Garantie limitée Kenmore Les produits Kenmore® sont vendus et distribués par Kenmore et les distributeurs et licen- ciés agréés Kenmore dans différents pays. Pour plus d'informations sur la garantie limitée et le fournisseur agréé applicable à votre produit et votre pays, consultez : https://www.kenmore.com/warranty-information/ Pour obtenir une copie imprimée, veuillez nous contacter au 1-844-553-6667 ou à...
Page 74
Merci d'avoir choisi ce produit. Ce manuel d'instructions contient des informations importantes sur la sécurité et des instructions destinées à vous aider dans l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel d'instructions avant d'utiliser votre appareil et conservez ce document pour toute référence ultérieure.
Page 75
INTRODUCTION Veuillez lire entièrement et attentivement ce manuel d'utilisa- tion et notamment les consignes de sécurité. Elles vous per- mettront d'économiser du temps et des efforts, et contribue- ront à garantir les performances optimales du lave-vaisselle. Veillez à respecter tous les avertissements et toutes les pré- cautions énumérés.
1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, il convient de respecter les précautions de base. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce lave-vaisselle ! Conservez ce mode d'emploi et transmettez-le à tout futur utilisateur. • N'utilisez le lave-vaisselle que pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel d'utilisation.
Page 77
• Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle si tous les panneaux du BOÎTIER ne sont pas correctement en place. • Ne modifiez pas les commandes. • Ne pas abuser, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou le panier à vaisselle du lave-vaisselle. •...
Page 78
• Ne retirez pas la vaisselle de l'appareil tant que le cycle n'est pas terminé. Du détergent peut rester sur la vaisselle. • Vérifiez que le distributeur de détergent est vide après la fin de chaque cycle de lavage. • Ne buvez pas et ne jouez pas avec l'eau de l'appareil. Des résidus nocifs pourraient être présents. •...
Page 79
RISQUE DE BLESSURE : Pour éviter tout risque de blessure, faites toujours preuve de vigilance lorsque vous ouvrez la porte pendant ou après un cycle de lavage, car de l'eau chaude ou de la vapeur peut s'échapper. • Ne stockez pas et n'utilisez pas de liquides ou de vapeurs inflammables dans le voisinage du lave-vaisselle, à proximité ...
RECYCLAGE Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous re- tirez un vieux lave-vaisselle ou que vous le mettez au rebut. Assurez-vous que l'appareil ne présente aucun danger pour les enfants lors de son stockage en vue de son élimination. Avant de jeter le lave-vaisselle : •...
2 INSTALLATION AVERTISSEMENT : Lors de l'installation du lave-vaisselle, suivez les instructions d'installation fournies avec le produit. • L'installation, l'entretien et la réparation doivent être ef- fectués par un installateur qualifié. Le travail par des per- sonnes non qualifiées peut être dangereux et peut annuler la garantie. • N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou s'il comporte des pièces man- quantes ou cassées.
Page 82
• Connectez l'appareil à un circuit de puissance correcte- ment évalué, protégé et mesuré pour éviter une surcharge électrique. Le lave-vaisselle est conçu pour une alimenta- tion électrique de 120 V (volts), 60 Hz (hertz), CA, connec- tée à un circuit électrique dédié au lave-vaisselle, correc- tement mis à...
3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Caractéristiques techniques Pression d'eau 4,35 - 145 psi admissible (0,3 - 10 bars) 120 V (volts), Raccordement 12 A (ampères), électrique 60 Hz (hertz) Puissance totale 1400 (W) Puissance du 1100 (W) chauffage : AVIS : Nous nous efforçons continuelle- ment d'améliorer nos produits, nous pouvons donc modifier nos spécifications et notre concep- tion sans préavis.
4 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Préparer votre lave-vaisselle DETERGENT pour la première utilisation • Veuillez vérifier que les alimentations en eau et en électricité correspondent aux valeurs indiquées dans les instructions d'installation de l'appareil. Utilisation de sachets de détergent • Enlevez tous les matériaux d'emballage de Ces produits doivent être utilisés selon les l'intérieur de l'appareil.
Page 85
Afin de modifier le niveau de liquide de rinçage, suivez les étapes ci-dessous • Allumez l'appareil et appuyez sur la touche Menu pendant 3 secondes. Le niveau de dureté de l'eau apparaît en premier. (« SL1 » est le réglage d'usine) •...
5 CHARGEMENT DE VOTRE REMARQUE : Ne surchargez pas votre LAVE-VAISSELLE lave-vaisselle et faites attention aux instructions du fabricant concernant la vaisselle appropriée Un chargement correct du lave-vaisselle lui pour une utilisation dans un lave-vaisselle. Ce permettra de fonctionner efficacement et d'offrir n'est qu'avec de la vaisselle adaptée (voir les meilleures performances de lavage et de chapitre 5) que vous obtiendrez des résultats de séchage possibles.
Page 87
Panier supérieur REMARQUE : Placez tous les articles volumi- Chargez le panier supérieur avec des assiettes à neux et très sales dans le panier inférieur. dessert, des tasses, des verres, etc. AVERTISSEMENT : Les grands couteaux et autres ustensiles avec des pointes et des bords tranchants doivent être placés horizontalement dans le panier supérieur en raison du risque de blessure.
Page 88
Modèle de chargement du troisième panier pour 8 couverts. 1- Serving spoons 2- Dinner forks 3- Knives 4- Tea spoons 5- Serving forks 6- Salad forks Modèle de chargement du panier à couverts pour 8 couverts. Charges incorrectes Une charge incorrecte peut causer des pro- blèmes de lavage et de séchage.
Page 89
Panier supérieur avec grille à gobelets Pointes repliables de la crémaillère inférieure Le panier inférieur comporte deux sections de Ces grilles sont conçues pour augmenter la pointes repliables. Les pointes peuvent être capacité du panier supérieur. Placez les tasses repliées pour faciliter le chargement de gros et les verres sur ce panier.
Page 90
Il y a deux paniers à couverts dans le lave-vais- selle. Les deux paniers peuvent être assemblés ensemble ou utilisés séparément. Suivez les étapes ci-dessous pour l'assemblage. La languette est glissée en position pour assem- bler les paniers. Les languettes du panier sont alignées sur l'ou- verture de l'autre panier.
Page 91
Réglage de la hauteur supérieure du panier lorsque le panier est vide (modèles 1464# et 1467#) Sur certains modèles, le réglage de la hauteur du panier supérieur peut être modifié à l'aide des roues présentes à deux niveaux de hauteur. AVIS : Amener les fils en position horizontale en les tenant par les pointes peut les faire plier.
Page 92
Réglage de la hauteur supérieure du pa- nier lorsque le panier est rempli (modèles 1468# et 1469#) Le panier supérieur comprend un mécanisme qui permet à la hauteur du panier d'être ajustée plus haut (1) ou plus bas (2) sans avoir à...
6 TABLEAU DES CYCLES ET OPTIONS Durée Cycles Descriptions (min) Sale Cycle standard pour une utilisation quotidienne, régulière Normal ou typique pour laver complètement une charge de vais- selle normalement sale. Propre Sale Ce cycle ajuste automatiquement la température et la Lavage quantité...
Page 94
REMARQUE : La durée du cycle peut varier en fonction de la quantité de vaisselle, de la tempé- rature de l'eau, de la température ambiante et des fonctions supplémentaires sélectionnées. REMARQUE : L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur le cycle « Normal ». Ce cycle est le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour nettoyer la vais- selle avec un niveau normal de saleté.
7 LE PANNEAU DE COMMANDE 1. Bouton d'alimentation 2. Touches de cycle 4. Touches d'heures de retard 3. Affichage Appuyez sur les touches départ différé pour 4. Touches d'heures de retard retarder l'heure de début d'un cycle de 1 à 24 heures.
Page 96
7. Touche de rinçage assainissant Assaini s'allume à la fin du cycle. La fonction Rinçage assainissant augmente la température de l'eau lors du rinçage final. La DEL 15. Indicateur de retard Rinçage assainissant s'allume. Lorsque le cycle est lancé avec un retard, l'indicateur de retard s'allume.
Page 97
Annulation d'un cycle Réglages du menu Suivez les étapes ci-dessous si vous souhaitez Appuyez sur la touche Séchage supplémentaire annuler un cycle en cours. (6) et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour accéder au menu. Appuyez Ouvrez la porte de votre appareil. Le cycle sur les touches Heures de retard (4) pour sélectionné...
Page 98
1. Aide au rinçage Voyant de cycle à DEL Pour modifier le niveau de liquide de rinçage, Le voyant de cycle à DEL placé sur la face suivez les « Réglages du menu ». r:4 est le inférieure du lave-vaisselle émet une lumière niveau de dosage par défaut.
le lave-vaisselle. Essuyez avec un nettoyant 8 ENTRETIEN ET NETTOYAGE recommandé pour les lave-vaisselle et un chiffon humide. AVERTISSEMENT : Avant de nettoyer ou d'effectuer l'entretien, éteignez l'appareil, Pour nettoyer les filtres, tournez le filtre grossier débranchez la prise secteur et fermez le robinet (b) dans le sens inverse des aiguilles d'une d'eau.
Page 100
Bras de lavage Vérifiez l'état de colmatage de tous les orifices des bras de pulvérisation inférieur et supérieur. Si l'un des trous est encrassé, retirez le bras de lavage et nettoyez-le sous l'eau courante. Le bras de pulvérisation inférieur peut être re- tiré en le tirant vers le haut. Pour retirer le bras de pulvérisation supérieur, tournez l'écrou de retenue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 101
QU'EST-CE QUI NE DOIT PAS ÊTRE LAVÉ DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ? • Tous les articles à mettre dans le lave-vaisselle doivent être lavables au lave-vaisselle. • Seuls les plastiques portant une étiquette « lavable au lave-vaisselle » ou une étiquette équiva- lente ne peuvent être utilisés que dans des lave-vaisselle.
9 DÉPANNAGE DÉFAUT CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE Mettez le lave-vaisselle en marche en Le lave-vaisselle n'est pas allumé. appuyant sur la touche d'alimentation. Fusible grillé. Vérifiez votre disjoncteur. Robinet d'entrée de l'eau fermé. Ouvrez le robinet d'alimentation en eau. Le cycle ne démarre pas.
Page 103
DÉFAUT CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE Des taches blanchâtres Utilisez la bonne quantité de détergent, comme Pas assez de détergent utilisé. restent sur la vaisselle. indiqué dans le tableau des cycles. L'option de séchage n'est pas sélec- Sélectionnez un cycle avec une option de rinçage. tionnée.
Page 104
AVERTISSEMENTS DE PANNE AUTOMATIQUES ET CE QU'IL FAUT FAIRE CODE DE PANNE POSSIBLE QUE FAIRE PANNE Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que de l'eau coule. Panne du système d'arrivée Séparez le tuyau d'alimentation du robinet et nettoyez le d'eau filtre du tuyau.
10 INFORMATIONS PRATIQUES 1. Lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement : • Coupez l'alimentation électrique et fermez le robinet. • Laissez la porte légèrement ouverte pour éviter la formation d'odeurs. 2. Sélectionnez l'option de séchage pour éliminer les gouttelettes d'eau. 3.
Page 106
For Customer Care go to: www.kenmore.com/contact-us/ to select your local area or retailer where this appliance was purchased for contact information on scheduling in-home repair service or ordering replacement parts. Para el servicio de atención al cliente diríjase a: www.kenmore.com/contact-us/ Aquí...