Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
ROTOGRIND MINI
REITEL Feinwerktechnik GmbH
Senfdamm 20 - 49152 Bad Essen
Tél.: +49(0)5472-9432-0 - Fax: +49(0)5472-9432-40
http://www.reitel.com - info@reitel.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REITEL ROTOGRIND MINI

  • Page 1 Mode d‘emploi ROTOGRIND MINI REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 - 49152 Bad Essen Tél.: +49(0)5472-9432-0 - Fax: +49(0)5472-9432-40 http://www.reitel.com - info@reitel.com...
  • Page 2 Le taille-plâtre à eau ROTOGRIND MINI se caractérise par son excellent rapport qualité/prix. En utilisant ce ROTOGRIND MINI vous serez dorénavant en mesure de tailler les modèles plus vite de façon plus économique grâce à son moteur sans charbon très puissant. En plus de son incroyable efficacité...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENU NOTICE TECHNIQUE ....................4 ....................4 QUIPEMENT DE BASE .................... 4 CCESSOIRES SPÉCIALES ‘ ..................5 OMPOSANTS DE L APPAREIL ....................7 ONNÉES TECHNIQUES CONSIGES DE SÉCURITÉ ................... 8 ................8 ONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ................ 9 ONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES INSTALLATION ......................10 ......................10 NSTALLATION...
  • Page 4: Notice Technique

    Notice Technique Equipement de base  Taille-plâtre à eau ROTOGRIND MINI  Clé Allen en format. 2,5 pour les vis de fixation des fermetures rapides et clé Allen en format 4,0 pour l’échange du disque de meulage  Flexibles d’arrivée d’eau et d‘écoulement d’eau Accessoires spéciales...
  • Page 5: Omposants De Lappareil

    Composants de l‘appareil Disque (la photo montre la référence 23301 disque diamanté par segments PW) Table de meulage Vis de réglage de la table de meulage (avec contre-écrou) (4a et 4b) Fermetures rapides Façade Ecoulement d‘eau (photo sans flexible) Arrivée d‘eau Commutateur marche/arrêt Cordon secteur 10 Pieds en caoutchouc...
  • Page 6 Vue de l‘appareil Vue latérale Vue latérale...
  • Page 7: Données Techniques

    Données techniques Alimentation 230 V/50–60 Hz Puissance 1.300 W Hauteur/largeur/profondeur 310/310/400 mm Poids 20 kg Vitesse de rotation 3.000 t/min. Diamètre du disque 250 mm ≤ 70 dB(A) Niveau de pression acoustique Caisson Inox Réf.: 13400 Made in Germany (sous réserve de modifications)
  • Page 8: Consiges De Sécurité

    Consiges de Sécurité Consignes générales de sécurité  Chaque appareil est contrôlé et testé avant sa sortie d’usine. Néanmoins, en cas de dommages dus au transport ou à toute autre raison que ce soit, ne pas mettre l’appareil en service. Contrôler l’appareil régulièrement afin de détecter des dommages éventuels. Remplacer les pièces endommagées immédiatement.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Spécifiques

     Le ROTOGRIND MINI est équipé d‘un rinçage à l‘eau pour le nettoyage du disque. Si vous usinez des pièces entrant dans le champ d’application d’une réglementation locale concernant la pollution des eaux usées, il faut utiliser des systèmes de nettoyage adaptés ou séparer l’évacuation des eaux usées en provenance du taille-plâtre.
  • Page 10: Installation

    Installation L’appareil est prêt à être branché sur le réseau 230 V/16 A. Respecter les consignes de sécurité figurant au chapitre 2. Installation 1. Brancher le flexible d’arrivée d‘eau sur le raccord d’arrivée d‘eau (7) et le fixer au moyen du collier fourni.
  • Page 11: Instructions D'utilisation

    Instructions d‘Utilisation Utilisation chronologique 1. Allumer l’appareil à l’aide du commutateur marche/arrêt (8). 2. Régler l’inclinaison souhaitée de la table (2) à l’aide de la vis de réglage (3). Resserrer le contre-écrou. 3. Maintenir fermement le modèle sur la table de meulage (2) et le pousser avec précaution contre le disque (1).
  • Page 12: Aide Au Dépannage

    Procéder à un contrôle visuel de l’appareil pour s’assurer de l’absence de tout dommage visible extérieur et du cordon secteur.  Nettoyer une fois par semaine la façade du taille-plâtre et l‘intérieur (voir 4.2 nettoyage).  Nettoyer périodiquement le caisson avec un chiffon humide ou le spray REITEL d’entretien inox.
  • Page 13: Garantie

    REITEL ou le revendeur procédera à la réparation ou au remplacement (à l’appréciation de REITEL ou du revendeur) du produit. Le droit à la garantie du client est limité à la réparation des défauts. La garantie ne couvre pas tout droit allant au-delà...
  • Page 14 Cette garantie ne couvre pas les réparations effectuées par des personnes autres que les techniciens autorisés ainsi que les dégâts consécutifs. En cas de défaut, REITEL pourra fournir ses prestations de garantie en réparant le défaut ou en remplaçant l’appareil par un autre de même valeur. La période de garantie initiale s’applique.
  • Page 15  Les dommages manifestement dus à l’utilisation de consommables d’une autre provenance que REITEL  Tout autre dégât résultant d’une défectuosité dans le fonctionnement de nos appareils et qui n‘est pas relatif à l‘appareil même (par exemple des dommages mobiliers causés à la suite d’une fuite d‘eau, l’interruption du travail, des coûts de matériaux, des coûts salariaux et des dommages consécutifs).
  • Page 16 Néanmois nous nous efforçons de vous rendre ce service dans la limite de la disponibilité des appareils de dépannage. Hors de la période de garantie, REITEL facture un forfait de location ainsi que des frais d’emballage et de transport.
  • Page 17: Exigences Concernant La Mise Au Rebut

    Exigences concernant la mise au rebut Les appareils usagés doivent être traités séparément conformement à la législation en vigueur dans votre pays. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir plusieurs informations.
  • Page 18: Liste Des Pièces Détachées

    Liste des pièces détachées Réf.: Quantité Unité Flexible d‘évacuation E60145 Joint d’arbre en caoutchouc E60142 pièce E79109 Adapteur pour disque pièce E79146.2 Table de meulage avec profil de protection pièce. Joint d‘étanchéité E78134 E79145 Façade complète pièce E79141 Boîtier (sans façade) pièce E60203 2 pieds en caoutchouc (arrière)
  • Page 19: Ce-Déclaration De Conformité

    CE-Déclaration de Conformité...
  • Page 20 Nous fabriquons selon les normes ISO 9001:2008 avec des processus établis. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 - 49152 Bad Essen Tél.: +49(0)5472-9432-0 - Fax: +49(0)5472-9432-40 http://www.reitel.com - info@reitel.com...

Table des Matières