Télécharger Imprimer la page
Keter NEWTON 757 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NEWTON 757:

Publicité

Liens rapides

NEWTON 757
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
For outdoor use only. Not for commercial use. | Utilisation non commerciale à
l'extérieur seulement. | para uso externo. No para uso commercial.
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of the
Keter shed. In order to activate your
warranty, please log onto our
website and fill in the form under
warranty activation.
TM
USA & Canada: (EN / FR)
Tel: +1-877-638-7056
Mon - Fri | 8am - 6pm ET / Lundi-Vendredi 8h -18h
Sat - Sun | 9am - 6pm ET / Samedi-Dimanche 9h-18h
Spain:
UK: (EN)
(SP)
Tel: +44-121-506-0008
Tel: +34-949-277-421
Mon - Fri | 8:30am - 5pm
Mon - Fri 9am - 7pm
Other European Countries | Andere Europese landen | andere
Europäische Länder:
(EN/GE/NL)
T
el: +31-8847-22277
Mon - Fri | 8:30am - 5pm
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Nous vous remercions pour l'achat de votre
abri Keter. Pour activer votre garantie,
veuillez, svp, vous connecter sur notre site
internet et remplir le formulaire de
l'activation de la garantie.
keter.com/en/warrant-activation
고객센터
Tel: 031-767-2492
E-mail: info@keter.co.kr
월 – 금 |9:00am – 05:30pm
ACTIVACION DE GARANTIA
Gracias por su compra de una caseta
Ket er. Para activar su garantia,
ingrese en nuestro sitio de internet y
complete el formulario que esta bajo
la activacion de garantia.
ITM. / ART.1902221
SKU: : 17208503
WWW.KETER.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Keter NEWTON 757

  • Page 1 Thank you for your purchase of the Nous vous remercions pour l’achat de votre Gracias por su compra de una caseta Keter shed. In order to activate your abri Keter. Pour activer votre garantie, Ket er. Para activar su garantia,...
  • Page 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo | 땅고르기...
  • Page 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Page 4 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está...
  • Page 5 DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO | PARTES METÁLICAS (x4) (x4)
  • Page 6 SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS (x2) (x1) (x4) (x6) (x2) (x1) (x2) (x2) (x8) (x2) SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS inch inch inch...
  • Page 7 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO | 바닥 조립 (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente sc15 (x18) sc15 sc15 x18...
  • Page 8 s26b (x2) (x1) s26b x2...
  • Page 9 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE (x3) DF (x2) Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 10 (x4) s13b (x8) s13b...
  • Page 11 S45b (x2) s45b (x3) DF (x2)
  • Page 12 s13b (x8) s13b (x3) DF (x2)
  • Page 13 s13b (x16) s13b s13b (x2)
  • Page 14 s13b (x6) (x2) sc8 (x2) scn8 (x2) 11mm 7/16” scn8 scn8...
  • Page 15 (x2) (x1) (x1) sc8 (x6) scn8 (x6) 11mm 7/16” scn8 scn8 sc8 (x4) scn8 (x4) scn8...
  • Page 16 S45b (x4) (x1) (x2)
  • Page 17 (x1) sc15 (x2) sc15 (x2) sc15 (x4) sc15 x4 No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente...
  • Page 18 (x1) (x1) sc15 (x2) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sc15 sc15...
  • Page 19 s13b (x2) s13b (x1) s13b (x3) sc15 (x1) sc15 s13b x3...
  • Page 20 sc15 (x3) (x1) (x1) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sc15 sc15...
  • Page 21 s13b (x2) s13b x1...
  • Page 22 (x2) (x2) (x4) sc15 (x20) sc15 sc15 sc15 sc15 sc15...
  • Page 23 (x1)
  • Page 24 sc15 (x3) sc15 sc15 x3 (x1)
  • Page 25 sc15 (x8) sc15 x8 s45b (x4) (x2) sc15 (x4) s45b sc15...
  • Page 26 (x1) sc15 (x3) sc15 x3 sc15 (x8) (x1) sc15 x8...
  • Page 27 (x2) s45b (x4) sc15 (x4) s45b sc15 (x1) (x1)
  • Page 28 (x1) s26b (x6) s26b sc15 (x20) sc15...
  • Page 29 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | MONTAJE DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA | 문 조립 (x4) (x8) sf13 (x16) sf13 x4 sf13 (x1) (x1)
  • Page 30 (x2) (x1) (x1) sc15 (x12)
  • Page 31 (x2) sc15 (x4) s13b (x26)
  • Page 32 (x6) sc15 (x12) WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA (x2) (x4)
  • Page 33 (x2) sc15 (x18) sc15 x9 sc15 x9...
  • Page 34 sc15 (x8) sc15...
  • Page 35 sc15 (x4) sc15 x2 sc15 (x1) (x1) (x1) (x1)
  • Page 36 sc15 (x2) (x1) (x1) (x1) sc15 x2 (x1) (x1) (x1) (x1) sc8 x1...
  • Page 37 (x2) sc15 (x2) sc15 x2...
  • Page 39 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO If you find that the shed is not level, use shims on either side of the shed or door | Si vous trouvez que votre abri n’est pas de niveau, mettez des cales sur chaque côté...
  • Page 40 s13b (x7) Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno s13b x1 Interior s13b x1...
  • Page 41 (x2) s13b sc15 (x6) (x12) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sc15 x3 s13b x5...
  • Page 42 s13b (x12) s13b x12 S45b (x26) S45b x26...
  • Page 43 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l’abri à...
  • Page 44 CARE AND SAFETY GUIDELINES TY GUIDELINES 1. Consult your local authorities to check if permits are required to erect the shed. ocal authorities to check if permits are required to erect the shed. 2. It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations), commended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations), and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Page 45 9. Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. 9. Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. 10. Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste 10.
  • Page 46 Keter no se hace responsable por ningún daño realizado por terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la cobertizo. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
  • Page 47 O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com)
  • Page 48 Realizzato in Israele da | Fabricado em Israel por | 이스라엘에 의해 만들어진 Keter Plastic Ltd., 2 Sapir St. Industrial Area, Herzliya 46852, Israel For assistance with assembly, or to request replacement parts, log onto our website or call Customer Service.

Ce manuel est également adapté pour:

1902221