Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Low Batt Signal
If during use the LED switches off and a one sec cyclic audible signal is obtained, replace the
battery within 15 min for continued working.
Changing the battery
- Open housing screw (rear of instrument).
- Insert 9 V block battery. Observe polarisation.
- Close housing.
Note on disposal: Dispose of empty batteries responsibly. Batteries should be placed in plastic bags to
avoid short-circuits.
Technical data
Measuring range:
0 to 10,000 ppm (1 vol%) CH4
1. Alarm threshold:
at max. 200 ppm LED is yellow
2. Alarm threshold:
at max. 10,000 ppm LED is red
Battery lifetime:
> 5 h with alkali manganese IEC 6LR61
Operating temperature:
4 to 45 °C
Storage/transport
temperature:
-20 to +50 °C
Dimensions:
90 x 57 x 42 mm
Weight:
Approx. 300 g
Warranty monitoring instrument: 24 months
Warranty sensor:
12 months
Ordering data
testo 316-1, gas leak monitoring instrument with Instruction manual and battery
Case
TopSafe, indestructible protective case with stand
Plastic case to transport and store measuring instrument and accessories
Measuring instrument
conforms with:
EN 50 082 Part 1
EN 50 081 Part 1
Part no.
0632.0316
0516.0182
0516.0189
0516.3120
www.testo.com
0973 3161 fr en 03
testo 316 - 1
Mode d'emploi
Détecteur de fuites de gaz.
Le testo 316-1 détecte les plus petites fuites de gaz sur les tuyauteries, les raccords, les soudures..
Son capteur monté sur col de cygne, permet d'atteindre les emplacements les plus difficiles d'accès.
Ses nombreuses applications en font un outil indispensable pour vous, professionnel du chauffage.
Ne pas approcher de fils conducteurs!
Respecter les températures d'utilisation et de stockage (ne pas l'exposer aux rayons solaires!)
Ne pas placer le testo 316-1 dans une pièce où le gaz est déjà
en concentration suffisante pour exploser!
S'assurer que le gaz n'excède pas 20% de la LIE (Limite Inférieure d'Explosivité).
Régler la sensibilité de l'appareil sur de l'air frais.
Régler la sensibilité du capteur en atmosphère chargée en gaz, décale les alarmes vers le bas.
La garantie ne couvre pas une manipulation inadaptée ou dangereuse!
Mesures
Mise en route
Opérationnel
LED verte
Régler la sensibilté
Mise en service
- Tourner le bouton central.
- La phase de mise en chauffe débute.
- La LED est rouge.
- Alarme sonore sonne.
- La phase de chauffe dure environ 30 sec.
- La LED est verte.
- L'alarme sonore s'arrête.
Opérationnel
- Aucun son.
- La LED verte est allumée.
Régler la sensibilité sur de l'air frais
- Tourner le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre pour atteindre l'alarme sonore.
- Tourner lentement dans le sens inverse pour
éteindre l'alarme sonore.
Test de fonctionnalité
- Chargez le capteur avec un gaz faiblement con-
centré (Max. 10 sec.) ou respirez sur le capteur.
- Si le capteur ne réagit pas (pas d'alarme), l'instru-
ment devrait être considéré comme défectueux
et ne doit pas être utilisé. Retournez l'équipement
immédiatement au SAV le plus proche pour une
réparation.
Recherche de fuites de gaz
- Alarme sonore si présence de gaz.
- Le signal augmente avec la concentration du gaz.
- Alarme > 200 - 10000 ppm
- La LED passe du vert au jaune.
- Alarme sonore.
- Alarme > 10000 ppm
- La LED passe du jaune au rouge.
- Alarme sonore

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TESTO 316 - 1

  • Page 1 - Open housing screw (rear of instrument). - Insert 9 V block battery. Observe polarisation. Le testo 316-1 détecte les plus petites fuites de gaz sur les tuyauteries, les raccords, les soudures.. - Close housing. Son capteur monté sur col de cygne, permet d’atteindre les emplacements les plus difficiles d’accès.
  • Page 2 (e.g. protect measuring instrument from direct sunlight)! 1. Alarmes: > 200 ppm LED jaune Do not use testo 316-1 in enclosed rooms where gases have gathered to form an explosive mixture. 2. Alarmes: > 10.000 ppm LED rouge Ensure that the gas concentration does not exceed the lower explosion limit of gas mixtures by 20%.