon Contrôler les pressions d'amenée de gaz zéro et de gaz d'étalonnage à la pression atmosphérique plus (0 kiPa à 0,5 kPa).
  • Page 42: Etalonnage Du Zéro

    4.4.2 Etalonnage du zéro Sur l'écran CAL. / Etalonnage, vérifier que la bonne conduite de mesure est sélectionnée. Si nécessaire, appuyer sur le réglage de MODE affiché à l'écran CAL. (Etalonnage) pour afficher l'écran MODE, puis modifier le réglage et appuyer sur la touche [SET] (Réglage) de l'écran MODE.
  • Page 44: Etalonnage Du Gain

    4.4.3 Etalonnage du gain Sur l'écran CAL. / Etalonnage, vérifier que la bonne conduite de mesure est sélectionnée. Si nécessaire, appuyer sur le réglage de MODE affiché à l'écran CAL. (Etalonnage) pour afficher l'écran MODE, puis modifier le réglage et appuyer sur la touche [SET] (Réglage) de l'écran MODE.
  • Page 45: Pour Terminer L'étalonnage

    4.4.4 Pour terminer l'étalonnage Lorsqu'on utilise l’entrée de gaz d'étalonnage, afficher l'écran MODE et faire passer l’entrée mesure [MEAS.] Mesure. En utilisant l’entrée de gaz mesuré, faire venir le gaz échantillon vers l’entrée de gaz mesuré. Appuyer sur la touche [CLOSE] (Fermer) de l'écran CAL. (Etalonnage). L'écran MEAS. (Mesurer) réapparaîtra et la mesure démarrera.
  • Page 46: Ecrans De Contrôle Des Données

    Ecrans de contrôle des données Les fonctionnalités communes aux écrans de contrôle des données sont exposées ci-dessous : Sur l'écran MENU/DONNEES, appuyer sur le bouton des données à afficher. L'écran suivant de contrôle des données apparaîtra : Alarm icon Icône d'alarme Fig.
  • Page 47: Pour Supprimer Des Données

    Pour supprimer des données Tous les enregistrements des données de moyenne calculée et données d'intégration peuvent être supprimés en une fois. En ce qui concerne les données de moyennes mobiles, celles qui sont en cours de calcul peuvent être supprimées. Vérifier clés sont...
  • Page 48: Moyenne

    Moyenne La moyenne des données se calcule en faisant la somme des valeurs mesurées (valeurs momentanées) recueillies toutes les secondes sur une période de calcul définie, puis en divisant le total cumulé par le nombre de données. Il y a trois données de MOYENNE (MOYENNE 1 à la MOYENNE 3), calculées en utilisant différentes périodes de calcul.
  • Page 49 Calcul de moyenne Le choix du moment du début ou de la fin du calcul de moyenne se base sur l'horloge interne. En cas de panne d'alimentation ou si l'horloge interne est avancée : Les données momentanées présentées pendant la panne d'alimentation ou le temps présenté...
  • Page 50: Intégration

    Intégration Une donnée d'intégration est calculée en divisant les valeurs mesurées (valeurs momentanées) acquises toutes les secondes sur 3600 et en additionnant ces données sur une durée de calcul spécifiée. Le résultat de ce calcul peut être vérifié à l'écran d'INTEGRATION. La durée du calcul est d' 1 heure et la capacité...
  • Page 51 (pour la spécification standard, l'heure de réinitialisation est à 00 mn de chaque heure. Elle peut être réglée à 30 mn de chaque heure). Si l'heure réglée est la même que l'heure de réinitialisation attendue de l'intégration en cours, le résultat de l'intégration sera enregistré à cette heure, après quoi la sortie de valeurs d'intégration sera remise à...
  • Page 52: Moyenne Mobile

    Moyenne mobile La valeur de la moyenne mobile entre l'heure actuelle et le moment antérieur de 3 heures est affichée à la suite sur l'écran ROLLING AVERAGE (MOYENNE MOBILE) au fil du temps. Fig. 45 Ecran ROLLING AVERAGE (MOYENNE MOBILE) Pour les fonctionnalités de l'écran, voir page 30.
  • Page 53 En démarrant avec la touche [KEY LOCK] (VERROUILLAGE DES TOUCHES) : Verrouillage/Déverrouillage des touches (voir page 63) Ecrans MENU Le fait d'appuyer sur la touche [MENU] de l'écran MEAS. (Mesure) vous permet d'utiliser des fonctionnalités telles que revue des données et réglages. Fig.
  • Page 54 Les six écrans MENU différents qui suivent sont disponibles : DATA (DONNEES) (Fig. 38 page 29) HISTORY (HISTORIQUE) (Fig. 47 page 38) MAINTENANCE (Fig. 53 page 41) RANGE (PLAGE) (Fig. 63 page 49) SETTING (REGLAGE) (Fig. 68 page 52) SYSTEM (SYSTEME) (Fig. 73 page 57) L'écran MENU/DATA (MENU/DONNEES) apparaît toujours en premier.
  • Page 55: Menu Données

    Menu Données Le menu DATA (DONNEES) vous permet d'afficher les données de moyenne, d'intégration et de moyenne mobile. Pour tous renseignements complémentaires l'écran MENU/DATA (MENU/DONNEES), voir "5 TRAITEMENT INFORMATIQUE DES DONNEES" (page 29). Menu History (Menu Historique) Le menu HISTORY (HISTORIQUE) est utilisé pour afficher l'historique des étalonnages et l'historique des alarmes.
  • Page 56 Fig. 48 Ecran HISTORY (CAL. ADJUSTMENT) / HISTORIQUE (REGLAGE D'ETALONNAGE) L'historique le plus récent est toujours affiché en premier.
  • Page 57: Suppression De L'historique

    Les touches vous permettent d'effectuer les opérations suivantes : [CLOSE] / Revient à l'écran MENU/HISTORY (MENU/HISTORIQUE). Fermer : [DELETE] / Affiche le message confirmant la suppression des données (Fig. 49 Supprimer : page 39). Affiche la page précédente. [ ]: Lorsque la page des plus anciens enregistrements apparaît, le fait d'appuyer sur cette touche affichera la page des tout derniers enregistrements.
  • Page 58 Fig. 50 Message de suppression des données en cours...
  • Page 59: Menu Historique

    6.2.1 Historique des étalonnages Appuyer sur le bouton [CAL. ADJUSTMENT HISTORY] (Historique des réglages d'étalonnage) l'écran MENU/HISTORY (Menu/Historique). L'historique étalonnages le plus récent apparaîtra. Fig. 51 Ecran CAL. ADJUSTMENT HISTORY (HISTORIQUE DES REGLAGES D'ETALONNAGE) Pour les fonctionnalités de l'écran, voir page 38. 6.2.2 Historique des alarmes Appuyer sur le bouton [ALARM HISTORY] (Historique des alarmes) sur l'écran...
  • Page 60: 6.3 Menu Maintenance

    6.3 Menu Maintenance Fig. 53 Ecran MENU/SETTING (Menu / Réglage) Les touches vous permettent d'effectuer les opérations suivantes : [ANALOG OUTPUT] Affiche l'écran ANALOG OUTPUT (Sorties Analogiques) (SORTIES (Fig. 54 page 41). ANALOGIQUES) [ANALOG INPUT] Affiche l'écran ANALOG INPUT (Entrées Analogiques) (ENTREES (Fig.
  • Page 61 [MEAS.] / La valeur mesurée actuelle est en sortie. C'est le mode normal. [Mesure] [XX%]: XX% de la pleine échelle est en sortie. La valeur réglable est comprise entre 0% (exemple : env. 0 V) et 100% (exemple : env. 1 V) par paliers de 10%. Toutes les sorties sont toujours en mode [MEAS.] / Mesure (la valeur mesurée actuelle est en sortie) en premier.
  • Page 62: Contrôle Des Sorties

    Les boutons vous permettent de sélectionner et de contrôler les modes de sortie (voir ci-dessous). Les touches vous permettent d'effectuer les opérations suivantes : [CLOSE] / Revient à l'écran MENU/MAINTENANCE. Fermer : [ZERO]: Affiche l'écran DA ADJUST/ZERO (Réglage num./analogique/Zéro) d'étalonnage du zéro sur les sorties analogiques (Fig. 55 page 43). [SPAN] / Affiche l'écran DA ADJUST/SPAN (Réglage num./analogique/Gain) [GAIN]...
  • Page 63 Pour régler la sortie à zéro et la sortie à pleine échelle Réglage de la sortie zéro Etablir sortie [0%] l'écran ANALOG OUTPUT (SORTIES ANALOGIQUES), puis appuyer touche [ZERO]. L'écran DA ADJUST/ZERO (REGLAGE NUM./ANALOG / ZERO) apparaîtra. Valeur en points Point value Fig.
  • Page 64 Les touches vous permettent d'effectuer les opérations suivantes : Revient à l'écran SORTIES ANALOGIQUES. [CLOSE] / Fermer : Met en place chaque valeur en points. [OUTPUT] / [SORTIES] : Appuyer sur le bouton des valeurs en points pour le canal à régler. La valeur en points voulue sera sélectionnée.
  • Page 65 Réglage de sortie de la pleine échelle Etablir sortie [100%] l'écran ANALOG OUTPUT (SORTIES ANALOGIQUES), puis appuyer touche [SPAN]/ETENDUE. L'écran ADJUST/SPAN (REGLAGE NUM./ANALOG ETENDUE) apparaîtra. Valeur en points Point value Fig. 56 Ecran DA ADJUST/ SPAN (REGL. NUM/ANA / ETENDUE) Les valeurs correspondantes en points des sorties des canaux sont affichées.
  • Page 66 Appuyer sur le bouton des valeurs en points pour le canal à régler. La valeur en points voulue sera sélectionnée. Modifier la valeur en points en appuyant sur le bouton [ ] ou [ ]. Pour mettre en place toutes les valeurs en points, appuyer sur la touche [OUTPUT] (SORTIES).
  • Page 67: Entrées Analogiques

    6.3.2 Entrées analogiques Appuyer bouton [ANALOG INPUT] (Entrées analogiques) à l'écran MENU/MAINTENANCE. L'écran ANALOG INPUT (Entrées Analogiques) apparaîtra. Cet écran, qui présente les valeurs des entrées analogiques, sert à contrôler l'état des signaux analogiques entrés par le capteur et par d'autres moyens. Fig.
  • Page 68 Débit de l'échantillon (en option) ECHANTILLON l/mn Valeur standard : 0,6 l/mn à 1,0 l/mn Tension d'alimentation à l'intérieur de l'APSA-370 24 V= Valeur standard : 24 V ±0,5 V Tension d'alimentation à l'intérieur de l'APSA-370 5 V= Valeur standard : 5 V ±0,5 V...
  • Page 69: Etat De Maintenance

    6.3.3 Etat de maintenance Appuyer sur le bouton [MAINTENANCE STATUS] (Etat de maintenance) sur l'écran MENU/MAINTENANCE. L'écran MAINTENANCE STATUS (Etat de maintenance) apparaîtra. Cet écran affiche le nombre d'heures de service cumulées des consommables. Si l'on remet à zéro cette comptabilisation en remplaçant les consommables correspondants, le nombre affiché...
  • Page 70 [CANCEL]/ Revient à l'écran MAINTENANCE STATUS (Etat de maintenance) Annuler : sans modifier l'heure. [CLEAR]/ Supprime la valeur saisie dans la zone d'édition. Effacer : [BACK] Supprime le chiffre qu'on vient de saisir (à 1 chiffre). Arrière : [SET]/ Revient à l'écran MAINTENANCE STATUS (Etat de maintenance) Régler : heure modifiée.
  • Page 71: Historique Des Témoins Lumineux

    6.3.4 Historique des témoins lumineux Appuyer sur le bouton [LAMP HISTORY] (Historique des témoins lumineux) sur l'écran MENU/MAINTENANCE. L'écran LAMP HISTORY (Historique des témoins lumineux) apparaîtra : La tension des témoins est enregistrée tous les 4 jours et apparaît sur cet écran. Difference Solid line control buttons Dotted line control buttons...
  • Page 72 Suppression de l'historique Les données de tension des témoins lumineux peuvent être supprimées en une fois. Appuyer sur le bouton [DELETE] (Supprimer) sur l'écran LAMP HISTORY (Historique témoins lumineux). Le message confirmant la suppression des données apparaîtra. Fig. 61 Message de confirmation de la suppression des données Appuyer sur le bouton [YES] / OUI.
  • Page 73 Menu Range (Plage) L'écran MENU/RANGE (MENU/PLAGE) sert à modifier les plages des sorties analogiques en modifiant le réglage sur la pleine échelle. Fig. 63 Ecran MENU/RANGE (Menu/Plage) Ces boutons vous permettent d'effectuer les opérations suivantes : [PLAGE DE SORTIES Affiche l'écran ANALOG OUTPUT1 RANGE (Plage de ANALOGIQUES1] : sorties analogiques1) (Fig.
  • Page 74 [XXXX]: La plage est actuellement réglée sur XXXX ppm. Le fait d'appuyer sur ce bouton vous permet de modifier le réglage de la plage (voir page 50 ). Le type de plage actuellement utilisé apparaît à droite de l'affichage de plage. AUTO: Le changement de plage automatique est sélectionné.
  • Page 75: Pour Modifier Le Réglage De La Plage

    La touche qui suit vous permet d'effectuer les opérations suivantes : [CLOSE] / Revient à l'écran MENU/HISTORY (MENU/HISTORIQUE). Fermer : Opération de changement de plage automatique (pour la spécification standard) Les combinaisons utilisées pour le changement de plage automatique dépendent de la spécification.
  • Page 76 Parmi les plages fixes, celles signalées par un astérisque (*) à gauche du bouton sont disponibles pour le changement de plage automatique. Les combinaisons utilisées pour le changement de plage automatique dépendent de la spécification. Pour la spécification standard, l'ensemble des plages fixes sont utilisées. Appuyer sur le bouton de la plage à...
  • Page 77: Plage De Sortie Analogique 1 (Valeur Temporaire)

    6.4.1 Plage de SORTIE ANALOGIQUE 1 (valeur temporaire) Appuyer sur le bouton [ANALOG OUTPUT 1 RANGE] (Plage de sortie analogique 1 ) sur l'écran MENU/RANGE (Menu/Plage). L'écran ANALOG OUTPUT1 RANGE (Plage de Sortie Analogique1) apparaîtra. Fig. 66 Ecran ANALOG OUTPUT1 RANGE / PLAGE DE SORTIE ANALOGIQUE1 Pour les fonctionnalités de l'écran, voir page 49.
  • Page 78: Menu Réglage

    Menu Réglage Fig. 68 Ecran MENU/SETTING (Menu / Réglage) Ces boutons vous permettent d'effectuer les opérations suivantes : [TIME ADJUST] / Affiche l'écran TIME ADJUSTMENT (Réglage de l'heure) [Réglage de (Fig. 69 page 53). l'heure] : [AIC]: Affiche l'écran AIC (Fig. 19 page 15). [AIC SEQUENCE] / Affiche l'écran AIC SEQUENCE / Séquence AIC (Fig.
  • Page 79: Réglage De L'heure (Temps)

    6.5.1 Réglage de l'heure Appuyer bouton [TIME ADJUST] (Réglage l'heure) l'écran MENU/SETTING (Menu/Réglage). L'écran TIME ADJUST (Réglage de l'heure) apparaîtra. Cet écran vous permet de régler l'horloge interne. Etant donné que le réglage de l'horloge interne affecte l'enregistrement des données, lui accorder de l'attention par précaution (voir page 17).
  • Page 80: Facteur De Conversion Des Unités

    6.5.2 Facteur de conversion des unités Appuyer sur le bouton [UNIT CONVERSION FACTOR] (Facteur de conversion des unités) sur l'écran MENU/SETTING (Menu/Réglage). L'écran UNIT CONVERSION FACTOR (Facteur de conversion des unités) apparaîtra. Unit conversion result Résultat de la conversion des by using the currently specified unités en utilisant le facteur de Concentration actuelle...
  • Page 81: L'écran Unit Conversion Factor (Facteur De Conversion Des Unités)

    Pour modifier le facteur de conversion des unités Appuyer sur le bouton du facteur de conversion des unités à modifier. L'écran UNIT CONVERSION FACTOR (Facteur de conversion des unités) apparaîtra pour effectuer le réglage. Numeric keypad Clavier numérique Zone d'édition Edit area Fig.
  • Page 82: Réglage De Raz De L'intégration

    6.5.3 Réglage de RAZ de l'intégration Appuyer sur le bouton [INT. RESET] (RAZ INT.) sur l'écran MENU/SETTING (MENU/REGLAGE). L'écran INT. RESET SETTING (REGLAGE DE RAZ INT.) apparaîtra. Cet écran vous permet de sélectionner une méthode de remise à zéro de la valeur d'intégration, de spécifier la remise à...
  • Page 83: Réglage De L'aic

    6.5.4 Réglage de l'AIC Pour le réglage de l'AIC, voir "4.3.1 Réglage de l'AIC" (page 15). 6.5.5 Réglage de la séquence AIC Pour régler la séquence AIC, voir "4.3.3 Réglage de la séquence AIC " (page 21).
  • Page 84: Menu Système

    Menu Système Fig. 73 Ecran MENU/SYSTEM (Menu/Système) Ces boutons vous permettent d'effectuer les opérations suivantes : [LCD SETTING] / Affiche l'écran LCD SETTING (Réglage Ecran LCD) (Fig. 74 Réglage Ecran page 57). LCD : [TOUCH PANEL ADJUSTMENT] / Réglage de l'écran tactile : Affiche l'écran TOUCH PANEL ADJUSTMENT / Réglage de l'écran tactile (Fig.
  • Page 85 [XX mn] Eteint le rétroéclairage au bout de XX mn (10 mn, 20 mn ou 30 mn) (XX mn) : à compter de la dernière manipulation de touche. [OFF] Maintient le rétroéclairage allumé en continu. (Arrêt) : Pour modifier le réglage de durée, appuyer sur le bouton de durée avant extinction automatique du rétroéclairage (voir page 58 ).
  • Page 86 Pour régler la durée avant extinction automatique du rétroéclairage Appuyer sur le bouton de durée avant extinction automatique du rétroéclairage. L'écran BACK LIGHT TIME PERIOD (Durée rétroéclairage) apparaîtra. Fig. 75 Ecran BACK LIGHT TIME PERIOD (Durée du rétroéclairage) La durée se règle en choisissant un bouton de réglage de durée. Ces touches vous permettent d'effectuer les opérations suivantes : Revient à...
  • Page 87: Réglage De L'écran Tactile

    6.6.2 Réglage de l'écran tactile Appuyer sur le bouton [TOUCH PANEL ADJUSTMENT] (Réglage de l'écran tactile) sur l'écran MENU/SYSTEM (Menu/Système). L'écran TOUCH PANEL ADJUSTMENT (Réglage de l'écran tactile) apparaîtra. Si les boutons et touches affichées s'écartent de leurs positions respectives, vous pouvez régler l'écran tactile en procédant de la façon suivante : Ces écarts à...
  • Page 88: Réglage Du Mot De Passe

    6.6.3 Réglage du mot de passe Le mot de passe sera obligatoire pour modifier le mot de passe. Appuyer sur le bouton [PASSWORD SETTING] (Réglage du mot de passe) l'écran MENU/SYSTEM (Menu/Système). L'écran PASSWORD SETTING (Réglage du mot de passe) apparaîtra. Fig.
  • Page 89 Fig. 79 Ecran PASSWORD SETTING / Réglage du Mot de passe (requérant un nouveau mot de passe) Saisir une valeur au clavier numérique. La fonction de chaque touche est la même que dans l'écran PASSWORD SETTING (Réglage du Mot de passe) (requérant le mot de passe actuel) (Fig. 78 page 60 ). Taper un nouveau mot de passe à...
  • Page 90: Enregistrement Des Données

    Pour enregistrer manuellement les données en mémoire, appuyer sur le bouton [SAVE] (Enregistrer) de l'écran MENU/SYSTEM (Menu/Système). Avant de mettre à l'arrêt l'APSA-370, s'assurer que l'on effectue cette opération pour enregistrer les données non encore enregistrées en mémoire. Les valeurs moyennes et valeurs d'intégration sont stockées en mémoire flash toutes minutes.
  • Page 91: 6.7 Verrouillage Des Touches

    6.7 Verrouillage des touches Lorsque le message [KEY LOCK] situé dans l'angle supérieur droit de l'écran apparaît dans une boîte, le fait d'appuyer sur le bouton [KEY LOCK] (Verrouillage des touches) affiche l'écran KEY LOCK (Verrouillage des touches). Cet écran vous permet de verrouiller/déverrouiller les touches. Le mot de passe est nécessaire pour débloquer les touches et passer en mode Superviseur.
  • Page 92: Controle Periodique

    Pour saisir le mot de passe Sélectionner un bouton à l'écran KEY LOCK (Verrouillage des touches). L'écran PASSWORD (MOT DE PASSE) apparaîtra. Numeric keypad Edit area Clavier numérique Zone d'édition Fig. 84 Ecran PASSWORD (Mot de passe) Saisir une valeur au clavier numérique. Ces touches vous permettent d'effectuer les opérations suivantes : [CANCEL] / Annule la saisie du mot de passe et revient à...
  • Page 93 Appuyer sur la touche [MAINT.] / Maintenance sur l'écran MEAS. (Mesure). L'écran MAINTENANCE apparaîtra. Fig. 85 Ecran MAINTENANCE L'état actuel du contact de maintenance est sélectionné. Sélectionné lorsque le contact de maintenance est sur MARCHE. [ON]/ Marche : Sélectionné lorsque le contact de maintenance est sur ARRET. [OFF]/ Arrêt : Si la commutation externe n'est pas sélectionnée, l'état du contact de maintenance...
  • Page 94: Remplacement De L'élément Filtrant

    Remplacement de l'élément filtrant L'élément filtrant sert à purifier l'échantillon de gaz et à protéger l'analyseur. Si l'élément filtrant est utilisé sur une longue durée, le débit de l'échantillon modèle diminue. Fréquence conseillée des interventions de maintenance Elément filtrant : Env.
  • Page 95 Front panel (with the door opened) Sample filter cover Sample filter case Filter element P/N:9022003900 O-ring P/N:9022005900 Sample filter cover Fig. 86 Schéma éclaté de l'élément filtrant...
  • Page 96: Liste De Consommables Et De Pièces De Rechange

    Liste de consommables et de pièces de rechange Périodicité N ‹ Désignation Spécifications Qté Réf. pièce de rempla- cement PA-10L Elément filtrant 54 mm de diamètre × (t) 0.5 mm 9022003900 2 semaines 24 unités par conditionnement Joint torique JISB2401 G50 9022005900 1 year Ensemble...
  • Page 97 [ALARM] key Touche [ALARM] Fig. 87 Signaleur de défauts Ecran ALARM / ALARME : Pour vérifier l'état actuel de l'alarme Cet écran vous permet de vérifier l'alarme actuelle. Lorsqu'une alarme se déclenche, la touche [ALARM] apparaîtra. Le fait d'appuyer sur cette touche affiche l'écran ALARM / ALARME.
  • Page 98 Icône d'alarme : Pour vérifier l'état de l'alarme sur les données L'écran de contrôle des données affiche une icône d'alarme pour signaler que des données ont été acquises pendant le déclenchement d'un défaut signalé par une alarme. Alarm icon Fig. 89 Icône d'alarme Les défauts signalés par l'icône d'alarme affichée à...
  • Page 99 Maintenance page 72 Défaut de communication I2C0 page 72 ID0 d'I...
  • Page 100: Liste Des Alarmes

    Liste des alarmes ZERO: Etalonnage du zéro L'étalonnage du zéro n'aboutit pas. L'étalonnage du zéro s'écarte de la plage spécifiée (±3500 comptages) Cause possible Mesure corrective Référence La valeur mesurée n'est pas Recommencer l'étalonnage du zéro. page 26 stable. Un gaz quelconque autre que le gaz zéro a été...
  • Page 101 Périodicité du remplacement du groupe motopompe : tous les 2 ans Pour les pièces de rechange, nous contacter.
  • Page 102: Tele: Défaut Du Télémètre

    PRE1: Pression 1 La pression s'écarte de la plage spécifiée. La pression absolue de la pompe est de 65 kPa ou plus. Cause possible Mesure corrective Référence Regarder si la canalisation est bien raccordée. Si la canalisation est débranchée, la raccorder La canalisation présente une correctement.
  • Page 103 Dans les autres cas, il se trouve au milieu du temps WAIT (d'attente) de MEAS. (Mesure), spécifié dans la séquence AIC, après le changement de conduite de ZERO ou SPAN (ETENDUE) à MEAS. (Mesure). Ceci signale un état de fonctionnement. Aucune mesure corrective n'est nécessaire. AIC: AIC La séquence d'étalonnage automatique est en cours.
  • Page 104: Ts_1: Défaut Du Capteur De Température

    POWR: MARCHE L'appareil est mis sous tension. Ceci signale un état de fonctionnement. Aucune mesure corrective n'est nécessaire. BATT: Batterie La tension de la batterie destinée à sauvegarder la mémoire a baissé. Cause possible Mesure corrective Référence Remplacer la batterie. La batterie arrive en fin Si les réglages reviennent à...
  • Page 105 I2C0: Défaut de communication ID0 d'I Il s'agit d'un défaut interne. Nous contacter.
  • Page 106: Résolution Des Incidents

    Résolution des incidents Ce paragraphe présente la résolution des incidents principalement sous l'angle du remplacement des pièces et des contrôles à effectuer normalement par le client. Si l'incident n'est pas corrigé par ces efforts, nous contacter impérativement. Avant de prendre votre mesure, revérifier les points suivants : L'alimentation électrique est branchée.
  • Page 107 Le niveau du signal de sortie est trop élevé. Cause possible Mesure corrective Référence Régler la plage correctement ou sélectionner la La plage est mal réglée. page 49 plage automatique. L'étalonnage du zéro n'est Recommencer l'étalonnage. page 26 pas assez précis. L'étalonnage du gain n'est Recommencer l'étalonnage.
  • Page 108: Entrees/Sorties Externes

    Les valeurs mesurées ne sont pas assez stables. Cause possible Mesure corrective Référence Examiner le filtre. Si le filtre est jugé encrassé, le remplacer. Périodicité du remplacement de l'élément page 66 filtrant : toutes les 2 semaines Périodicité du remplacement du filtre à air : 1 fois par an.
  • Page 109: Plage De Sortie De La Sortie Analogique

    Terminal Terminal Sous tension Hors tension Borne Borne Fig. 90 Etat SOUS/HORS TENSION d'une borne de contact Les fonctions des bornes sont exposées ci-dessous : 9.1.1 Plage de sortie de la sortie analogique La plage des valeurs momentanées d'intensité du courant sort de la façon suivante : Sortie Plage Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4...
  • Page 110: Entrée Par Contact

    9.1.2 Entrées par contact Les entrées de démarrage d'AIC et la RAZ de l'intégration ne réagissent pas aux variations se produisant en l'espace de moins de 0,1 s. Le signal d'entrée de défaillance du télémètre ne réagit pas aux variations se produisant en l'espace de moins de 0,5 s.
  • Page 111: Sortie Par Contact

    9.1.3 Sortie par contact Cette sortie est sur "ON" (sous tension) lorsque la séquence AIC est en cours. Maintenance Cette sortie est sur "ON" (sous tension) pendant le mode maintenance. 9.1.4 Sorties d'alarmes Cette sortie indique qu'une alarme se déclenche, comme indiqué ci-dessous. Défaut d'étalonnage Cette sortie passe sur ON (sous tension) lorsqu'il se produit un défaut d'étalonnage du zéro ou un défaut d'étalonnage du gain.
  • Page 112: Sortie De Coupure D'alimentation

    9.1.6 Sortie de coupure d'alimentation Coupure d'alimentation Cette sortie passe sous tension lorsque l'alimentation est coupée. ANNEXE 10.1 Principe de mesure Lorsqu'un échantillon est irradié par un rayon ultraviolet ( 215 nm), le SO émet la lumière à une longueur d'ondes différente (maximum : 320 nm, plage : 240 nm à 420 nm) en provenance de celui qui est irradié.
  • Page 113 Processus de coupage : L'énergie d'excitation est perdue par collision avec les molécules environnantes, * + M ...[IV] En pratique, l'énergie d'excitation est perdue par suite de la confluence de ces trois processus. En conséquence, le nombre de SO * qui passé par le processus de fluorescence kf + kd + kq [M] Pour cette raison, l'intensité...
  • Page 114: Caractéristiques Techniques

    10.2 Caractéristiques techniques Modèle APSA-370 But de la mesure Dioxyde de soufre (SO ) présent dans l'air atmosphérique Principe de mesure Méthode de la fluorescence dans l'ultraviolet Normale 0 ppm à 0,05/0,1/0,2/0,5 ppm Changement de plage automatique Gamme En option Max.
  • Page 115 Alimentation 100, 115 V ±10 V~ 50/60 Hz, ou électrique 220, 230, 240 V ±10 V~ 50 Hz (selon les spécifications) Puissance absorbée environ 150 VA en régime permanent Dimensions 430 x 221 x 550 mm (l x h x p) extérieures Masse Environ 19 kg...
  • Page 116: Déballage

    Pour déplacer l'instrument, le tenir par le fond par au moins 2 personnes. 10.4.1 Environnement d'installation L'APSA-370 a été conçu pour être utilisé dans des conditions ambiantes générales hors hypothèse d'une utilisation quelconque dans des conditions spéciales. Installer l'APSA- 370 dans un lieu où les conditions suivantes sont réunies.
  • Page 117: 10.4.2 Emplacement D'installation

    Pour installer l'instrument sur un bureau, lui retirer ses plaques de fixation situées des deux côtés, utilisées pour l'installation sur une baie ou sur un panneau découpé. Pour une baie ou un panneau, utiliser un appui pour le fond de l'APSA-370.
  • Page 118 Quatre vis (fournitures client) Fig. 91 Fixation de l'APSA-370 sur une baie de 19 pouces La figure suivante représente un panneau découpé et les emplacements de ses vis. Ces 4 vis doivent être fournies par l'utilisateur. Unité : mm Fig.
  • Page 119: Plans Et Schémas

    Dimensions V1022258 extérieures : Diagramme de V1016117B circulation : Tableau de V1027818 signalisation de la façade arrière : Liste d'erreurs V1027821 générales : 2 Miyanohigashi, Kisshoin Minami-ku, Kyoto 610-8510 Japon http://www.horiba.com CODE:I1002252000 Version 1 Septembre 2004 © 2004 HORIBA, Ltd.

Table des Matières