Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 65

Liens rapides

009877
MULTIMETER
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida
bruk. (Original bruksanvisning).
MULTIMETER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
MULTIMETER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj
ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
MULTIMETER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions).
MULTIMETER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor
der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
YLEISMITTARI
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
MULTIMÈTRE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service.
Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
MULTIMETER
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anslut 009877

  • Page 1 009877 MULTIMETER MULTIMETER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor användning. Spara den för framtida der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! bruk. (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). MULTIMETER YLEISMITTARI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEESTA Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 65: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ! Si toutes les instructions et consignes de sécurité ne sont pas respectées, il y a un risque de choc électrique et/ou de blessures corporelles graves. • Vérifiez si le boîtier n’est pas endommagé avant chaque utilisation.
  • Page 66 la conduction, la chute de tension de la diode ou le facteur de gain en courant du transistor (hFE). • Remplacez les piles quand l’indicateur de pile s’affiche. Si la pile est déchargée, le produit peut afficher une lecture incorrecte, ce qui peut induire un risque de choc électrique et/ou de blessures corporelles.
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Affichage Écran LCD de 13 mm, 3 1/2 chiffres (affiche jusqu’à 1999) Polarité Automatique, borne négative indiquée, borne positive supposée Méthode de mesure Convertisseur A/N double rampe Fréquence d’échantillonnage 2 Hz Indication de surcharge Conditions d’utilisation 0 à 40 °C, humidité < 80 % HR Environnement de stockage -10 à...
  • Page 68: Courant Alternatif

    • Protection contre les surcharges : 220 VCArms pour plage de mesure 200 mV, 500 VCC ou 500 VCArms pour toutes les plages de mesure. Courant alternatif Plage de mesure Résolution Précision 200 V 100 mV ±(2,0 % de la valeur lue + 10 divisions d’échelle) 500 V 1 V •...
  • Page 69 5 A 10 mA ±(2,0 % de la valeur lue + divisions d’échelle) • Protection contre les surcharges : fusible 0,5 A 500 V rapide et 5 A 250 V rapide. • Chute de tension de mesure : 200 mV. Résistance Plage de mesure Résolution Précision 200 Ω...
  • Page 70: Utilisation

    Affichage Interrupteur de plage de mesure Borne pour mesure de transistor (mesure hFE) Borne 5 A Borne VΩmA Borne COM (conducteur de retour de mesure commun) FIG. 1 TABLEAU DES FONCTIONS DCV ACV DCA °C √ √ √ √ √ √ √...
  • Page 71: Mesure De Diode

    Pour les mesures jusqu’à 200 mA, branchez le fil de test rouge à la borne VΩmA. Pour la mesure entre 200 mA et 5 A, branchez le fil de test rouge à la borne 5 A et branchez toujours le fil de test noir à la borne COM. Tournez le commutateur de plage de mesure sur la plage de courant continu souhaitée.
  • Page 72: Mesure De La Température

    Branchez le fil de test rouge à la borne VΩmA et le fil de test noir à la borne COM. Tournez le commutateur de plage de mesure en position Branchez le fil de test rouge à l’anode de diode et le fil de test noir à...
  • Page 73: Signal De Test

    Le thermocouple K de type TP-01 peut supporter jusqu’à 250 °C (brièvement jusqu’à 300 °C). Le capteur de température inclus est un thermocouple à réaction très rapide avec des fils exposés, adapté à de nombreux types de mesures de température. CONTRÔLE DE CONDUCTION AVEC SIGNAL ACOUSTIQUE Branchez le fil de test rouge à...
  • Page 74: Remplacement De La Pile Et Du Fusible

    REMPLACEMENT DE LA PILE ET DU FUSIBLE • Le fusible a très rarement besoin d’être remplacé lors d’une utilisation normale et appropriée. Si le fusible a sauté, c’est pratiquement toujours dû à des défauts de fonctionnement. • Si le symbole s’affiche à...

Table des Matières